从小句复合体角度看《爱丽丝漫游奇境记》原著与其简写本之间的区别*

2011-08-15 00:43陆少玲
外语与翻译 2011年2期
关键词:小句复合体爱丽丝

陆少玲

(暨南大学外语学院,广东广州510630)

从小句复合体角度看《爱丽丝漫游奇境记》原著与其简写本之间的区别*

陆少玲

(暨南大学外语学院,广东广州510630)

从系统功能语言学的小句复合体角度出发,以《爱丽丝漫游奇境记》的原著及其简写版为语料,对比分析两者在句际关系上的差异,从中探讨原著被改编为简写版后对中学生阅读理解的适用性。

小句复合体;联合;主从;《爱丽丝漫游奇境记》

一、小句复合体

小句复合体是由两个以上的小句组合而成,小句之间存在着不同的关系。根据(Halliday,1994:216-250)的介绍,小句之间具有两种不同的关系,一种为相互依赖关系(interdependency or taxis),另一种为逻辑语义关系(logico-semantic relation)。

相互依赖关系包括两种关系,一个是表示两个小句之间地位平等的联合关系(parataxis),以阿拉伯数字“1,2,3…”表示,另一种则是表示一个小句从属于另一个小句的主从关系(hypotaxis),以希腊数字“α,β,γ…”表示。

逻辑语义系统由扩展(expansion)和投射(projection)两个系统组成。扩展系统可通过三种方式进行,分别是详述(elaboration)、延展(extension)、增强(enhancement)。“详述是指一个小句通过详细说明它或者其一部分,用另外的方式表达,用“=”表示;延展是指一个小句通过附加新的成分,给予例外情况,提供新选项来扩展第一个小句,用“+”表示;增强是指第二个小句通过增强,用时间、地点、原因、条件等情境成分来增强第一个小句,用“×”表示。”(Halliday,1994)投射表示第一个小句对第二个小句的话语或思想进行引用,投射话语用“表示,投射思想用”表示。

二、实际案例分析

(一)联合关系向联合延展的转化

在联合详述关系中,第二个小句提供更加详尽的信息来发展第一个小句,但两者的地位是平等的。

例1a

///1 Suddenly she came upon a little three-legged table all made of solid glass;//=2 there was nothing on it but a tiny golden key.///(《爱》原著:4)

例1b

于清晨对所有纳入研究对象进行静脉采血,并在4℃环境下,3 000 r/min离心10 min分离血清,通过电化学发光法检测血清中1,25(OH)2 D3水平。

///1 Then she saw a little glass table with three legs,//+2 and on the top of itwas a very small gold key.///(《爱》简写本:6)

以上句子所描写的内容都是:主人公面遇见一只玻璃三脚桌,上面有一把金色小钥匙。但是原著与简写本在逻辑关系的分布上各不相同。在例1a中,两个小分句之间存在一个分号,说明了后一个小分句与前一个小分句地位平等,而且它详细地对桌子上面所摆放的东西进行了描述,因此逻辑关系为联合详述,顺序图表现为1=2;在例1b中,连词and是添加新信息的标志,后一个小分句延展了前一个小分句,因此逻辑关系为联合延展,顺序图表现为1+2。

“and”是初中英语语法中最为常见的连词,而且例1b中,“it”代指第一个小分句中的“a little glass table with three legs”,从语篇上看,这种主位推进的形式表现为后一个句子的主位是前一个句子的述位,连词“and”的使用使文章表述呈现出一种跳跃式的动态美,更符合初中生的阅读思维模式,因此,更易为孩子们接受。

(二)并列关系间接投射向主从关系直接投射的转化

“在联合延展关系中,一个小句通过附加新的东西来延展另一个小句的意义。附加的东西可以只是附加新的内容,也可以是替换原来的,或者提供新的可选择项等。”(胡壮麟,2008:211)

例2a

///1 she was now only ten inches high,//+2αand her face brighten up at the thought that//‘2ααshewas now the right size for going through the little door into that lovely garden.///(《爱》原著:6)

例2b

///1 A few minutes later she was only twenty-five centimeters high.//“3‘And now,’//1 she said happily,“2‘I can get through the little door into that beautiful garden.’(《爱》简写本:8)

