“肓”(huāng)和“盲”(máng)是读音和讲解都完全不同的两个字,成語“病入膏肓”用的是“肓”字。因为此字使用较少,很多人将它弄错,误写错读成病入膏“盲”者大有人在。
搞清楚成语的意思,对避免错误会有帮助。我国古代医书将心尖脂肪叫“膏”,心脏和隔膜之间称“肓”。
注意,这“肓”字是上面一个亡字声旁,下面是个肉月的形旁,明确点明是说肌体之“肓”,绝非眼睛之“盲”。故此“病入膏肓”则不难理解:病到了心尖和脏腑区域。这是古时认为各种药力所达不到的地方,当然意思是指病情严重到无法医治的地步,可比喻事情已经无法挽救。若以“盲”代“肓”,则此成语已全无解释了。其实,“肓”字不难记住,下点工夫弄明白成语的讲解和用法,知道其他词语根本不用这个“肓”字,自然不会出错。
“盲”字不同,它用来组词不少,说写常常用到。如“盲目”、“盲从”、“盲点”、“盲人摸象”……“盲”字大都和看不见或失明有关。因此,“盲人”亦即“瞎子”。
“盲人瞎马”是个极生动形象的成语,出自《世说新语》,原句是“盲人骑瞎马,夜半临深池”,你看,盲人骑上一匹瞎马,半夜里偏偏走近深水池塘之畔,险象环生不言自明,用以比喻极端危险是多么活灵活现啊!