视角与意义的建构

2009-06-04 08:12唐青叶
外语学刊 2009年3期
关键词:视角

唐青叶

提 要:视角指描写事件的角度,涉及观察者与事件的关系,是人类识解事件或抽象关系的方法。视角无处不在,本文把视角分为概念视角、人际视角和语篇视角,在此框架中考察英语心理动词双向性的视角动因及其与语篇展开的关系。特定视角的构建成为意义构建过程中的一部分,过去对心理动词的研究大多局限于小句层面,而在语篇、语境、视角等层面上较少顾及。本文以美国小说家Edith Warton的作品Ethan Frome中的刺激物(现象)行使主语的心理动词为例,分析这一结构在表达主人公生活处境、情感经历以及传递语篇主题意义方面的作用。

关键词:视角;意义的建构;心理动词

中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1000-0100(2009)03-0062-4

Perspective and the Construction of Meaning

Tang Qing-ye

(Shanghai University, Shanghai 200444, China; Fudan University, Shanghai 200433,China)

Perspective refers to a position from which a person or a group views things, persons or events. It is the way a speaker construes an event or abstract relations. Perspective is pervasive. This paper classifies it into conceptual perspective, interpersonal perspective and discoursal perspective. Under this framework, English psych-verbs are explored in terms of the directionality, and its relation to perspective and discourse development. The study of psych-verbs is located in a wider context, in which stimulus as subject is analysed on the basis of data Ethan Frome. This structure is motivated by perspective, and plays an important role in disclosing the characters living conditions, emotions and discourse theme.

Key words:perspective; the construction of meaning; psych-verbs

1 视角的分类与意义的建构

视角(perspective)指描写事件的角度,涉及观察者与事件的关系,是说话人(作者)识解事件或抽象关系的方法,包括认知、感情等。“切己体认”视角是人类识解情景的机制之一,真实事件情景虽然普遍存在,但人类用语言表征这些情景时要受到制约。语言所表征的是经过特定认知模式加工过的心理图景。人总是先选取一种角度。任何一个视角所看到的意义都可能只是整个意义的某一方面。所以,视角便成为获取意义,正常认知世界的方式。本文提出概念视角(conceptual perspective)、人际视角(interpersonal perspective)和语篇视角(discoursal perspective)框架,讨论视角与意义建构的关系,以此为依据阐释心理动词的视角动因。

1.1 概念视角

词汇概念不仅包含理性概念内容,而且包括任何其它体验内容,如情感和感知等,并反映在语言的表层结构中。视角影响词汇的选择,词汇映射人类的认知视角。人们通过选用内容不同的词来体现视角,这叫做用词视角。视角的选择与信息焦点、区别性特征有关,视角是词语意义中最核心的一个构成成分,如“蛇医”,突出的是病人的区别性特征,因而把“蛇”作为视角。当某个词处在视角位置时,它会获得更多的注意力,因而具有更高的显性度,成为理解的焦点。不同语言对同一事物的命名,也体现视角的差异和焦点的突显。如“马蹄铁”,英语为horseshoe(shoe for horse),法语为fer à cheval (iron for horse),而德语则为Hufeisen(hoof iron)。英语和法语着眼于马作为一个整体与保护装置之间的关系,德语则把保护装置与马的相关部位联系起来;另外,法语和德语突显保护装置的制造材料,英语则采取人类中心视角,即 shoe. (Dirven & Verspoor 1998:15)

词汇的概念意义含有视角因素,我们正是利用这一点来表达对事件的态度和观点,如例①中的execute, assassinate和murder:

① a.Mary, Queen of Scots, was executed by the English Queen.

b.Mary, Queen of Scots, was assassinated by the English Queen.

c.Mary, Queen of Scots, was murdered by her cousin, Elizabeth.

