林 铁
(沈阳工程学院公共外语教学部,沈阳 110136)
语义场视域下语篇主位结构之研究
林 铁
(沈阳工程学院公共外语教学部,沈阳 110136)
把主位结构作为功能语篇分析的重要手段,
对具体语篇进行主位分析,并利用语义场理论去解读语篇句际间的语义联系是如何通过主位推进模式进行建构的。研究表明,语义场理论发掘了主位结构的语义内涵,使研究的范围从词汇层面经由小句层面扩展到篇章层面,从而更有效地指导功能语篇分析。
功能语篇分析;主位结构;主位推进模式;语义场
任何一个口头或书面语言片段,不论其长短,只要能构成一个语义整体,即表达完整的意思,就可以称之为语篇。因此,语篇可以被定义为一个语义单位或意义潜势的实现,而主位结构是语篇功能的重要概念,主位结构的展开与语篇的完整性和连贯性有着密切的联系。
下面我们就来讨论一下,主位结构在语篇分析的过程中究竟起到怎样的作用。
主位结构即主位 (Theme)和述位 (Rheme)系统,是功能语法 (Functional Grammar)中语篇功能中的关键概念之一。该理论是捷克语言学家Mathesius(1939)首先提出的,他从句子的交际功能出发创立了句子二分法和句子的实义切分,将句子的第一部分称为“表述出发点”,第二部分称为“表述核心”,也就是后来的主位和述位。上个世纪 90年代,英国语言学家 Halliday(1994/2004:38)在总结前人研究的基础上,指出“主位是信息的出发点,是小句产生的基础。因此,对于任何一个小句来说,其意义的一部分在于选择哪一个成分做主位。”而主位之后的部分是述位。如下图所示:
图1 主位述位图
主位结构通过句子的主位切分来了解语篇内部句际关系和信息分布。每一个句子都有自己的主位结构,当某个句子单独存在时,它的主位和述位是已确定的,不再变化的。绝大多数语篇都是由两个或两个以上的句子构成的,前后句子的主位和主位,述位和述位,主位和述位不是孤立出现的,它们之间会发生某种有机的联系和变化,也正是这种联系决定了语义内容的发展方向。主位和述位的出现、联系和变化推动着语篇的发展与建构,这种现象叫主位推进模式 (Thematic Progression)。对于主位推进模式,国内外许多知名学者如 Daneη、Fries、黄衍、徐盛恒、胡壮麟、朱永生等都在各自研究中采用了不同的分类方法,笔者这里选取布拉格学派的 (1974)提出的三种主要的主位推进模式。
模式一:线性推进模式。主位推进模式呈延续型或梯形。具体说前一句的述位或述位内容成为了后一句的主位或主位内容。
e.g.:Outside my windows is a big lawn.In the middle of the lawn is a flower bed.This bed is full of daffodils.
模式二:连接主位推进模式。主位推进模式可以看作是主位同一型,或呈平行型。具体说就是主位相同,述位不同。
T1——R1
T2——R2
T3——R3
e.g.:John asked for music.He dictated his will.He wrote a long letter in Latin.He bade goodbye to his brother.
