法语新闻报刊语体的词汇特色

2011-08-15 00:45吴永利
长春教育学院学报 2011年4期
关键词:语体新词法语

吴永利

(淮阴工学院 外国语学院, 江苏 淮安 223003)

法语新闻报刊语体的词汇特色

吴永利

(淮阴工学院 外国语学院, 江苏 淮安 223003)

法语新闻报刊语体是四大常用语体之一,其语言具有流动性、创新性和广泛性等特点。新闻语体在词汇、句法、语级、文体、修辞等方面有自己显而易见的特色。词汇是构成篇章的最基本的单位。新闻报刊语体在词汇方面具有拥有固定的短语、常用的表达方式、大量的新词、丰富的外来词、专业词汇等特点。

语体;新闻报刊语体;词汇特色

一、法语语体的分类

法语语体通常分为口头语体和书面语体两大类。第一类以口语为典型形式,具有词语运用的广泛性、交际过程的生动性、语言表达的简略性和多变性等特点。口语体包括日常谈话体和演讲体两种,是书面语体的基础。书面语体以文字为媒介,具有表达的严密性和体系的完整性等特点。包括文艺语体、新闻报刊语体、公文语体、科技语体、广告语体五种。后四种又称为实用语体。

法语新闻报刊文章涉及法国社会的各个领域,与社会发展息息相关,各种新概念、新词汇、新动态、新成果无不通过报刊最先反映出来。因此法语新闻报刊语言的特质首先表现于它的流动性、创新性和广泛性。在信息倍增的知识爆炸时代,报刊语体日益成为人们社会生活中最重要的工具之一。与其它几种语体一样,新闻报道语体也具其自己的特色。下面就谈一谈法语新闻报刊语体的词汇特点。

二、法语报刊语体的词汇特色

报刊语言是一种十分复杂的现象,是一切社会活动的总记录,在这个领域内的词汇新旧交替,层出不穷。报刊词汇由于所接触到的事物广泛,报道、评论的问题的多样性和复杂性,因此对词的选择可以不拘一格,不能过分严格。跟其它几种语体的用词有所不同,作为报刊语言的当代常用语则向一切来源开放门户。在词汇方面,新闻报刊语体有固定的短语和常用的表达方式,陈词套子、大量的新词、丰富的外来词、专业词汇比比皆是,通俗词汇、大众词汇随处可见,缩略词俯拾即是,反映热门主题词汇不断频繁出现。

(一)经常使用新闻惯用词语,有其固定的短语或常用的表达方式

法语新闻报刊中经常使用新闻惯用词语,如:éditorial(社论),la une(头版),envoyé spécial(特派记者),conférence de presse(新闻发布会)等。

法语报刊中还经常出现一些简洁清晰、给人留下深刻印象的短语和表达方式,有些甚至成为固定不变的套式。例如:

Quoi que le programme scolaire ne soit pasau rendez-vousdans sa totalité,nous ne sommes pas loin du compte.(虽然教学大纲的内容没有全部完成,但差不了多少。)

C’est un camarade qui souffle alternativement le chaud et le froid,on ne sait pas sur quel pied danser avec lui.(这是这么一位同志,他冷一阵,热一阵,对他不知道怎么办才好。)

Aprend-on de sourcesbien informées......(据消息人士称......)

(二)词汇丰富,不断更新,拥有大量的新词

新闻报刊语言中,新词语往往层出不穷。因为随着科学技术的迅速发展,人们的生活发生了巨大的变化,原有的词语有时不能满足报道的需要。于是,新的表达方式以及新的词语就产生了。这些新词通常最早出现在新闻报道中,后经人仿效成为时髦用词,达到相当程度的普遍后,就会收入词典,成为现代法语的一部分。新词的大量涌现是新闻报刊语言充满活力的重要标志。此外,在新闻报道中还常常给旧词赋予新义。

1.根据原有的名词或形容词创造出来的新词。如:Les Palestiniensn’ont pas l’intention de monnayer leur patrie pour tout l’or du monde.(即使把世界上的金银财宝都给他们,巴勒斯坦人民也不会出卖自己的祖国。) 句中的monnayer是由monnaie创造出来的;

Vietnamiser(越南化)是由Vietnam创造出来的。

2.模仿一些词语创造出来的新词。如:sans-travail(失业者) 是根据sans-emploi、sans-logis等创造出来的;s’autodéterminer(自决) 是根据s’auto-organiser(自动组织) 创造出来的。

3.使用某些词缀创造出来的新词。如:antihéros(现代文学作品中毫无传统性主人公特点的人物)是由前缀anti-加héros创造出来的;le bioterrorisme(生物恐怖主义)由前缀bio-加terrorisme创造出来的;téléboutique(电话购货商店) 是由前缀télé-加boutique创造出来的;informatique(信息论) 是由information加后缀-ique(表示“科学、学科”的意思) 创造出来的。