这三句的认知内容相同,即施事者置受事者于死地,但例①a用execute指该行为是合法的,符合法律程序;b的 assassinate暗示一种不合法的、有政治动机的行为;c的murder表明不合法的犯罪行为。可见,每一句都揭示说话人对人物和事件动机的不同评述,三个词代表三种不同视角。

1.2 人际视角

人际视角包括说话人、听话人的视角以及二者在选取视角时的融合或冲突,是语篇人际意义产生的根源,是语言主观性(subjectivity)的体现。主观性即用语词或结构传递说话人主观态度的过程或现象(Stein & Wright 1995),但是却经常又以隐晦的方式在语句中体现出来,如动词的体、时态、情态 (Sanders et al 1997, 1999)、指示语、人称代词和自反代词、定冠词(Epstein 1996)、倒装、被动语态等(Cornelis 1997)。比如,在自反代词和普通代词都能用的场合,它们并不是真正可以互换的,因为它们之间存在细微的意义差别。如果说话人采用旁观者的视角,客观地描述,就会用普通代词;如果说话人采用主人公的视角,从论述对象角度看问题,就会选用自反代词。这种差别称为视角差别(logophoricity)。例如:

② a. John pulled the blanket towards himself.

b. John pulled the blanket towards him.

人类的语言交际和认知都有视角,不同的人从不同视角看待和理解某个事件,从而在交际中产生矛盾和冲突。尼采提出评价性视角(appraisal perspective),是与否、爱与恨、接受与拒绝等的表达都是视角的,因此意义是相对的、视角的(2003:73, 244)。而视角化就是说话人对认知内容的评价(Schmid 1999:124-125)。Eco认为每个命题都包含着视角,人们在谈论事物时经常修改视角(Eco 1997:42-43)。因为视角的变化导致句法和语篇结构的差异。意义的焦点往往与人观察事物的视角有关。

语言的意义不限于语言内容,也来源于人与客观世界互动的认知,来源于使用者对世界的解释,具有主观评价性,评价涉及说话人的立场,可以这样理解系统功能语言学中的评价系统(Martin 2001)。我们发现,其评价理论只揭示语言系统中词汇层的显性方面,未能揭示评价的来源以及与交际双方的关系,而且评价隐含视角,视角是评价产生的缘由。

1.3 语篇视角

视角从更高层面制约语篇的衔接与连贯。语篇构建,须要选择和组合语篇主旨、意图等信息,并统摄语篇的总体连贯,这就是语篇视角。语篇话题的选择或转换遵循视角移动:从已知到未知,以避免在同一语段突然转换视角。语篇衔接要求说话人就某一话题尽可能保持一致,不能随意切换。在场景识解和语篇生成过程中,说话人或作者首先选择着眼点(vantage point),然后确定场景参与者之间的互动形式,最终形成行为链(action chain),行为链中成分的顺序随着说话人或作者突出点的变化而变化,这种视角观可以从全新角度解释语法关系、句法结构之间的关系以及语篇生成的动态认知过程。

在过去二十余年里,认知语言学着重研究语法和语义,而当今语篇和视角已成为认知语言学的关键术语。

从认知视角出发,观察日常语言的使用,可以看出作者或说话人如何出于表达的需要而从特定视角去识解某客观情景。语言分析的目的不只是描写人的语言行为,而是解释引起语言行为的心理结构和心理过程,揭示语言行为背后内在的、深层的规律。要知道,认知具有无意识性,所以视角大多是隐性的,人们并没有意识到其存在和在语言交际中的制约作用。

2 英语心理动词双向性的视角解释

2.1 英语心理动词的多元研究

心理动词是人类识解内在经验的词汇语法范畴,已经引起学界的关注。综观学界的相关研究,都涉及心理动词的突出特点,即心理过程特有的现象——双向性,但大多局限于句子层面。本文认为,心理动词的双向性是人类对表述同一内容不同句式的选择,是我们描写事件时选择的一个特定视角,受交际情景的影响。

2.2 英语心理动词双向性与控制力、视角

人类心理经验复杂多样,其识解方式也灵活多变。这种灵活多变的识解方式体现视角对语言编码的影响、人对事件的介入程度,即人际视角。例如:

③ a. John detests Boschs painting.

b. Boschs painting disgusts John.

