二语习得理论在大学英语词汇教学中的应用

2010-04-07 16:38吴茜
湖南科技学院学报 2010年4期
关键词:二语英语词汇语境

吴茜

(湖南科技学院 大学英语教学部,湖南 永州 425100)

词汇是学习英语的基础,只有具备一定的词汇量才能进行英语听、说、读、写、译等技能的实践。对于词汇的重要性,英国著名语言学家D. A. Wilkins早在1978年就有过精辟的论述:“没有语法,人们可以表达的事物寥寥无几;没有词汇,人们无法表达任何事物。”[1]当学生获得一定的语音和语法知识之后,词汇习得就变得非常重要。目前大学英语词汇教学的一般模式是以教师按照课后词汇表讲解为主,学生通过课后死记硬背单词来扩大词汇量。许多学生尽管花费大量时间和精力记忆单词,效果却不理想,词汇成为学习英语的主要障碍。词汇记忆是一种认知活动,应该遵循二语习得规律,即注重让习得者获得大量可理解性语言输入以及情感因素对输入的过滤作用。运用二语习得理论来指导大学英语词汇教学,能有效解决英语词汇教学的现存问题,克服大学生词汇学习的主要障碍,提高词汇习得速度和效率,加强学生综合运用英语的能力。

一二语习得理论概述

美国语言学家 S.D. Krashen在上世纪80年代初提出 了著名的二语习得理论,它包含五个假说,即习得—学习假说(the Acquisition- Learning Hypothesis)、监控假说(the Monitor Hypothesis)、自然顺序假说(the Natural Order Hypothesis)、输入假说(the Input Hypothesis)和情感过滤假说(the Affective Filter Hypothesis)[2]。Krashen认为人学习第二语言可以通过两种方式—语言习得(language acquisition)和语言学得(language learning),习得与学得是语言能力获取过程中两种不可或缺的方式。克拉申认为,二语知识的掌握主要是在学习者注意力集中在语言意义时,即对语言形式无意识的状况下进行的。语言习得指的是在自然状态中,在丰富自然真实的语言环境中,没有任务压力、没有任务意识,自然地习得一门语言。语言习得是潜意识过程的产物,它要求学习者用目的语进行有意义的自然交流,在交流过程中学习者所关注的是交流活动本身,而不是语言形式。语言学得则是正式教育的产物,是一个有意识的过程,其结果是学习者获得一些有意识的和语言相关的知识。克拉申的二语习得理论认为二语习得有两个条件:让习得者获得大量可理解性语言输入和注重情感因素对输入的过滤作用。克拉申认为单纯地主张输入是不够的,学习者需要的是“可理解性输入”

(comprehensible input),只有在这种状态下,习得者的内在加工机制才能运行。也就是说,只有当习得者获得比他现有语言水平略高一点的第二语言输入,而他又可以把注意力集中在对内容的理解而不是形式时, 语言习得才能产生。当语言输入大大超出学习者现有水平,缺乏趣味性或相关性

时,学习者就难以理解所输入的材料,此输入在习得中就没有价值。克拉申还指出,学好语言,应考虑到学习者的动机、自信心和焦虑等心理因素和情感变量。情感对语言的输入起着过滤作用,它像一个过滤器一样控制着习得者输入和吸收的语言量,语言输入只有通过这个过滤器才能到达语言习得机制并为大脑所吸收内化。只有满足以上两个条件,学习者语言系统才会处于“非抵御状态”,才能将语言的输入(input)转化为吸收(intake)[3]。对于二语习得者来说,自然的语言环境比有意识的学习更为有效,因此,教师在教学过程中还要努力增加学生的习得成分,充分利用各种有效途径为学生创造真实的语言环境,降低学生学习英语词汇的焦虑情绪,使学生学得轻松自然。