4.旧词生新意。法语中有些早已存在的词语在发展过程中变成了时髦词,这时它们原有的词义往往得到扩展和延伸,其结果常造成它们的引申义得到强化而掩盖了其本义。如:bibliothèque原意为图书馆,现有程序库之意。bibliothécaire原意为图书管理员,现有图书馆库程序员新义;la fourchette原意为剪刀差,现在在选举预测中作领先讲。

(三)外来词语

外来词是法语新词的主要来源之一。法语报刊上的外来词比比皆是,很多已经成为法语基础词汇的一部分。外来词多半来自于英语(包括美国英语)的词,因为新闻报道日趋国际化,英语国家在新闻报道方面占据了领先的地位。例如:massmedia(大众传媒,英语)、sit-in(静坐,英语)、marketing(销售学,英语)、le tsunami(海啸,日语)、le kung-fu(功夫,汉语) 等。

(四)专业性词汇

报刊文章经常创造性地使用某些专业词汇和术语,以创造生动、丰富的形象,从而增强表达效果。例如:

L’inflation entra?ne la valse des étiquettes et vice versa.(通货膨胀引起物价飞涨,反之亦然。Valse原为华尔兹舞,属于音乐词汇,这里用来表达由于通货膨胀而一再更换物价标签,其速度之快犹如华尔兹舞一般)

Il y a pléthore de mots dans son discours.(他的演说空话太多。Pléthore为医学词汇,意为多血症。这里用来形象地说明他的演说废话连篇)

(五)缩略语

在追求速度和效益的时代,为了凝聚语言信息,法语新闻报刊语言中大量而频繁地出现缩略语。缩略语的优点是言简义丰。打开法语新闻报刊,缩略语比比皆是。如果不明白或者不完全明白这些缩略语,是无法读懂这些报刊文章的。

一般说来,报刊文章中的缩略语主要涉及:机构、组织团体的名称;会议名称;各个行业的展览会、博览会;地名、人名、物名、公司名、头衔等;

法语缩略语可以分为两大类,一类叫首字母缩略,例如:CP(Conférence de Presse)记者招待会;P.S.G(Produit social global)社会生产总值;FIP(Foire Internationale de Paris)巴黎国际博览会;AS(Amérique du Sud)南美等。另一类叫缩写词,例如:ado(adolescent的缩略形式) 青少年;MNG(Mongolie)蒙古等。

(六)通俗词汇和大众词汇

法语新闻报刊经常出现通俗词汇和大众词汇,这不仅出自报道社会上各个阶层生活的实际需要,而且为了语言的活泼生动,使文章亲切感人、别具一格,以吸引更多的读者。例如:

Le“métro-boulot-dodo”,c’est la grisaille,le ras-le-bol des travailleurs immigrés dans ce pays-là.(“地铁——工作——睡觉”的生活对外来劳动者来说,阴沉暗淡,令人发腻)

Tout se ramène à une question de galette.(归根到底都是金钱的问题)

三、结束语

以上粗略地分析了法语新闻报刊语体的词汇方面的主要特色。但是在实际运用中,我们不能把有关语体的著作所列的条条看成是绝对的规则,因为语体之间没有明确的界限,它们往往互相渗透。法语不同语体间互相渗透在法语语言发展过程中是一种极富生命力的语言现象,是一种语言的创新。法语新闻报刊所报导、评论的问题的多样性和复杂性决定了它必须打破语体之间的界限,在语言素材不变的情况下,搜索各类其它语体词汇和表达形式,选择更为恰当、更为生动的语句,在借用和混用的基础上,产生出最佳的效果。

[1]王文融.法语文体学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2007.123.

[2]赵俊欣.法语文体论[M].上海:上海译文出版社,1984.143-151.

[3]方仁杰.法语实用文体与练习[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.56-82.

[4]方仁杰.法语新闻报刊阅读[M].上海:上海译文出版社,2006.1,124-210.

[5]童佩智.法语修辞[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.92.

[6]程依荣.法语报刊文章选读[M].上海:上海外语教育出版社,1985.3-25.

[责任编辑:郭一鹤]

H32

A

1671-6531(2011)04-0037-02

2011-03-29

吴永利,女,江苏南通人,淮阴工学院外国语学院副教授,研究方向为法语教学和法国语言。

猜你喜欢
语体新词法语
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
浅谈法语学习难点以及应对策略
《微群新词》选刊之十四
Research on Micro-blog New Word Recognition Based on SVM
论法语的体系统
语言表达与语体选择
语体语法:从“在”字句的语体特征说开去
语体转化的量度与语体规范
小议网络新词“周边”
汉代语体思想浅谈