想必读者都关注到了奥运会奖牌榜上的国家或地区编码都是统一的3个英文字母。这就是国际奥委会国家或地区编码,它是国际奥林匹克委员会(IOC)为其所属成员国或地区而编配的代码。这些编码不但有较高的科学性,其背后也有不少历史典故。
国际奥委会的官方缩写或代码旨在更方便且更精准地识别每个参赛单位,不但国际奥委会如此,国际足联(FIFA)、国际标准化组织也有用3个英文字母表示国家或地区。奥运会中国队的缩写是CHN,显而易见,来自China这个单词的缩写。但China为何不简称为CHA、CHI?这是为了精准分辨,CHA现在被用作乍得(Chad)的代码;CHI则是智利(Chile)的代码。
奥委会代码也不是一成不变的。1956年冬奥会和1960年夏奥会是首次使用国家缩写字母来表示每一个参赛队的冬奥会和夏奥会。在意大利举办的1956年科尔蒂纳丹佩佐冬奥会和1960年罗马夏奥会中,GIA用来表示日本,就是其“日本”的意大利语名Giappone;美国是SUA,因为其意大利语名是Stati Uniti d'America。到了1968年墨西哥城奥运会,美国的代码又因西班牙语称其Estados Unidos de América而变成了EUA。在1972年冬奥会上,大多数代码都已按照目前的使用情况标准化,即以英语名称为标准制订代码。
众所周知,中国官方英文名叫the People's Republic of China。那为啥奥运会上缩写不是PRC,而是CHN。主要原因是China这个名称在国际社会上的识别度更高,也更常用。CHN也是中国在联合国注册的国家代码、国际标准化组织的ISO 3166代码、国际足联的代码。联合国以及亚太经合组织等国际官方组织举办的活动,一直都用CHN来代表中国。PRC虽然是我国正式英文国名缩写,但不是重要国际组织注册的国家代码,而且还有可能与别的国家重名。例如,刚果(布)在历史上曾经使用刚果人民共和国(英语:The People's Republic of the Congo)一名,其关键词汇的英语首字母组合也是PRC。
国际奥委会的这套缩写体系挺科学的,但是也存在一些争议。比如,英国队的代码是GBR,这就受到了某些英国人的抱怨。这个要从英国的历史说起,英国的全称是大不列颠及北爱尔兰联合王国(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),简称联合王国(United Kingdom,缩写作 UK)或不列颠(Britain)。England晚清常译“英吉利”,是联合王国领土的主要部分,因此习惯上英格兰一词也泛指英国。
联合王国几个地区中,最先实现联合的是英格兰和威尔士。1536年,《1535年威尔士法律法》通过,威尔士正式和英格兰王国联合。1707年,英格兰和苏格兰达成协议,《联合法案》正式通过,决定两个国家正式合并,各自取消国家称号,改称大不列颠联合王国。1800年爱尔兰议会通过了与英国统一的法律,爱尔兰王国和大不列颠王国统一,国号改称“大不列颠及爱尔兰联合王国”。1922年,爱尔兰自由邦脱离联合王国,但北爱尔兰留下,奠定了现今大不列颠及北爱尔兰联合王国的版图。
英国的ISO 3166-2代码是GBR,即Great Britain的缩写。该国还出现了4个二级代码:英格兰、北爱尔兰、苏格兰以及威尔士在ISO 3166-2代码中分别为 GB-ENG、GB-NIR、GB-SCT 和 GB-WLS。这种情况在世界上独一无二。
国际奥林匹克委员会里,英国是以统一的国家即联合王国的名义加入。但英国奥林匹克协会(British Olympic Association)的英文没有包含北爱尔兰,直译为不列颠奥林匹克协会。国际奥委会代码因为需要3个字母,就没有取联合王国的UK这个标志性的缩写;只从国名中取了Great Britain里面最有代表性的3个字母,少了Northern Ireland。这有种把北爱尔兰排除在外的感觉,导致了该国北爱尔兰人的抱怨。
北爱尔兰与爱尔兰共和国、英国其他地区的文化联系错综复杂。在许多体育项目中,全爱尔兰有一个管理机构或代表整个岛屿的团队,因此,北爱尔兰的运动员可以选择代表英国或爱尔兰参加奥运会。