二大学英语词汇教学现存问题

(一)词汇教学方法单一

受传统结构主义语言学和应试教育的影响,目前英语词汇教学以教师讲解单词、学生记忆单词的单一模式为主,没有建立以学生为中心的词汇教学模式。部分教师比较重视词汇的结构和形式,在讲解词汇时习惯对照课后词汇表进行逐一讲解,列举与文中词义无关的大量例句,重视词的概念意义,忽视词的关联意义。他们把教学重点放在强制性的灌输理论知识上,过多地向学生输入超过他们可接受的词汇量,没有对学生进行词汇的“可理解性输入”,也没有为学生创造有利的词汇习得环境,教学课堂枯燥无味,导致学得者对目标语丧失兴趣和自信,从而产生焦虑,不利于习得者对习得内容进行有效过滤,降低了学得者的词汇习得效率。从心理学的角度说,学生对于词汇学习产生畏难情绪,会挫伤学生学习英语的积极性,使课堂气氛沉闷,不利于激发学生的学习兴趣,进而降低词汇教学效率。因此,学生花大量时间和精力记忆词汇,但是效果不理想,这与词汇教学方式不注重“可理解性输入”和情感因素对输入的过滤作用等有一定关系。

(二)词汇学习方法简单

多数学生的词汇学习方法过于简单,他们死记硬背词汇表,按英语单词的汉语释义词条机械地背诵,只注重理解词汇基本意义,不能深入体会和理解词的关联意义。他们把学习词汇的重点放在扩大词汇的数量上,对于英语的一词多义现象理解不够,词汇习得没向词汇知识的深度发展。而英语阅读能力的提高需要英语学习者的词汇知识同时兼顾广度和深度两个方面,但是学生在习得英语词汇的过程中,往往是宽度习得速度超过深度习得速度。引起这种现象的原因是多方面的:许多学生认为词汇是学习英语的最大困难,因此在英语学习过程中花费大量时间学习词汇,片面地扩大词汇数量,忽视词汇的质量或深度;再加上近年来的四、六级英语考试以及考研英语都比较重视词汇的检测,尤其是接受性词汇,并采用客观选择题、判断题等易改型、接受性题型,但是对词汇的深度关联意义涉及不多,因此容易导致学生忽视词汇深度的发展,轻“精学”而重“泛学”,简单、片面地记忆英语词汇,记忆效果不佳。

(三)词汇教学缺乏文化知识导入

语言是文化的载体,也是文化的主要表现形式。首先,词汇和文化联系紧密,同一个词在不同的文化中可能表达不同的意思;其次,由于传统文化或社会风俗影响人们的喜好,任何语言都会避免使用一些词汇或某些表达方式;再次,由于学习者对文化了解不够,就可能在日常交际中犯一些简单的错误,影响正常的交流。目前,英语词汇教学中文化因素严重缺失,教师没有把文化导入到词汇教学过程中,学生在词汇学习过程中忽视文化的重要性,他们精通语法规则和记忆大量词汇,但是无法在日常交际中正常使用,造成了学生使用英语过程中出现大量的“语用—语言失误”和“社交—语用失误”[4]。这样既影响了学生学习英语的积极性,导致学生英语综合运用能力下降,英语成绩难以提高,也很难适应将来四、六级英语考试改革发展的新趋势。