模式三:派生主位推进模式。所有小句的主位在语义上都归属于同一个大的主位,它们或是对大主位的重复,或是和大主位具有等值关系、或扩展关系、或反义关系、或下义关系、或同义关系等。
e.g.:Animalsperform many useful and entertaining jobs.Dogsare particularly valuable in guiding the blind,protecting property,finding lost people,and hunting cr iminals.Horsesare used in guarding herds,carrying men in landswhere there are no roads,and helping farmers work their land.Pigeonshave long been used to carry messages.…
事实上,我们可以发现这样的问题,当谈及到句子间主位的关系和主位与述位的关系时,每个句子不是我们所期待的那样理想化的,也就是说,下一句的主、述位成分很多情况下并不一定要和上句吻合,即词语是有变化的。这种变化告诉我们,在研究推进模式或者句际间主、述位的关系时,会有以下几种情况:完全重复同一个词或词组、用相应的替代词语、用相应的同义词、取其部分或扩展为全体和只取主位或述位中的一部分的语义内容。
如果小句间主位与述位间能够画上等号,那么其语义内容又是怎样体现出来的呢?我们这里就要借助语义场理论来予以解决。
语义场理论是德国语言学家 J.Trier在 20世纪30年代最先提出的一种语言词汇结构理论,其核心是研究词表达的类概念与种概念之间的关系。该理论认为,语言系统中的词汇在语义上是相互联系的,它们共同构成一个完整的词汇系统。
任何一种语言都包含着大量的语义场。这些语义场可根据彼此之间的不同意义和词义关系分成许多不同的类型。在英语中,主要有四种类型:上下义义场 (hyponymy)、整体与部分义场 (part/whole relationship)、同义义场 (synonymy)和反义义场 (antonymy)。
1.上下义义场
某些篇章词汇之间存在一种语义上的类属关系,表示各自的层次和语义,这些词汇形成一种词的上下义关系。根据语义场理论,这种类属关系使得一些具有上下义词项在一个共同的概念的支配下结合在一起,互为依存,出现在同一语篇中,实现语篇结构上的链接与连贯。
2.整体与部分义场
整体与部分关系体现了语义实体的“内包关系”。当某个词所指的事物是另一个词所指事物的一部分,两者之间变构成整体与部分关系。
3.同义义场
同义关系指有相同或相近语义的不同词项在句内或跨句间的复现接应关系。这些词项因表达相同或类似的逻辑概念而出现在同一篇章中,在语义上互相补充,既能起到篇章纽带的作用,又具丰富文章的表现力。
4.反义义场
词汇的反义关系指两个词项之间可以期待一种意义有区别的对比关系。其基本功能是使两个不同语言成分在意义上形成明显的对照,从正反两个方面对某个事物或现象进行描写,从而使所在句子或语篇上下衔接,同时增强语言的表现能力,使读者得到全面生动的印象。
然而,语篇主位结构是怎样通过语义场来实现的呢?换句话说,语篇小句间主位与述位之间的有机联系蕴含着怎样的语义关系呢?这里,我们通过具体语篇予以解答。
上面介绍的只是主位发展的若干模式。然而,大量的语言素材表明,从头至尾只按照单独一种模式向前推进的语篇虽然存在,但为数有限。大多数语篇的主位推进都比较复杂,往往是几种模式的结合使用。我们把两种或两种以上基本模式放在一起使用的情形叫做复合模式。下面我们以语篇为例:
The te rm'discourse analysis'has come to be used with a wide range of meanings which cover a wide range of activities.It is used to describe activities at the intersectionof disciplines as diverse as sociolinguistics,psycholinguistics,philosophical linguistics and compu-tational linguistics.Scholars working centrally in these different disciplinestend to concentrate on different aspects of discourse.Sociolinguistsare particularly concerned with the structure of social interaction manifested in conversation,and their descriptions emphasise features of social contextwhich are particularly amenable to sociological classification.They are concerned with generalising across'real'instances of language in use,and typically work with transcribed spoken data.Psycholinguists are particularly concerned with issues related to language comprehension.They typically employ a tight methodology derived from experimental psychology,which investigates problems of comprehension in short constructed texts or sequences of written sentences.Philosophical linguists,and formal linguists,are particularly concerned with semantic relationships between constructed pairs of sentences and with their syntactic realisations.Theyare concerned,too,with relationships be tween sentences and the world in terms of whether or not sentences are used to make statements which can be assigned truth-values.Theytypically investigate such relationships between constructed sentences attributed to archetypal speakers addressing archetypal hearers in(min imally specified)archetypal contexts.Computational linguists working in this field are particularly concerned with producing models of discourse processing and are constrained,by their methodology,to working with short texts constructed in highly limited contexts.It must be obvious that,at this relatively early stage in the evolutionof discourse analysis,there is often rather little in common between the various approaches except the discipline which they all,to varying degrees,call upon:linguistics.
