模糊限制语的元语用分析

2024-08-27 00:00张莹
名家名作 2024年18期

[摘 要] 模糊限制语能体现主体对概念范畴的认知,是说话人维护面子的语用策略,同时也是说话人构建自身认知立场的语用资源。[1]以美国经典情景喜剧《老友记》为例,分析剧中包含的模糊限制语在元语用层面上的功能类型及说话者体现的元语用意识。研究发现,《老友记》主人公的情景对话在大脑经过语言选择后使用了大量的模糊限制语,是思维有意识地使用语言的自反功能意识及自我选择,能有效提高人们的沟通能力,达成良好的交际效果。

[关 键 词] 模糊限制语;元语用功能;元语用意识;《老友记》

一、引言

在日常交际中,无论是听话人还是说话人都无法全面按照语言的表面意义来进行意义的完整呈现。著名语言学家Verschueren指出意义是不可能完全透明公开的,即无论如何面面俱到,话语措辞所蕴藏的隐含意义总比明确表达得更多,语言意义完全外显只是一种理想境界。[1] 模糊限制语可对话语中信息的真实程度、涉及范围等进行修饰,也可表示说话人或作者对某一内容进行的主观推测,或提出客观依据,或对话语的内容进行间接性评价等等。[2]作为一种普遍且典型的模糊表达手法,它在语言运用中具备独到的功能性,能够有效地扩大言语的信息涵盖面,使表述更为含蓄礼貌。这种特性使得它在避免直接、显性的语言表达时,展现出独特的价值。文章结合实例,对模糊限制语进行元语用功能和元语用意识选择层面的分析,目的在于分析模糊限制语的元语用功能,以减少误解,达成良好交际效果。

二、元语用使用和元语用意识

基于雅各布森的功能主义,Silverstein在1976年进行了相关研究,提出了“元语用”这一术语概念。Verschueren提到人对语言的输出使用实则是一种有意识的选择且是极具创造性的心理过程,他认为人们在运用语言时都是一种有意识的表达。在构建语言表达时,说话人通过对话语意义的不同意识反应,展现了其元语用意识的多样性和深度。元语用意识在话语形式层面上发挥着重要的语用功能。模糊限制语作为元语用意识的一种显著标志,不仅揭示了说话人在语言输出时的思维逻辑与心理状态,还在这一过程中决定了其语用策略,为听话人准确解读话语的深层含义提供了线索。

三、模糊限制语

模糊限制语最早由学者Lakoff提出,即指那些把事情弄得模模糊糊,从逻辑推断上语义含糊、在真假值之间界定不清的词语。[3]这种语言现象是客观存在的,人们通过使用模糊限制语使自身语言表达更委婉准确并可接受,在交际过程中能更好地输出自己不确定的观点,并给会话留有余地,保全说话者的面子,可以部分改变话语的真假值,具有故意模糊、弱化威胁、体现谦虚礼貌、保守表达以避免极端的功能,同时也是说话人的元语用意识指示语。[4]近年来,模糊限制语的研究正呈现日益多元化的态势,当前的研究焦点广泛分布于语义分析、翻译实践以及二语习得等多个研究领域,具体包括以下几方面:(1)模糊限制语类型研究。此阶段的研究主要关注对模糊限制语类型的列举和简单划分。(2)模糊限制语的语用功能研究。学者对模糊限制语的研究主要聚焦于其语用功能的深入探究,并广泛采用数据语料库作为研究基础,以实现更为精确和全面的分析,自此对模糊限制语的研究出现了语用转向的趋势。从语用的角度审视模糊限制语,研究者多依据人际交流、礼貌原则等对多样化的语篇类型诸如学术论文、科技文献、商务评论等,进行细致的分析和探讨。除了上述视角,模糊限制语的研究还涉及对比语言学、语言习得与教学、社会语言学等多个领域,这些研究视角为我们提供了更为丰富和多元的理解。在当前研究背景下,值得关注的是,随着计算机技术的飞速进步及语料库语言学的蓬勃发展,这一趋势使得越来越多的研究者倾向于利用语料库对模糊限制语进行深入的定量分析,以揭示其语言使用规律和特点。模糊限制语在语言中起到了一种掩饰或淡化说话人在特定方面知识或信息不足的作用,把不便明说的话模糊处理,避免出现歧义。通过运用模糊限制语,说话人能够巧妙地保护听话人的尊严,体现良好的礼貌素养,并有效维持人际关系的和谐。

