模糊限制语在礼貌原则中的体现

2010-03-22 22:03魏景春
唐山师范学院学报 2010年1期
关键词:赞誉变动礼貌

魏景春

(武夷学院 外语系,福建 武夷山 354300)

一、引言

模糊理论是由美国加利福尼亚大学的查德(L.A. Zadeh)教授率先提出的一种用于处理客观存在的、无法用数据来描述的模糊现象的数理理论[1]。随着模糊理论的诞生及该理论在各个学科中的广泛运用,人们逐渐地认识到了模糊语言应用的重要性,开始了对语言模糊性的研究。1965年,查德(Zadeh)教授在《信息和控制》杂志第八期上发表了论文“模糊集合”,并提出了模糊概念和模糊理论。受查德模糊理论的影响,美国著名生成语义学家乔治·莱考夫(George Lakoff)首次提出了“模糊限制语(Hedges)”术语[2]。乔治·莱考夫认为,模糊限制语是“一些具有把事物弄得模模糊糊或者不那么模糊的能力的词语”(words whose ability is to make things fuzzy or less fuzzy)[3]。这些年来,国内外学者对模糊限制语的语用功能从不同的视角进行研究,但将其与礼貌原则结合起来的却不多见。笔者认为,模糊限制语对于推导会话含意、解释言语交际中人们含糊用语有着非常重要的作用。因此,本文从礼貌原则的角度来分析模糊限制语对会话含意推导的特殊作用。

二、模糊限制语的分类

模糊限制语可以分为两类[4,p176-180]:变动型模糊限制语(Approximators)和缓和型模糊限制语(Shields)。

变动型模糊限制语可以改变话语结构的原意,或者根据实际情况对原来话语意义作某种程度的修正,或者给原话定出一个变动范围。变动型模糊限制语包括两种:(1)程度变动语(Adaptors):表示话语的真实程度变动的模糊限制语。可以把一些接近正确,但又不敢肯定完全正确的话语说的得体一些,与实际情况更接近一些,避免过于武断。这些程度变动语有:sort of, kind of, somewhat, really, almost, quite,entirely, a little bit, some, to some extent, more or less等;(2)范围变动语(Rounders):指限制变动范围的模糊词语。这类变动型模糊限制语是测量事物时经常使用的词语。说话人不必讲究实际情况与所说话语的接近程度,因为在话语中往往谈到具体的数字。范围变动语有:approximately, essentially,about, something between X and Y, roughly等。

缓和型模糊限制语不改变话语结构的原意。指出话语是说话人本人或第三者的看法,从而使原来话语的肯定语气趋向缓和。缓和型模糊限制语包括两种:(1)直接缓和语(Plausibility Shields)指说话人对某事所作的直接猜测,或者指说话人表示他对某事持有怀疑的态度。直接缓和语有:I think, probably, as far as I can tell, seem, wonder, hard to say,I believe, I assume, I suppose, I’m afraid 等;(2)间接缓和语(Attribution Shields)指不表示说话人本人的推测或怀疑,而是引用第三者的看法,从而间接地表达说话人对某事情的态度。间接缓和语有:according to one’s estimate, presumably,someone says that, as is known to all, the possibility would be …, the probability is …等。

三、模糊限制语在礼貌原则中的体现

礼貌原则(Politeness Principle)是1983年英国著名语言学家利奇(G. N. Leech)提出来的。该原则解释了在言语交际过程中为什么人们常常不愿坦言相告,而要意在言外的原因:出于礼貌。礼貌原则包含了6项准则[4,p97]。

(一)得体准则(Tact Maxim)

减少表达有损于他人的观点。(1)尽量少让别人吃亏;(2)尽量多使别人得益。

Man: I’d like to reserve two tickets on Flight 6051 to Edinburgh, for October 20th.

Woman: Sorry, sir. We’ve booked up on the 20th. But we still have a few seats available on the 21st.[5]

这个对话中出现了程度变动语“a few”。因为飞机票已经被预订完了,买不到20号的票,不能满足旅客的要求,但是工作人员还是向他们推荐21号有少量的剩票。这样一来就会使旅客心平气和,不至于焦虑。

(二)慷慨准则(Generosity Maxim)

(1)尽量少使自己得益;(2)尽量多让自己吃亏。

A: Excuse me, Jenny. Could you lend me your dictionary for an hour or so? I haven’t been able to buy one yet.