例2中的两个例子都描写了这样的情节:主人公爱丽丝变成十英寸的身高,她感到十分高兴,因为她觉得自己可以穿过漂亮的公园的小门。在例2a中,作者把这个情节处理为三个小分句,并以连词“and”引入了两个包含了新信息的小分句,使得第一和第二、三个小分句形成一种联合延展的关系。第三个小分句又间接引入了主人公的思想,它附属于第二个小句,与第二个小句形成主从投射。例2a的逻辑顺序图可表示为1+2α‘2αα。在例2b中,改编者把信息分布在两个句子中。其中,第一个句子单独对主人公爱丽丝的身高做描述;第二个句子包含了三个小句,它使用了直接引语把主人公的内心思想通过话语直接地投射出来。例2b的逻辑关系用顺序图可以表示为1//“3 1“2。

在反应主人公思想的信息处理上,例2a在第二个小句间接引用主人公思想,at the thought that//‘2ααshe was now the right size for going through the little door into that lovely garden.从逻辑—语义关系上看,这种投射关系属于思维投射;而例2b则另起一句,以直接引用的方式把主人公的内心世界展现在读者面前。Halliday(1994)认为间接引语为并列(paratactic)关系投射,直接引语为主从关系投射。但并列与主从只是一个总体的语义区别。同样的人物话语采用不同的表达方式就会产生不同的效果(Halliday,1994:256)。由于在直接引语中被投射的成份地位比较独立,因而能够更为直接地反应主人公的内心世界,这样的逻辑处理手法可产生逼真的戏剧化效果,栩栩如生、生动活泼的表达形式更能吸引初中生的阅读兴趣。

同样的例子还有:

例3a

…///αshe walked sadly down the middle,//=βwondering how she was ever to get out again.///(《爱》原著:4)

例3b

///“2‘How will I ever get out again?’//1 she thought sadly.///(《爱》简写本:6)

在例3a中,在第二个小句间接引用主人公思想,wondering how she was ever to get out again.投射关系属于思维投射;而例3b则以直接引用的方式。改编者通过使用直接引语生动地表现了主人公的内心感受,将其直截了当地告诉了读者,可在孩子们的阅读中产生良好的语用效果。

(三)联合增强关系向单一逻辑关系的转化

在联合增强关系中,一个小句可以通过时间、空间、方式、因果等多种手段来增强另一个小句。辨别联合增强关系的主要连接词主要有and then,after,before,and there,thus,otherwise等。

例4a

///1 The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way,//×2 and then dipped suddenly down///(《爱》原著:2)

例4b

///After a little way the rabbit-hole suddenly went down,deep into the ground.(《爱》简写本:2)

例4中两个例子都描写了兔子洞经过一小段路程后突然下转,直深入地下。例4a以词组and then表示后来的时间,它引导的第二个小句表达了兔子洞到后来“深入地下”的意思,增强了第一个小句,因此第二个小句与第一个小句构成联合增强的逻辑关系。例4b在时间顺序的处理上使用了介词after,而在描写兔子洞“深入地下”这一重含义的处理上,改编者使用了补语,补充说明前了一小句,构成了简单句。例4b中使用的补语成分由形容词短语实现,说明了兔子洞“深”的程度,直白的语言更符合初中生的英语阅读水平。

三、结语

相互依赖关系和逻辑语义关系是小句复合体两个语义系统,而两个语义系统内的语义关系经过交叉组合可形成不同的小句关系。简写本从中学生英语知识结构水平出发,对原著句子的逻辑关系进行了相应的改编,这有助于中学生对故事情节的理解。为了显得更为简单易懂,更能吸引初学者和中学生,改编者通常对一些主要信息的逻辑关系进行了转换。本文从小句复合体的角度,对《爱》原著和《爱》简写本进行句际关系的对比分析,探讨了简写本是如何进行逻辑语义转换,以适应中学生和初学者阅读能力,希望能对中学英语的教学做出一些有益的探讨和贡献。

[1]胡壮麟,朱永生.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.

[2]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

2011-02-21

陆少玲(1986-),女,广东佛山人,硕士研究生。

猜你喜欢
小句复合体爱丽丝
爱丽丝的疯狂茶话会
花与爱丽丝
花与爱丽丝
RAB37直接与ATG5相互作用并通过调控ATG5-12-16复合体装配促进自噬体形成
变大变大
短语
主述位理论视角下的英汉小句翻译研究
话剧《雷雨》的语气研究
老年人颧骨复合体骨折20例临床分析
CoFe2O4/空心微球复合体的制备与吸波性能