四、模糊限制语的分类

学者何自然将模糊限制语分为变动型和缓和型两大类。变动型模糊限制语在沟通中具备多重功能,它们不仅能够对话语的含义进行灵活调整,为话语内容设定一个变动的界限,还可以在必要时对原话语进行某种程度的修正或微调。在探讨变动型模糊限制语时,通常可以将其细化为两大类别:程度上的调整表达(adapters)和范围上的模糊界定(rounders)。其中,程度变动语是用于调整话语真实程度的模糊限制语,使得描述不再局限于事态的实际情况,而是带有一定的灵活性。例如kind of,sort of,more or less,quite,highly,some way等词语,均属于程度变动语。范围变动语则是另一种变动型模糊限制语,通过设定特定的理解范围来限制话语的变动幅度。这些模糊限制语常常与数字结合使用,包括about,or so, probably, something,presumably等。而第二类缓和型模糊限制语也可划分为两类:直接缓和语(plausibility shields)和间接缓和语(attribution shields)。直接缓和语体现了说话者对于某事件发表的直接推论或评价,多用第一人称表示,如I think, I wonder, as far as I am concerned等。间接缓和语则通过援引第三方看法的方式进行佐证,通过间接的方式表达发话人对某件事情的看法或者评价。常见的表达方式包括 according to,it is said that,somebody says that。

五、《老友记》中的模糊限制语的元语用分析

模糊限制语在日常交际中大量使用。一般而言,如果发话人有特殊的交际目的,他在做出语言选择时元语用意识往往会在较大程度上参与指导与调控,最终使做出的语言选择有明显的语用特征。[5]当研究者侧重于对语言表达选择背后的元语用意识进行系统深入的研究时,则为元语用分析。这种分析旨在揭示元语用意识在语言选择过程中的功能和作用,特别是它如何指导我们进行有选择或创造性地语言运用。通过细致的研究,我们能够更好地理解元语用意识如何影响我们的语言选择以及这种影响背后的机制。这样的研究有助于我们更全面地理解语言使用的复杂性和多样性。

(一)扩大话语信息量,传达更精确的话语信息,提高话语的顺畅性和可理解性

Phoebe: I could, I could do it. What is it?

Chandler:Well, my secretary will be out for a couple of weeks...

Phoebe: I could become a professional secretary.

在探讨Chandler请求Phoebe暂代秘书职务的情境中,他使用了“a couple of”这一范围变动语来说明他秘书将要离开的时间维度。虽然“ a couple of ”这一表述在数量上并未提供精确的时间信息,但这正是其作为模糊限制语的特点,旨在灵活表达而非量化描述。尽管这种做法在某种程度上违反了合作原则中的数量准则,即信息的详尽性,但它严格遵循了质量准则,这种模糊限制语的使用避免了过于绝对的断言,实则提高了话语的真值承诺程度,使得表达更为准确和灵活。

(二)会话合作的表现

在会话中,遵循Grice的合作原则至关重要。根据这一原则,说话人应当致力于提供真实且充分的信息,确保话语的真实性,避免无根据的陈述。在交流过程中,模糊限制语扮演着至关重要的角色。它允许我们以一种相对不确定的方式表达那些可能正确但又不便明确阐述的观点或信息,从而巧妙地避免了可能引发的尴尬和不必要的猜测。

Monica: Maybe you don’t have to wait him to propose to you, and maybe you could propose to him instead!

Rachel: I think it could be kind of great.

在这段对话中,在讨论Phoebe是否应该主动向男友求婚的剧情时,Monica呈支持的态度,她使用了“maybe”这样的模糊表达,不仅传达了她的支持,也体现了她尊重Phoebe的自主决定,不希望自己的意见过于强势。相比之下,Rachel对于这一提议持有疑虑,她采用了“kind of ”这样的模糊表达,以较为委婉的方式传达了自己的不确定性,同时也避免了直接表达强烈的反对意见,保持了对话的和谐氛围。

(三)减轻责任,保护自我

在人际交流的广阔领域中,当涉及某些敏感或可能引发争议的话题时,人们倾向于运用模糊限制语来维护谈话的和谐氛围。学者徐畅贤在其研究中指出,模糊限制语的一个重要功能就在于它们能够巧妙地模糊发言者与话语之间的直接联系。在这一过程中,间接缓和语扮演着举足轻重的角色,通过引用或暗示第三方观点,它们为发言者提供了更为灵活的表达方式,进一步增强了模糊限制语在保护发言者免受潜在冲突中的效用。

Monica: Do you need our help?

Mr. Boyle: Well, kids. Here’s the deal. According to my client’s willing, he would like to leave all his earthly belongings to“the noisy girls who in the apartment above mine.”

Monica:Well, how about his family members?