B: You’re welcome to use it, Bob.[6]

范围变动语“or so”,表明说话人希望听话人能接受自己的请求,不要拒绝。一小时左右,这样听话人心里也就知道说话人不会占用字典太长时间,可以放心的借出去了。

(三)赞誉准则(Approbation Maxim)

(1)尽量少贬低别人;(2)尽量多赞誉别人。

Amy: Wow, it’s hard to believe you’re 60 years old,Sophie. You sure don’t look it.

Brian: Yeah, you seem so much younger — and have more energy than most people I know my age.

Sophie: Thank you, you’re sweet, Brian. And I must say, I don’t feel 60, either. I guess staying active is the key, and being positive.[5,p30]

对话中出现了程度变动语“so much”,“more”,直接缓和语“hard to believe”,“seem”,“I must say”,“I guess”。其中“hard to believe”,“seem”,“so much”,“more”,突出了对Sophie的赞誉和恭维;“I must say”,“I guess”表明了Sophie的趋同性。

(四)谦逊准则(Modesty Maxim)

(1)尽量少赞誉自己;(2)尽量多贬低自己。

A: Hello, Professor Li!I ran into Mr. Wang the other day and he told me you were recently appointed head of the English Department at North China Mining College. Is that true?.

B: Yes, it is, Mr. Zhou.

A: Oh, I’m very delighted to hear it. Please accept my congratulations! I knew it would be only a matter of time before your extraordinary abilities were recognized.

B: That’s a very nice of you say so, but I think my abilities still leave much to be desired.

A: Well, I’m happy to know you have achieved the goal you’ve been working towards all these years. I wish you the greatest possible success. And again my heartiest congratulations!

B: Thank you very much, Mr. Zhou.[7]

程度变动语“very”,“all these years”,“the greatest”表现出当A得知B荣升为系主任时对B的赞誉,“very nice”,“much”的使用表现出B的谦逊。

(五)一致准则(Agreement Maxim)

(1)尽量减少双方的分歧;(2)尽量增加双方的一致。

Man:I’m terribly sorry, madam. But you should always book well in advance.

Woman: I know. I know. But it’s short notice for me, too.

Man: Then may I suggest Tom O’Neil? He is just as good as Marcel.

Woman: But Marcel always does my hair. He knows what style I usually wear.

Man: But everybody says Tom can quickly figure out the best style for a particular customer.

Woman: OK, then. What time will he be available?[5,p7]

这位女士因为临时有事需要找 Marcel做头发,但Marcel不在,Tom虽然会做头发,但一直都是Marcel给这个女士服务的,因此,理发店的员工和女士之间发生了分歧,间接缓和语“everybody says”,程度变动语“quickly”,“particular”向女士证明了Tom和Marcel的手艺一样好,最终满足了女士的需求。

(六)同情准则(Sympathy Maxim)

(1)尽量减少双方的反感;(2)尽量增加双方的同情。

Man: Emi, I’m sorry to say that I can’t make ends meet this month.

Woman: I don’t think it would be a problem if you cut down on the discs you buy.[5,p44]

听到朋友还没到月底就把钱花光了,入不敷出,听话人用直接缓和语“I don’t think”一方面表示同情理解朋友所处的状况,另一方面还建议朋友少买光盘来减少开支,起到了较好的语用效果。

四、结语

模糊语言的使用不仅比准确的语言更具有表现力,而且能够取得较好的语用效果。模糊限制语,作为表达模糊语言的词语,可以使我们的语言表达得更加得体、机智、礼貌。运用礼貌的语言可以使人们的交谈更愉快,双方都能够以言行事,取得会话的目的。

猜你喜欢
赞誉变动礼貌
被赞誉有什么坏处
北上资金持仓、持股变动
北向资金持仓、持股变动
南向资金持仓、持股变动
变动的是心
礼貌举 止大 家学
礼貌举止大家学 !
礼貌举止大家学!
暗恋是一种礼貌
奇闻趣事