浅谈非言语行为的语用失误现象

2010-09-19 05:36
大众商务·下半月 2010年7期
关键词:语用失误

葛 盼

【摘 要】非言语行为同语言一样是民族文化的一部分,在人们的交际中起着独特的不可忽视的重要作用。由于文化风俗的差异,每种文化都有属于自己的特定含义的非言语行为。.本文从非言语行为的身势语,手势语和目光语方面来分析语用失误现象。

【关键词】语用失误;身势语;手势语;目光语

中图分类号:H021 文献标识码:A 文章编号:1009-8283(2010)07-0210-01

1 文献回顾:

语用失误(pragmatic failure)一直是语用学研究的热点之一,国内外学者对于语用学有不同的定义。何自然(1997:205)指出,“语用失误不是指一般遣词造句中出现的语言使用错误,而是说话不合适宜的失误,或者是说话方式不妥当,表达不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失误。”钱冠连(1997:223)认为,“说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但是不自觉地违反了人际规范,社会规约或者不合时间空间,不看对象,这样性质的错误就叫语用失误。”英国语言学家托马斯(Jenny Thomas)的观点,“只要说话人所感知的话语意义与说话人意欲表达的或认为应该为听话人所感知的意义不同,这时就产生了语用失误。”他还说明了语用失误对交际者的负面影响,“在言语交际中说话没能根据标准的语法编码模式去遣词造句,他顶多被认为是说得不好,但没有按照语用原则来处理话语,他就会被认为是表现不好。”并且认为语用失误可分为两类,即语言语用失误和社交语用失误。语用失误可直接影响或误导信息的获得,使双方的交流产生一定的障碍,从而或产生误解,或使交流无法进行。语言语用失误表现为不了解目的语(target language)的语言习惯或表达方式,或简单地将母语与目的语的字面意义等同起来,因而或误用目的语的表达方式,或按母语的语义或结构套用目的语。社交语用失误指在交际中因不了解交谈双方社会文化背景差异而导致语言表达有误。值得注意的是由于语言是社会交际的工具,语言的使用离不开具体的社会文化环境,因而社交语用失误要远比语言语用失误产生的影响很大。

2 非言语行为语用失误

非言语行为是一种表达一个人内心世界的虽无声而真真切切存在的语言,是一个民族文化的一部分。由于不同民族的文化已经根深蒂固植在人的思想中,排斥接受与自己习惯相背的信号,因此我们不能忽视文化约束力因素对非言语行为的影响以及文化环境差异所赋予他们的不同含义。英汉文化之间存在着极大的差异,这种差异直接制约着我们对非言语行为信息的正确解读。如果交际双方忽视这种文化差异,就会使交际发生障碍,造成相互间的信息传递的不畅。

非言语行为主要包括身势语,手势语,目光语。

2.1 身势语之语用失误

不少身势语行为都是经过学习得来的,是从环境中学来的,但是在不同的文化背景下却有其不同的意义,这就造成了身势语行为因文化而差异的现象。因为文化差异的存在,相同的身势语行为在不同文化中可能表示不同的意义,完成不同的社会功能,这就给跨文化交流造成困难,而往往这些会产生不良的后果,严重了会造成交际失误,造成跨文化交际的失败。这样子的例子举不胜举。

前苏联总书记赫鲁晓夫有一次访问美国,当他走下飞机时,他用“双手举过头顶并紧握在一起”的动作向到机场的群众表示致意,然而这一简单的行为却激怒了美国人,因为在美国文化中这种手势象征着美国人被击败了(拳击时,胜利者常用来表示胜利的符号)。因为这样一个手势,让赫鲁晓夫引来不少麻烦。

由此可见,非言语行为在不同的文化中可能会大相径庭,对于我们来说不仅应明了这些差异而且要做到“入乡随俗”。

2.2 手势语之语用失误

手势语是通过手和手指的动作和形态来代替语言交流和表达思想,它在人们生活中起着举足轻重的作用,在日常生活中人们在无意识状态下对其充分运用,但是使用不当,也会引起难以想象的后果。

