简析中韩四字成语的语言文学意义对比

2024-06-28 06:35刘媛君
今古文创 2024年20期
关键词:语言文学定义

刘媛君

【摘要】在汉语和韩国语两种语言中,四字成语数量巨大且意义精练,彰显着语言文学的精美巧妙和生活的艺术,时至今日仍被广泛使用,是宝贵的语言文化精髓。已经有许多前辈对中韩四字成语进行过广泛深入的研究,但仍可以对中韩四字成语蕴含的语言文学意义进行更加深入的分析探讨,所以本文将采用对比分析的方法将中韩四字成语在定义和形式意义上等语言文学方面进一步探讨研究,旨在对前辈们的研究成果作些补充,也期望本文可以对中韩语言学习者更加准确地理解和使用四字成语有所帮助。

【关键词】中韩四字成语;对比分析法;定义;形式意义;语言文学

【中图分类号】G125           【文献标识码】A           【文章标号】2096-8264(2024)20-0126-04

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.20.040

一、引言

中韩两国地理位置邻近,古往今来在历史文化等各个方面交流联系密切。语言作为人类沟通交流的最基本手段不可或缺,发挥了重要作用。在韩文创制之前,朝鲜半岛一直借用汉字通过多种方式标记他们的语言;在韩文创制之后,韩语还是留有汉语的深刻影响。其中汉语中的成语作为简洁精练、意义丰富的语言形式,在韩国借用汉字的同时就被大量引进,并且韩语的大部分四字成语是受到古汉语的影响引进并且流传至今。虽然韩国的大部分成语都来自我国古代汉语,能在汉语中找到形式意义完全相同的四字成语,但是随着社会发展和历史变迁,再加上韩国自己的语言习惯,改变了一些从中国传入韩国的四字成语的形式和意义;同时,韩国也根据自己的历史地理人文环境创新了一些带有自己民族特色性的而汉语中没有的成语。时至今日,四字成语在中韩两国人民的日常生活中仍被广泛使用。因此,对部分中韩四字成语进行对比研究并且找出其中的异同很有研究意义。

二、中韩成语的定义

(一)成语的概况

成语是指结构固定且意义完整,被人们长期习用的固定词组或短句,大多由四字组成。成语大部分为四字,可以作重要的句子成分。有些四字成语可以用四个字简要概括说明一个大道理或者“长话短说”一件不太容易解释的事情。大部分成语是从古汉语中传承下来的,代表某个历史典故,有来源和出处。有些成语就是一个长句的缩略短句,跟惯用语和谚语熟语相似,但不完全相同。四字成语不仅朗朗上口、便于记忆,而且在语言表达中生动简洁、言简意赅,并且有些成语本身含有反讽、比喻、类比等修辞方法,表示特殊的寓意。

有些成语本身是字面意义,从字面上看很容易理解,如“倾盆大雨”“自言自语”“千变万化”等;但有的成语是化用典故去形容某事物,因此必须了解其背后典故才能理解其准确意思,如“刻舟求剑”“卧薪尝胆”“破釜沉舟”等;还有的本身带有某种修辞手法或者褒贬义感情色彩,去类比或者反讽某件事情或者道理,如“贼眉鼠眼”“两面三刀”“自以为是”等。想要更加准确地使用成语,不仅只从字面上理解,还要深入了解该成语的典故由来、寓意以及修辞手法、感情色彩。

(二)汉语词典中对成语的定义

我国各类汉语词典种类和数量非常丰富,里面对成语的定义基本大同小异,下面只取三个有代表性的汉语成语定义:

由上表总结可得汉语中成语的定义是意义完整且结构固定的词组或短句,从古至今被人们长期学习使用。跟上节提到的成语概况部分类似。

(三)韩语词典中对成语的定义

韩国多数词典中对成语的定义也大致类似,下面取五个权威韩国语词典的韩语成语定义:

由此可以分析得出韩国对成语的定义是由古人创造,从古时起就经常被使用的熟语或惯用语。并且韩国的成语分三类:只说成语是由两个以上单词构成的词语或者语句(包括四字成语、典故成语和熟语、惯用语),而四字成语就是由四个字构成的固定流传下来的四字节的成语。典故成语是蕴含着某个或者某些历史的故事,以历史故事为背景形成的惯用语。

对比分析中韩两国词典中对成语的定义可以得出,中韩两国学者都认同成语是人们从古至今长期习用的结构固定、意义完整并且能成为话语的表达方式,有的成语有明显的来源和出处。主要不同点在两国对成语、熟语、惯用语三者关系的看法问题上,韩国语的成语被包含在熟语和惯用语中,而汉语的成语跟惯用语相并列,二者被包含在熟语中。中韩两国对成语的定义相似,只是对于成语、熟语、惯用语三者的关系上有差异。