这两句显示了感知者和现象对事件在控制力(control)程度上的区别,感知者做主语时有更多的控制,有更强的施事色彩和施事意义,做宾语时则有更多的受事意义,所以在③a句中,John有更多的对情感的控制,能掌握自己的意愿。而③b句则含有被动义,句子所表达的情感不是由 John主动控制的,它具有起始性(inchoative),描写感知的产生以及随后的感情或认知的反应,使感知者产生某些感情反应或认知判断。这种起始状态的解释暗示了在感知者身上的一种状态变化,即逐渐经受一种情感或新的心理状态,但现象却没有任何变化。

从这可以看出英语的心理动词明显地暗示了感知者是否介入,是控制事件还是被事件所控制,感知者是主动地感知某种现象,抑或现象只是出现,强迫感知者去感知。如果感知者是主动的,能引发过程,它就成为焦点;如果感知者是被动的,它就是现象的接受者,现象作为原因介入,成为焦点,充当施事角色,在感知者身上促成一种反应。感情延及某现象,或现象触发某种感情,这时语法在两种互相矛盾的过程中构建了一种互补机制。心理过程的双向性突显了交际中的视角,反映了视角在识解心理事件中的作用,同一现实潜在着不同的识解方式,识解方式的选择说明了言语行为的参与者对情感的控制或外部环境对人的影响,突出了有感知的人在认识自我心理时的主动性。从语义—认知角度看,它体现出这种心理过程范畴和词汇化倾向之间的关系:主语常与施事有关,含有引发的语义特征,现象做主语时,是外部物体或事件作用于感知者,从而在其身上引发某种心理事件,感知者处于被动地位。相反地,感知者做主语时,心理事件是自主发生的,并向外指向某个物体,这说明了人与世界的一种互动。

虽然Talmy认为经验者(感知者)充当主语是基本的,刺激物(现象)充当主语则是派生的(Talmy 2000:98),却没有揭示其实质。我们以美国小说家Edith Warton的作品Ethan Frome为例(人民文学出版社 2002)。该小说描写了一种最卑微的乡村生活,男主人公Frome因与终年卧病在床的妻子感情不和而爱上了女佣人Mattie——妻子的表妹,为妻子所不容,在送Mattie返乡的途中,二人坐雪橇相约撞树自杀,结果未遂,造成终身残废。通过分析小说中的刺激物(现象)做主语的心理动词,我们认为这一结构在表达主人公生活处境、情感经历以及传递语篇主题意义方面起着重要作用,这类动词的使用说明了视角对语篇的制约,突出反映了主人公对自己感情和周围环境的介入和控制程度。例如:

④ He had been afraid that she would hate the hard life, the cold and loneliness; but not a sign of discontent escaped her. Zeena took the view that Mattie was bound to make the best of Starkfield since she hadnt any other place to go to; but this did not strike Ethan as conclusive.

这一小段中两个刺激物a sign of discontent, this做主语,escape, strike为心理动词,前者说明了男主人公关心的并不是her(Mattie)本身,而是她的外在反应,后者也说明了男主人公对妻子的观点不以为然;另外,以衔接词discontent, this为视角,既承接、囊括了前文的旧信息,又自然导出后面的新信息,这样保持了同一视角,否则视角转换太快,给人以突兀之感。心理动词的选择使得语篇信息流畅,一气呵成,所以语篇的展开、视角的变与不变要考虑话题所提供的信息状态(旧或新)。 ⑤ When she spoke it was only to complain, and to complain of things not in his power to remedy; and to check a tendency to impatient retort he had first formed the habit of not answering her, and finally of thinking of other things while she talked. Of late, however, since he had had reasons for observing her more closely, her silence had begun to trouble him.