某政府为了和美国谈判,想要取得美国的谅解,把其在战争年代转获得战俘的照片交给美国政府,以表示这些战俘在该国收到良好的待遇(照片中的美国战俘膀大腰圆,身体十分健康),但不曾想到照片上的战俘用表示同样污秽的手势符号向美国政府传递了他们对该国政府的抗议。这些照片后被就该国政府寄给美国政府,是美国人感到哭笑不得。

掌心朝外的V手势代表胜利。这一手势首先是由比利时的律师德.拉维雷用来作为纳粹饿手势,它是英语中"victory"一词的首字母,也是佛兰芒语" vrijheid"一词和法语" victoire"的首字母。后来经过英国广播电台成功的宣传,变成盟国部队用来表示胜利的符号。而反掌的V手势的意思完全不同。它是带有侮辱性的,下流的,猥亵性用法。英国首相首相丘吉尔和铁娘子撒切尔妇人都曾经误用用反掌的手势表示胜利,即使在今天,许多重要的人物也没有从中吸取教训。

在人际交往中人们常常都在无意识的状态下做手势,从没想过这些手势会给我们带来很多麻烦,因为忽视掉了其所代表的意义因文化而异,忽视掉了手势语因此而带有的多义性。若不引起注意,我们在跨文化交际中势必犯错。

2.3 目光语之语用失误

还有一种身势语在人们的交际中起着非常重要的作用,它的表义功能是极为丰富的,这就是目光语。中国的很多成语都形象的描述了眉和眼的重要性,如扬眉吐气,眉飞色舞,暗送秋波,等等。目光语的规则颇多,也大多因文化而异。一般而言,大家都遵循“不要盯着人看”的规矩,不然会冒犯别人的隐私,人们一般都遵循看一眼就把目光移开,不然会引火烧身。但因不可忽视的文化因素,目光语的使用是非常复杂而敏感的问题。在美国文化中为了表达对说话人的尊重,表达自己的真成,要求直视别人的眼睛。美国人相信这样的一句话“不要相信那些不敢直视你的人”。因为对他们来说,不直视对方眼睛是不诚实,无视,冷漠等的表现。然而在中国文化的交际中,人们不会像美国人那样直视对方的眼睛,中国人在任何时刻也不会忘记表示自己的谦卑。但是对美国人来讲,中国人这种谦卑的目光行为也可能意味着“我把你排除在外”;而对中国人来说美国人那种频繁的目光接触对于中国人来讲,也可能是不礼貌的行为。

所以不同文化背景的人在使用目光语交际时,应设法掌握彼此间的使用规则,切不可忽视文化背景这个因素。

3 总结

世界上不存在说某种非言语行为在任何具体的社会,文化,场合,情景中试用, 都不会被曲解的正确的行为。因为正确的行为本来就是相对的,得有一个文化背景坐支撑。对某一环境来讲是正确的行为,对另外一种环境来说可能完全是不能接受的行为。连一个无意识的点头,摇头都会造成语用失误。足见非言语行为的重要性可见一斑。所以在实际的交流中,人们应多了解不同文化的人们的习惯性的行为,多多觀察他们在什么情况背景下,什么时候,怎样实施身势语行为。当然,非言语行为的观察并非易事,这就要求我们在日常生活中多多积累,最后达到潜移默化的境界。

げ慰嘉南:

[1] Thomas,J.1983.Cross-cultural Pragmatics Failure.Applied Linguistics,(2):91-109.

[2] 贾玉新. 跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,2007

[3] 何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.9.

猜你喜欢
语用失误
跨文化交际中的社交语用失误
跨文化交际语用失误研究
语用失误与外语教学
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
称呼语在中俄跨文化交际中的语用失误研究
跨文化语用失误研究对外语教学的启示
从语用失误看中英问候语的差异
关于商务英语中跨文化交际语用失误探析
跨文化交际中的语用失误分析研究
浅析英语学习中的语用失误