语篇中有底线部分是各个小句的主位部分。只要从上至下把各个主位通读遍,我们就不难发现作者的思路:他在语篇中所讲的内容都是围绕语篇分析展开的。“语篇分析”是语篇的起点;在对“语篇分析”的研究的领域做出阐述之后,便把话题转向“在不同领域研究语篇的学者们”;接下来的阐述是关于不同领域的学者们的:从 T4至T11分别是“社会语言学家”、“心理语言学家”、“哲学语言学家和形式语言学家”和“计算语言学家”。整个语篇脉络清晰,结构完整。
下一步,让我们来看一看作者是如何把主位结构向前推进的。在对这段语篇中的每个小句的主位结构进行切分的基础上,我们可以看到全文的主位推进是按如下模式进行的:
在这段语篇中,使用的模式主要是模式二和模式三。其中模式三中又蕴涵模式二。值得注意的地方是,T3=R2。在研究推进模式或者句际间主、述位的关系时,只取了 T3(scholars working centrally in these different disciplines)和R2(is used to describe activities at the intersectionof disciplines as diverse as sociolinguistics,psycholinguistics,philosophical linguistics and computational linguistics)中的一部分语义内容 (虚线部分):即 different disciplines。而当 T3作为下文的全局主位 (global theme)时,我们所取的语义内容不再是 different disciplines部分,而应该是整个主位部分:scholarsworking centrally in these different disciplines;因为它是下文提及的 sociolinguists、psycholinguists、philosophical linguists,and formal linguists、computational linguists working in this field的总称。由此可见,作者是围绕某一个话题展开的,并且还对其进行了深入的分类讲解。
在论及主位推进模式与语篇分析的关系时,戚雨村 (1993)曾明确指出,“主位述位的推进模式有助于研究句际的语义联系,以及语段中主题的展开形式”。当我们完成了对语篇主位推进模式的客观描写之后,就可以从主位和主位之间的关系入手,进一步探讨句际的语义联系。我们以上面语篇为例:
T2与 T1是同义关系 (it the ter m‘discourse analysis’)
T4与 T3是下义关系 (sociolinguists—scholars working centrally in these different disciplines)
T5与 T4是同义关系 (they—sociolinguists)
T6与 T3是下义关系 (psycholinguists—scholars working centrally in these different disciplines)
T7与 T6是同义关系 (they—psycholinguists)
T8与 T3是下义关系 (philosophical linguists,and formal linguists—scholars working centrally inthese different disciplines)
T10、T9与 T8是同义关系 (they—philosophical linguists,and formal linguists)
T10与 T9是等值同义关系 (they—they)
T11与 T3是下义关系 (computational linguists working in this field—scholars working centrally in these different disciplines)
语义场理论属于语义学范畴,它关注的是词汇层面,较多用于研究词汇体系中词与词之间的语义关系,较少用于研究篇章语义。主位结构属于功能语言学范畴,它关注的是小句层面,它研究的是语篇中小句与小句之间的变化和联系。利用语义场为理论基础,把主位结构理论作为连接词汇和篇章的桥梁,从而使研究的范围从词汇层面经由小句层面扩展到篇章层面,同时这也是语义学和功能语言学的结合。
我们在利用主位结构进行功能语篇分析时,特别是在判断句际间的语义联系的过程中,不妨以语义场理论作为理论支撑,这样才能够有效地切分及截取“有用项”,从而使其成为篇章语义的连贯性和有序性的有力保证。
[1] Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994/2004:38-40.
[2] 林铁.浅析主位结构的语篇功能[J].沈阳工程学院学报:社会科学版,2007(2):235-238.
[3] 林铁.主位结构与篇章建构——英文写作档案袋中期自我评价探微 [J].吉林省教育学院学报,2010(9):77-78.
[4] 薛亚红.英语标记主位功能探析[J].长春工程学院学报:社会科学版,2010(3):74-76.
[5] 朱永生,等.系统功能语言学多维思考 [M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[6] 朱永生,等.功能语言学导论 [M].上海:上海外语教育出版社,2004.
A study on thematic structure of texts from the view of semantic field
LIn Tie
(Dept.of Public Foreign Languages,Shenyang Institute of Engineering,Shenyang 110136,China)
This paper attempts to take thematic structure as an importantmeansof functional text analysis to have a thematic analysis on a specific text firstly,and then with the theory of semantic field,it attempts to interpret an issue that how are the semantic relations among clauses constructed by thematic progression.The study indicates that semantic field as a theoretical basis can explore thematic structure a semantic connotation,so that the research scope can go through three layers:word layers,clause layers and text layer,which can promote effective functional text analysis,guarantee the coherence and integrality of texts,aswell as the consistency and coordinationof semantic meaning.
functional text analysis;thematic structure;thematic progression;semantic field
H314
A
1009-8976(2010)04-0099-04
2010-09-24
沈阳工程学院科技基金项目(项目编号:RWQn-1009)
林铁 (1981—),男 (汉),辽宁大连,硕士,讲师主要研究外国语言学及应用语言学。