在奥运会,英国只有一个代码,但在足球赛事中,英国出现了4个代码。与奥运会不同,世界杯是各地足球协会参加的比赛,而不是各国奥委会参加的比赛。英国4支足球队都是以各自足协的名义参加欧洲赛事和世界赛事。英国是现代足球的发起地,该国4足协主导成立的国际足球理事会,还早于国际足联。在国际足联成立之时,4个足协都是以独立名义加入的——英格兰、北爱尔兰、苏格兰、威尔士足球协会。于是,国际足联有了英国4个地区的代码,分别是ENG 、NIR 、SCO 、WAL。
英国的足球会籍问题影响了该国的足球成绩。英国是以联合王国的名义参加奥运会比赛的。奥运会足球比赛不属于国际足联举办的赛事,只能出现一支英国国家队。因4家足协始终无法达成一致意见,英国国奥队总是无法产生。由于没有英国国奥队,欧洲青年足球比赛每隔几年就会产生奇葩现象。因英国球队的献礼,其他国家球队小组被英格兰等英国地区球队淘汰,却仍可参加奥运会。英国队参加了2012年本土伦敦奥运会,是他们60年来唯一一次派出足球队参加奥运会。这支由威尔士名宿吉格斯领衔的豪华队伍,却在点球大战意外负于韩国,最后仅仅以八强的成绩结束了本土奥运会之旅。本届巴黎奥运会没有英国队参加男子足球比赛,也是由于4个球会不肯派员参加。
在国际奥委会,美国的代码是USA。把USA默认为美国,已经很普遍了。美国的正式国名是United States of America。America的本意其实指包含南北美洲的整个美洲。英文全名的字面意思是“在美洲土地上联合起来的一些州(邦)”。历史上,也出现过含America字眼的其他国家组织。比如,中美洲联邦共和国(西班牙语:República Federal de Centroamérica)在1823年建立时,起初名称叫中美洲联合省(Provincias Unidas del Centro de América),也同样是一个位于美洲的联邦共和国。
现在,在东半球特别是在欧亚大陆,人们对“美国”的认知度,远远高于“美洲”。绝大部分人与美国人一样,习惯用America指代美国, 用American指代美国人。但其他美洲国家并不会用America,或母语中对应的词汇称呼美国,毕竟他们同样处于美洲大陆。中南美洲的西班牙语国家称呼美国为Estados Unidos,称美国人为estadounidense(people of United States)。从这点来说,我国在晚清时期只将美国译作“合众国”其实是非常恰当的。
这种情况下,为了避免争议,美国的代码或简称也作了一定处理,不使用与美洲混淆的America。在联合国的名牌,美国只能写United States,不能写of America,因为你不能代表整个美洲。美国驻联合国代表团写作United States Mission to the United Nations,缩写USUN。同在联合国一样,在国际足联里,美国的注册全名也是United States,代码为USA。
即使剔除America,美国直接拿出全名的前半部分United States作为官方名称,其实也是有争议的。这个争议的源头就是它的邻居墨西哥。墨西哥的西班牙语名称是Estados Unidos Mexicanos,也可以简写为US。为了避免混淆,墨西哥特地将英语国名的词序进行了调换,对应的英文名称变成了United Mexican States。
作为联合国创始国,美国在联合国系统里,可以无视墨西哥,抢先使用United States。在国际乒联等体育组织里,美国登记的名字就是简简单单的USA,也不使用与墨西哥冲突的United States。只有在国际奥委会,美国倒是成功以United States of America全名注册。不过有意思的是,美国奥委会会徽上的国旗星星反而是不全的。美国奥委会会徽上使用的是北美独立战争时最早使用的13星旗,而非通行的50星国旗。根据该国奥委会解释,会徽展示全部50星的话,视觉效果不佳,且13星旗仍是合法国旗。
(责编:刘婕)