当Heckles先生去世并留下遗嘱,其中涉及“the noisy girls in the apartment above me”时,Boyle律师需要巧妙地传达这一信息给Monica等人。在履行其作为律师传达遗嘱的职责时,Boyle先生面临一个挑战:如何在不冒犯Monica等人的同时,准确传达Heckles先生的意愿。为了应对这一挑战,Boyle先生采用了“according to”这一间接缓和语。他通过引用“According to Mr. Heckles”的方式,既明确了话语内容的客观性,又间接地传达了遗嘱的内容,从而减轻了自己作为传达者的责任。这种策略不仅有助于维持与Monica等人的良好关系,也体现了Boyle先生作为律师的专业素养和沟通技巧。通过这种方法,Boyle先生成功地传达了遗嘱的要点,同时避免了可能引发的尴尬或冲突。

(四)维护对话的连贯性

在交流过程中,若发言者面临对某事物解释不足或对某观点把握不定的情形,他们可能会有意识地借助模糊限制语来掩饰自身对所述内容的不确定性。这种策略旨在避免直接表达可能带来的尴尬或误解。通过使用模糊限制语,发言者能够在不损害其信誉的同时,展现出更加审慎和负责的态度。

Monica: What , why this girl will call me?

Mrs Geller. She would like to be involved in cooking or something, or relates to food, or... Well.

Monica: No, I don’t own a restaurant, I actually have a job in a restaurant.

在这段对话中,Monica询问母亲女孩为什么会打电话给她,但母亲实际上并不清楚确切的原因,由此选择避免直接给出缺乏证据的回答。为了不违反合作原则中的质量准则,即尽量提供真实且充分的信息,她采用了“something, or...or”这样的范围变动语来模糊地表达可能的原因。

(五)避免尴尬

在幽默诙谐的对话中,说话人时常巧妙地运用模糊限制语,以其不确定的语义给听话者带来一片遐想空间,既展现了个人的幽默风趣,又巧妙地避免了直接回答可能引发的尴尬,使交流更加轻松愉快。

Rachel:Terry, I know clearly that I haven’t worked here for long, but I was thinking, would you accept it that be possible if I got 100 dollars advance on my salary?

Boss: An advance?

Rachel: Therefore, I can spend Thanksgiving with my family members. Because every year we go skiing, normally my father pays for my ticket...but I sort of have started this whole independent thing.

Rachel在向老板提出预支薪水的请求时,她的言辞中巧妙融入了多种模糊限制语。从“normally(我不会这么做)”到“sort of(有点紧急情况)”,再到“really(需要这笔钱来应对一些突发状况)”,她通过这些词汇的灵活运用,将内心的挣扎和无奈展现得淋漓尽致。同时,她的直接缓和语“I know clearly(这可能有点唐突)”和“I was thinking(是否有可能)”也进一步强调了她的尴尬和犹豫,使整个对话充满了幽默和生动性,成功塑造了一个真实且有趣的角色形象。

(六)充当缓和手段(mitigator)

常出现于礼貌拒绝对方好意或礼貌驳回对方请求的对话场景中。

Chandler: Oh...Thanks. While I just don’t actually see me in a large white hat.

此对话中Chandler 处于失业状态,Phoebe介绍Chandler 应聘自己客户餐厅厨师一职,Chandler 认为他不适合厨师这份工作。但是在拒绝时为避免表现出不领情的态度,因此说自己的厨艺还没有达到当厨师的水平。Chandler采用了模糊限制语just,礼貌拒绝别人好意,这也是说话人在经过元语言意识的调控和引导选择的结果。

六、结束语

模糊限制语作为元语用意识的一种表现形式,具备独特的元语用功能,在言语交际中发挥着多重作用。首先,它们反映了特定语境下的复杂因素以及说话者自身的认知思维和能力,这些要素以一种共同的方式影响着说话人选择何种方式来表达自己的意图。其次,对于受话者而言,模糊限制语提供了丰富的线索,这些线索不仅有助于他们理解话语的字面意义,还能引导他们挖掘出话语背后的深层含义,从而构建出更加准确和全面的语境关联。通过对模糊限制语的元语用意识及其元语用功能进行深入分析,有助于提高沟通能力,并产生良好的交际效果。

参考文献:

[1]卓丽.模糊限制语的元语用分析:以两份经贸白皮书为例[J].山东外语教学,2023,44(2):40-48.

[2]何自然,陈新仁. 当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.

[3]冉永平. 语用学:现象与分析[M].北京:北京大学出版社,2006.

[4]冯琨,郝强.礼貌原则视角下《老友记》中模糊限制语的使用研究[J].戏剧之家,2018(23):228.

[5]郑义,段维彤.模糊限制语的语用功能研究:以《老友记》为例[J].疯狂英语(教师版),2013(3):150-153.

作者单位:山东科技大学