Word文件中脚注的翻译

2009-01-18 06:00魏长宏
科教导刊 2009年14期
关键词:翻译

魏长宏

摘要Word脚注的翻译有其特殊性,必须按照规范的方法操作,才能避免出错。从Trados的2个翻译流程出发,给出了详细的操作步骤,依此操作,可有效解决翻译过程中Word窗口不能正常关闭的问题。

关键词Trados Word 脚注 翻译

中图分类号:H315.9文献标识码:A

1 引言

Trados是当前主流的CAT产品,它能够帮助译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。统计结果表明,使用Trados能把翻译工作效率普遍提高30%—60%。本文以一个翻译实例,说明Trados处理Word脚注的方法。

2 脚注的译法

使用Trados翻译Word脚注有两种方法:一是采用TWB+Word,以Word为编辑环境,将Word文件转换成RTF文件,也称作RTF翻译流程;二是使用TWB+TagEditor翻译,在TagEditor中编辑译文,将Word文件转换成TTX格式,也叫作TTX翻译流程。

2.1 TWB+Word流程

在Word中,脚注是作为子句段处理的。在译文字段中添加脚注的方法是:按[Alt]+子句段序号,TWB会打开一个临时文档TW4Win Footnote.doc,在其中可进行脚注的翻译。全部子句段翻译完成后,须返回主句段,才能进行后续的翻译。

2.1.1操作步骤

(1)打开含有脚注的句段时,TWB会自动给原文字段的脚注分配子句段序号,并添加句段分隔符。当一个句段中含有2个以上的脚注时,子句段的起始序号总是从1开始,同时附上该脚注在整个文档中的序号。在翻译包含脚注的句子时,最好先翻译主句段,然后翻译脚注。翻译过程中可忽略脚注在整个文档中的序号,只要注意TWB分配给每个脚注的子句段序号即可,按[Alt]+子句段序号开始翻译脚注。

(2)TWB打开新窗口,标题栏显示的文档名是TW4Win Footnote.doc,脚注的翻译就在其中进行。主文档在另一个较小的窗口中显示,当前翻译的脚注以黄色突出显示。翻译过程中不要手动关闭TW4Win Footnote.doc,直到脚注中的最后一个句段翻译完成后,TWB会自动将其关闭。在翻译脚注的过程中,如需查看主句段中的文字,译者可随时使用“窗口”菜单在主文档窗口和脚注窗口之间切换。

(3)脚注中的最后一个句段翻译完成后,按照以下步骤返回主文档:如要立即返回主文档,单击“保存/关闭并打开/获取下一句段”按钮。如果要在脚注窗口编辑译文,可单击“保存/关闭”按钮,编辑完成之后,按[Alt]+[0] 返回主文档。

(4)返回主文档之后,光标处于译文字段中插入脚注的位置。要继续翻译主句段,须将光标移出子句段,将其放在脚注后面

(5)继续翻译主句段或主文档中的其他脚注。要翻译主句段中的其他脚注,重复步骤1~4。TWB支持每个主句段中最多19个子句段的翻译。要在译文中插入1~9号子句段,按[Alt]+[1]~[Alt]+[9];要添加10~19号子句段,按[Alt]+[Shift]+[0]~[Alt]+[Shift]+[9]。

2.1.2注意事项

(1)翻译完脚注并返回主文档之后,原文中的脚注序号不再出现。上标包含代码fn,而不是脚注总序号。原文和译文的总序号都发生了变化。序号范围从原文句段的第一个没有翻译的脚注开始,到译文中最后一个已翻译的脚注结束。这种序号编排方式便于译者知道哪些脚注已经翻译并保存到翻译记忆库中。翻译完成后,译文句段与原文句段中的脚注数目应该是相同的,如果不同,须检查是否有漏译之处。

(2)在Word“视图”菜单上选择“脚注”,可随时在Word脚注窗格中打开翻译完的字段。TWB将打开对应的脚注文档TW4Win Footnote.doc,允许译者编辑译文。

(3)在TW4Win Footnote.doc中的翻译结束后,不要用Word“文件”菜单上的“关闭”命令关闭脚注窗口,返回主文档的正确做法是按[Alt] + [0]。

(4)不可删除译文字段中的脚注。脚注是不可替换的,因为对应的原文脚注已由fn代码替换。全部脚注的翻译应在句段内完成,才能保证原文中的每个fn代码在译文中都有对应的脚注。如果脚注中存在大量非译文字,可在TW4Win Footnote.doc 中使用“复制原文”命令,根据需要将原文复制到译文字段。

2.2 TWB+TagEditor流程

使用这种流程翻译脚注要注意:脚注有一个用来标记其位置的索引标签,可译文字位于下一段落中,处在一对脚注标签内。脚注分为可译的和不可译的2种,例如,RTF帮助文件中的A脚注无需翻译,使用SDL Trados Filter Settings可将其设置为非译文字。

参考文献

[1] Maria Otero. Trados beginner's guide [EB/OL].(2007-11-19) http://www.proz. com/translation-articles/articles/1501/.

[2] 用TRADOS在WORD中翻译的技巧[EB/OL].(2008-09-10) http://www.chin atranslate.net/.

猜你喜欢
翻译
浅谈英汉翻译中的望文生义现象
中国文学作品外译策略研究
浅谈汉语颜色词的解析及英译
本科英语专业翻译教学改革与实用型翻译人才的培养
浅析跨文化交际
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论