三、中韩四字成语在表现形式和意义上的对比分析

中韩两国自古以来各方面交流联系极为密切,在中韩语言文化交流过程中,汉语对韩语产生了深远影响,汉语中的四字成语被大量引进韩国,这些被引进韩国的汉语四字成语有些仍保留着原来的形式和意义,所以今天中韩两国语言中仍存在大量形式意义非常相似的四字成语。但是也存在一些形式意义不完全相似的四字成语。下面将按同形同义型、同形异义型、异形同义型三个四字成语的分类举例对比分析汉韩四字成语的异同点。

(一)同形同义型四字成语

同形同义型四字成语是指在汉语和韩语中具有相同的表现形式和意义的四字成语,这种类型的四字成语在汉韩两种语言中形式意义上完全相同,是可以完全对应的。“韩国斗山东亚出版社出版的《标准国语大词典》中提到,韩国的四字成语大部分都是来自中国,很多成语一直延续使用至今。其表现形式和意义都与汉语的成语完全相同,《朝鲜语辞典》中收录的成语也有900多个是与汉语成语形式和意义都相同的成语。”(李英月,2014:18)例如:

(1)【博学多闻】—(????)

汉语释义:“学识广博,见闻丰富。”(出自《礼记·中庸》:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。”)

韩国语释义:??? ?? ?? ?? ??? ??? 《??? ??? ?? ?》? ??? ?.(学识见闻很宽广的意思。)

(2)【安不忘危】—(????)

汉语释义:“在安全的时候不忘记危难。意思是时刻谨慎小心,提高警惕。”(出自《周易·系辞下》:“是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘礼,是以身安而国家可保也。”)

韩国语释义:??? ??? ????? ?? ???? ??? 《? ??? ?? ?? ??? ???》? ??? ?.(即使在安全的时候也不要忘记危险,要时刻不放松大意保持警戒的意思。)

(3)【东奔西走】—(????)

汉语释义:“到处奔波,多指为生活所迫或为某一目的四处奔走活动。”(出自元代魏初《沁园春·留别张周卿韵》:“甚年来行役,交情契阔,东奔西走,水送山迎。”)

韩国语释义:???? ??? ???? ???? ??? 《(?? ?? ?????) ???? ???? ???? ????? ?》? ??? ?.(东跑西跑,为了解决某事要去这里那里多处奔跑的意思。)

以上四字成语从中国传入韩国之后一直用汉字词标记,跟汉语形式意义完全相同,可以称作中韩同形同义型四字成语,这种类型的四字成语在韩国语成语中占比最大,数量最多。

(二)同形异义型四字成语

同形异义型四字成语是指在汉语和韩语中具有完全相同的表现形式,却具有不同意义的四字成语。虽然韩国语中的大多数四字成语都是从汉语引进的,同形同义型四字成语数量最多。但是由于种种原因,部分具有相同表现形式的四字成语在韩国发生了意义上的改变。例如:

(1)【顾名思义】—(????)

汉语释义:“从事物的名称联想到它的含义。”(出自《三国志·魏书·王昶传》:“欲使汝曹顾名思义,不敢违越也。”)

韩国语释义:?? ?? ??? ??? ??? ???? ?? ??? ??? ??,?? ??? ???? ?? ??? ???.(回顾一下是不是因为遇到什么事而玷污了自己的名誉,并且思考是不是违背理义。)

此成语在汉语中就是简单字面意思,而韩语中却有着跟汉语完全不同的意思,表现形式相同却意义不同。

(2)【横草之功】—(????)

汉语释义:“把草踩倒。如同将草踩倒的那样功劳。比喻轻微的功劳。”(出自东汉班固《汉书·终军传》:“军无横草之功,得到宿卫,食禄五年。”)

韩国语释义:?? ??? ????? ?? ???? ???, ???? ??? ?? ?? ?? ????? ??? ?.(横草而立之功,比喻在战场立了很大的功劳。)

都是“横草之功”,表现形式上完全相同,但是汉语中表示功劳很小很轻微,而在韩语中表示功劳很大,两者表达的意义完全相反。

(3)【朝三暮四】—(????)

汉语释义:“原比喻聪明人善于使用手段,愚笨的人不善于辨别事情。后来比喻反复无常。”(出自《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也。”)

韩语释义:??? ?? ?? ?? ???? ??? ?.(诡计多端、玩弄骗人的意思。)

汉韩语中都是“朝三暮四”,表现形式完全相同,但是意义上却有不同。汉语中的该成语本义也是有玩弄欺骗别人的意思,但是后来变成了引申义指反复无常,而韩语中该成语仍然是本来的意思。两者现在的意义有差别。

以上四字成语在两国语言中的表现形式上是完全相同的,但是意义上有很大区别,甚至有的意思跟原来的完全相反,这类成语可以叫作中韩同形异义型四字成语。

(三)异形同义型四字成语

1.部分异形同义型四字成语

部分异形同义型四字成语是指表现形式上有部分不同但大致意义相同的四字成语。例如:

(1)【贤妻良母】—????(賢母良妻)