三二语习得理论在大学英语词汇教学中的应用

(一)“习得”与“学得”在词汇教学中的有效结合

按照美国语言学家克拉申的习得—学得区别假说,如果将“习得”与“学得”有机结合,建立自然环境,就可以让学生轻松地掌握英语。从目前国内情况来看,传统的英语教学暂时还没有走出应试教育的局限,它忽视了语言体验这个英语习得的重要因素,学习者往往花费大量时间和精力去学习语法规则和词汇知识,而忽略外语“习得”的重要性,许多学生只是“学得”英语而并非“习得”英语。虽然学生很难获得一个完全仿照母语自然习得过程的语言环境,但是克拉申的监察说认为,学得可以对习得的知识加以系统化,并对其中不足或错误部分进行修正。因此,英语词汇教学必须将“习得”与“学得”二者相结合,创造出有利于学习者习得外语的学习环境。二语习得本身包括自然习得和指导性习得,国内英语学习者虽然很难获得自然习得机会,但可以通过营造良好的课堂氛围与课外贴近真实语境的习得环境来补充,用自然鲜活的语料去激活语法,在习得与学得相结合的环境中,让学生获得大量“可理解性输入”,降低学生不必要的学习焦虑,轻松有效地开展词汇教学。学校应充分发挥多媒体等技术对英语词汇教学的辅助作用,带给学生一种集声音、图像、动画、视频等感观效应于一体的语言环境,从而极大地激发学生的学习动力和求知欲。还可以开展与英语有关的活动,例如:英文歌曲比赛、英语演讲比赛、英语角、开设英文名著影片欣赏,鼓励学生多与外教、英语教师、同学进行直接的英语交流等都是促进英语自然习得的良好方式。

(二)改善学生英语词汇学习方法

首先,教师应加强词汇讲解的系统性和规律性,让学生了解英语构词特点,培养学生形成良好的词汇记忆方法,扩大词汇量。一方面,教师可引导学生从词的结构形式来学习词汇意义。在词汇教学过程中,教师应加强英语词汇构词知识的分析和讲解。对最常用的三种构词方法:派生法、复合法和转化法作简单的介绍,还可以补充和加深另外几种比较常用的构词方法——缩略法、拟声法等。例如:通过派生法将词根ist(立)加上有一定含义的词缀构成的词有assist(帮助), assistant(助手), insist(坚持),resistless(不抵抗的);通过复合法,将两个自由词素复合构成一个新词,如:weekend(周末),daybreak(黎明),typewriter(打字机),French-speaking(讲法语的)等。有一定的构词知识,熟悉构词的“元件”,学生才可以顺利地掌握词汇记忆的规律及技巧,增强对词性和词义的认识,从而加深理解词义,迅速扩大词汇量。另一方面,英语词汇总量虽然浩如烟海,但单词与单词之间在音、意方面都有一定联系。因此,在词汇教学过程中要适当讲解词汇之间的联系,指导学生对所学词汇进行音、形、意上的比较和分类、概括及归纳,使学生掌握英语词汇的转化和变化规律,化机械记忆为理解记忆。这样学生不但可以巩固旧词、记忆新词,而且还可以通过推理思考,使有限的词汇知识转化为无限的生成单词的能力。

其次,教师还可以通过语境来帮助学生有效习得词汇。语境理论的丰富内容决定了语境在词汇教学中所具有的特殊功能。语境,就是语言环境,大体上分为语言性语境和非语言性语境。语言性语境即上下文语境,非语言性语境即情景语境和文化语境[5]。把语境和词汇教学结合起来,指导学生借助语境记忆单词,可以有效地帮助学生解决词义混淆的问题,有助于学生理解与社会文化背景相关的词语以及词汇的外延和内涵意义,提高学生词汇习得能力。例如下面一个段落:

(1) I made up this morning and then met my boyfriend.We had quarreled yesterday. Now, he said he wanted to (2)make up with me. He (3) made up a funny joke, so I couldn’t help laughing. Just at that time, he gave me a ring and said that he had (4) made up his mind to marry me. I happily accepted it. We even dreamt that we could have 5 kids so that they could (5) make up a basketball team.[6]

这个段落表达了make up的5种意思:(1)为化妆,(2)和with搭配表示“和好”的意思,(3)为编造,(4)和one’s mind搭配表示“下定决心”的意思, (5)是“组成”的意思。学生可以通过主动积极的阅读,在老师的讲解帮助下对这五种意思进行归纳。make up的几个意思中,“组成”的意思出现的最早,但是学生在阅读过程中,不能把所有的make up都理解成“组成”,他们可以根据上下文语境进行恰当的理解。在语境中,学生通过自己的归纳与理解,很容易记住make up不同的意思和用法。同时学生可以自主发现单词的多项词义以及多种用法,教师只是作为一名指导者,这样的教学方法既符合以学生为中心的教学原则,又符合“可理解性输入”原则,有助于激发学生学习词汇的兴趣,培养他们学习的自主性。

