菲利浦·拉金诗选

2009-03-20 04:15
诗潮 2009年3期
关键词:拉金草儿日子

画 皮(译)

菲利浦·拉金(Philip Larkin,1922-1985),英国诗人、小说家、爵士乐评家。生于英国中西部城市考文垂,生前一直从事图书馆管理工作。曾继约翰·贝杰曼后被授予桂冠诗人称号,但他本人表示谢绝。拉金被认为是20世纪后半叶最重要的英语诗人之一。他最初的名声来自1955年出版的第二本诗集《较少欺骗》,之后的《圣降临节的婚礼》(1964)和《高窗》(1974)广受好评,更奠定了他的诗歌地位。2008年拉金被《泰晤士报》誉为“最伟大的战后作家”。

我已经开始叨念

我已开始叨念

“四分之一世纪”

或者“倒退三十年”

关于我自己的生活。

它令我气喘吁吁

它好像跌落爬起

在横过空空天幕的

一串若有所指的巨大翻圈里。

所有这些之后余下的

是几个死亡(包括我自己)。

他们的规则,和他们的样式,

有待领会学习。

亲爱的,我们现在必须分手

亲爱的,我们现在必须分手:可别让它

不幸而苦涩。从前

曾有那么多的月光和顾影自怜:

让我们作个了断吧:因为直到如今

从来没有太阳这样豪迈地走在天空,

从来没有心儿这样渴望着自由,

把世界踢翻,将森林鞭打;你和我

不再将它们死抱;我们是脱下的壳,眼瞅着

谷粒投奔别样的用途。

有些遗憾。总会,有些遗憾。

可那会更好,我们的生活松开了绑,

好像两艘高桅帆船,由风掌控,湿湿的闪着

光,

按着它们既定的航线从一个港湾拔锚启航,

挥手告别,挥着手从视野中消失。

倘若我被召唤

去创立一种宗教

我将利用水。

前往教堂

需要经受一番涉水

抵达干燥,需要更换不同的服装;

我的连祷将会雇佣

湿漉漉的幻象,

一场狂热而虔诚的浸润,

而我将在东方举起

一杯水

那儿四方的光芒

将不断地聚集。

在年岁里远望

他们说眼睛随年龄清澈,

就像露水澄清空气

使夜晚明朗,

仿佛时间镶了条边

围着事物最后的形状

将它们显露在那儿;

那层层叠叠的树木,

那草儿微微起伏的长长的潮水

打着皱离开的,那金色的

为风所迫的波浪——所有这些,

他们说,回过身来集中

当我们渐渐老去。

日 子

日子有什么用?

日子是我们住的地方。

它们来了,它们叫醒我们

一趟又一趟。

快快乐乐住进日子:

除了它们,我们还有什么好住的地方?

呵,为了对付这个难题

可忙坏了牧师和医生

穿着长长的外套

他们四处东奔西跑。

舞 者

蝴蝶

或是落叶,

哪一个我该效仿

在我的舞蹈中?

是否她会承认

以她的双足拓开的世界

是无叶的,是不完整的?

是否她捐弃了它,

中断那旋转的舞蹈,

脱离开观众?

接着会是月亮变得狂乱,

那月亮,那无锚的

月亮突然转向

坠落大地,以一个悲惨的吻。

猜你喜欢
拉金草儿日子
我们仍需阅读拉金:返归拉金诗歌的经典性
菲利普·拉金诗歌在中国的研究述评
接受平凡,接受生活
——读菲利普·拉金《故事》
西藏马扎拉金矿区外围地质特征与找矿方向
飞来的花