汉语:“丈夫的好妻子,孩子的好母亲。”(出自鲁迅《坟·寡妇主义》:“在女子教育,则那里候最时行,常常听到嚷着的,是贤母良妻主义。”)

韩国语:??? ?? ??, ??? ?? ???? ?.(丈夫的好妻子,孩子的好母亲。)

“贤和良”是美好善良的形容词,是并列关系;而“妻和母”都是指女性在家庭中的角色,也是并列关系。不管是汉语中的“贤妻良母”和韩语中的“贤母良妻”都是赞美女性在家庭中伟大的角色和职责,形式上的语序不同但是意思相同。

(2)【不屈不挠】—????(不搖不屈)

汉语释义:“比喻在压力和困难面前不屈服,形容意志力十分顽强。”(出自《汉书·叙传下》:“乐昌(汉成帝丞相王商)笃实,不桡(通“挠”)不诎(通“屈”)。”)

韩国语释义:????? ???? ???? ??? 《?? ??? ???? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ?》? ??? ?.(意思是“不会动摇,也不会屈服”,“无论遇到什么难关,都不会动摇或弯曲,而是坚强应对。”)

不论是汉语中的“不屈不挠”还是韩语中的“不摇不屈”,两者具有相同的意义只是语序上的形式不同。

(3)【深思熟虑】—????(深思熟考)

汉语释义:“反复细致深入地考虑。”(出自苏轼《策别第九》:“而其人亦得深思熟虑,周旋于其间,不过十年,将必有卓然可观者也。”)

韩国语释义:?? ? ???.(深入细致地考虑。)

从表现形式上看,韩语的“深思熟考”改变了汉语“深思熟虑”中的最后一个字,表现形式略有不同,但是有着相同的意义。

以上成语在中韩两国意思相同可以通用,只是形式上有部分语序不同或者部分字词略有不同,可以叫作中韩部分异形同义型四字成语。

2.完全异形同义型四字成语

完全异形同义型四字成语是指表现形式上完全不同但意义完全相同的四字成语,即两国语言中具有的能表达出完全相同的意义的但是叫法不同的四字成语。如表:

在汉语和韩语中也存在很多如表3所示的表现形式不同也就是叫法不同但是意义完全相同的四字成语,可以叫作中韩完全异形同义型四字成语。

四、两国各自特有的四字成语

一方水土,一方文化。两国不同的历史地理环境和文化习俗等促进两国人民创造出了许多带有各自鲜明民族特色的四字成语。如汉语中的舍己为人、宁死不屈、大义凛然、视死如归、坚贞不渝等四字成语显示出我们中华民族追求高尚的民族气节,热爱祖国时刻以国家大义为重。韩语中的????(百年佳約),是说男女青年结为夫妻不离不弃、共度一生的美丽约定,体现了美好的爱情婚约;韩语中的????(三水甲山)比喻最危险的地方最困难的处境,体现了韩国古代险恶的地理环境;韩语中????(三日天下),三天占领天下,形容短暂掌握政权,体现了韩国历史上多战乱社会不安定。这些在两种语言中找不到互相对应的四字成语,反映了自己国家的民族特色和各自的语言文学特色。

五、结语

通过以上对中韩两国四字成语的定义、表现形式和意义,以及反映各自民族特色性的四字成语的对比简析可以得出,由于古往今来两国在各方面的交流联系非常密切,汉语对韩语影响非常深厚,使得中韩两国的四字成语存在很多相通点;同时随着社会生活的变迁和地理历史文化的差异使两国四字成语有所不同,许多带有各自民族特色和语言文学特色的四字成语得以产生。希望通过本文的对比分析可以对该课题研究成果作些补充,能够对语言学习者更加深入理解汉韩四字成语有所帮助。

参考文献:

[1]丁思竹.韩语汉字四字成语中的变用及再造研究[D]. 吉林财经大学,2022.

[2]李受縯.关于中韩四字成语中动·植物成语的对比分析[D].山东大学,2017.

[3]李英月.中韩四字成语的对比[J].开封教育学院学报,2014,(4):18-19.

[4]全荣敏.中韩四字成语比较研究[D].山东大学,2009.

[5]文美振.从语言接触看汉语成语对韩语与其成语的影响[J].南京航空航天大学学报(社会科学版),2005,(4):59.

[6]张娜.与数字“一”相关的中韩四字成语对比研究[J]. 东北亚外语研究,2018,(1).

[7]《成语大词典》编委会.成语大词典[Z].北京:商务印书馆,2013.

猜你喜欢
语言文学定义
河南省重点学科文学院“中国语言文学”学科简介
黄山学院校级重点学科简介
——中国语言文学
中国语言文学学科
外国语言文学、美术学学科简介
永远不要用“起点”定义自己
定义“风格”
浅析英语语言文学中情境教学法的应用
成功的定义
伊犁师范学院人文学院中国少数民族语言文学(锡伯语言文学)
修辞学的重大定义