(三)在词汇教学中溶入文化因素

首先,通过文化差异学习英语词汇。借助于母语文化,教师可以帮助学生认识其文化的差异,以唤起学生的跨文化意识,从而使学生有意识地学习和加强目的语文化,实现跨文化交际。在词汇教学过程中,当讲授带有文化内涵意义的部分词汇时,教师可利用母语文化背景知识帮助学生更好地掌握和学习英语词汇。例如:一般说来,black相当于中文的“黑”,red相当于中文的“红”。可是英语的black tea却是“红茶”的意思,这是因为英国人注意的是茶叶本身的颜色,而我们注意的却是茶水的颜色。还有,英语中的“blue”和汉语的“蓝色”在概念意义上是一致的,但是他们的内涵意义却有一定差异,英语中的“blue”还可以表达“sad,depressed”等意义,但是汉语的蓝色却没有这个意思。所以我们应该把这个句子“He has been feeling blue all week.”理解成为“他整个星期都闷闷不乐”。

其次,通过英语文化语境学习英语词汇。词汇意义的难点在于语境对词汇的影响,教师可以利用英语文化语境促进词汇教学,例如:向学生推荐一些优秀英文文学作品、神话故事、民谣、诗歌等,使学生更多地了解英美文化背景知识以及词汇的古今用法区别;培养学生阅读英文报纸、杂志,收听英文广播、音乐的习惯,使他们更多地了解英语词汇的新用法。同时,教师可以通过合理利用英文电影材料或片段,为学生提供一个真实的语言和文化学习环境,使学生身临其境,这样不但激发了学生的词汇学习热情,还可以向学生解释词汇的文化内涵意义。网络也可以成为英语词汇学习的好帮手,它能帮助学生接受到最新、最标准、最地道的英语,教师可以介绍较好的英语学习网站让学生浏览,例如普特英语听力网(http://www.putclub.com/)、爱思英语学习网

(http://www.24en.com/)等。多媒体技术所创建的生动情景以及网络环境下的虚拟真实场景为词汇习得创造了必要条件,使得在语言的实际运用中自然而然的词汇增长即习得词汇成为可能。词汇学习不仅仅出现在课堂里面,而且应该是学生生活中的一部分,这样才能实现英语的学以致用,提高学生的英语综合运用能力。

总之,二语习得理论对我国大学英语词汇教学有着积极意义。我们要以二语习得理论为指导,努力为学生营造词汇习得环境,充分结合习得与学得,培养学生良好的词汇记忆方式,同时注意加强词汇教学中的文化导入,从而提高二语词汇习得速度和效率,解决英语词汇学习这一难题,提高外语教学质量。

[1]Lewis M. The lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward [M].England: Language Teaching Publication,1993.

[2]蔡满园.二语习得理论对我国英语词汇教学的启示[J].职业时空,2008,(1).

[3]侯胤.克拉申二语习得理论与大学双语教学[J].沈阳师范大学学报,2007,(1).

[4]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学研究出版社,1997.

[5]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[6]叶辉.语境理论与英语词汇教学[J].新西部.2008,(8).

[7]Samovar L.A,Porter R.E, Stefani L.A. Communication Between Culture[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,etc,2000.

猜你喜欢
二语英语词汇语境
“透视”第二语言习得心理过程*——关于二语加工的一次学术访谈
当代二语习得研究中介语对比分析方法理论与实践
《教学二语习得简介》述评
高中英语词汇学习之我见
语言学习中语境化的输入与输出
初中英语词汇教学初探
跟踪导练(三)2
二语习得中母语正迁移的作用分析
扩大英语词汇量的实践
论幽默语境中的预设触发语