Frome关注Zeena,也不是主动的,而是由于他母亲曾经有过与之同样的症状,其症状(her silence)引起了他的注意,这一刺激物做主语暗示了主人公置身事外的情感体验,是妻子的沉默开始使他忧虑,外在现象使他产生了这种情感反应。

⑥ He dropped back into his seat and hid his face in his hands. Despair seized him at the thought of her setting out alone to renew the weary quest for work.

seize的字典释义为“感情、思想支配某人的头脑”,是心理动词,刺激物做主语,男主人公被困境造成的情绪控制着,难以解脱,该句式隐含着他对环境和现实无能为力、无可奈何的痛苦心情。

双向性情感的识解过程包含着人即感知者对情感的控制程度,做主语的感知者对事件有控制力,是自主性的,而做主语的现象则是被动的参与者,客观世界的经验被动地映射到人的意识中去。从以上分析可以看出刺激物做主语的视角选取一方面是语篇信息结构的需要,为实现语篇功能;另一方面,表达了环境的无情以及人物对环境的无奈和被动。

3 结束语

本文强调了视角在句法结构选择和语篇情景意义构建中的功能,把视角分为概念视角、人际视角和语篇视角,在此框架下阐释了英语心理动词的双向性特征,并以小说文本为例说明了视角选择在实现人际、语篇功能和传达主题意义方面所起的作用。我们认为,同一情景因视角的差异会引起意义的差异,视角的构建成为语篇意义构建的一部分,选择何种句法结构是有动因的,视角是主因。人类心理极为复杂,难以阐释,因而用以表征心理现象的语言也不会是单一的,心理现象的识解过程和方式反映了感知者对现象的控制程度,其中视角的选取及其变换在一定程度上影响着语言编码。

参考文献

Cornelis, L. H. Passive and Perspective[M]. Amsterdam: Atlanta GA, 1997.

Dalancey, S. Aspect, Transitivity, and Viewpoint[A].In Paul, J.Hopper(ed.). Typological Studies in Language (Vol.1)[C].Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1982.

Dik, S.C. Functional Grammar[M]. New York: Academic Press, 1989.

Dirven,R. & M. Verspoor. Cognitive Exploration of Language and Linguistics[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1998.

Eco, U. Kant and the Platypus: Essays on Language and Cognition[M].London:Vintage, 2000.

Epstein,R. Viewpoint and the Definite Article[A]. In A.E.Goldberg (ed.).Conceptual Structure,Discourse and Language[C]. London: CSLI Publications, 1996.

Ertel, S. Where Do Subjects of Sentences Come From?[A]. In S.Rosenberg (ed.). Sentence Production[C]. Hillsdale,NJ: Erlbaum, 1977.

Fowler,R. Linguistic Criticism[M]. Oxford: Oxford University Press, 1996.

Genette,G. Narrative Discourse[M]. Ithaca: Cornell University Press, 1980.

Graumann, C.F. & C.M.Sommer. Perspective Structure in Language Production and Comprehension[J]. Journal of Language and Social Psychology, 1990(3).

Graumann, C.F. & W. Kallmeyer. Perspective and Perspectivation in Discourse[C]. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2002.

Kuno, S. Functional Syntax: Anaphora, Discourse and Empathy[M].Chicago and London: The University of Chicago Press, 1987.

Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar (Vol.1)[M].Stanford: Stanford University Press, 1987.

Lee, D. Cognitive Linguistics: An Introduction[M]. Oxford: Oxford University Press, 2001.

Linell, P. Approaching Dialogue[M]. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1998.

Martin, J.R. Beyond Exchange: Appraisal System in English[A]. In Hunston, S. & G.Thompson (eds.). Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse[C]. Oxford: Oxford University Press, 2001.

Nietzsche. Writings from the Late Notebooks[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

Sanders,J. & W. Spooren. Perspective, Subjectivity, and Modality from a Cognitive Linguistic Point of View[A]. In Liebert, W.A. et al. (eds.).Discourse and Perspective in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1997.

Sanders, J. Degrees of Subjectivity in Epistemic Modals and Perspective Representation[A]. In L.de Stadler & C.Eyrich (eds.). Issues in Cognitive Linguistics[C]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1999.

猜你喜欢
视角
谈“物”视角下的环境
论俄罗斯文学在中国的比较文学视角
基于大学文化视角下探讨大学生的思想政治教育
浅析“互联网+”视角下的会计新发展
浅析不同视角的舞蹈
从艺术本体论的视角浅析当代数字插画艺术
视角、对话与真情
真实世界的寓言
郭沫若与惠特曼诗歌比较研究述评