泥沙样结石还是泥砂样结石

2024-06-12 18:28刘劲汤代国李丛芳彭凌周婷
临床外科杂志 2024年3期
关键词:砂样泥砂词形

刘劲 汤代国 李丛芳 彭凌 周婷

异形词是现代汉语书面语中并存并用的同音(声、韵、调完全相同)、同义(理性意义、色彩意义和语法意义完全相同)而书写形式不同的词语。已有国家试行标准的,按国家标准执行。医学期刊编辑在编校过程中,医学名词一般以全国统编的教材和全国科学技术名词审定委员会公布的医学名词等为准,但目前以上两者的最新版本中,没有明确是“泥砂样结石”还是“泥沙样结石”。为此,我们查找了相关资料并进行了分析。

一、全国高等学校教材相关内容

2004年人民卫生出版社出版的全国高等学校教材——《外科学》第6版(供基础、临床、预防、口腔医学类专业用),在《胆石病》这一节[1],介绍“胆色素结石”时,文字描述采用的是“泥砂样结石”,并且在这一章节中多次出现。而《外科学》第8版在《胆石病》这一节,介绍“胆色素结石”时,没有涉及到“泥砂样结石”或“泥沙样结石”这样的词语,但《胆囊结石》一节的“治疗”段落中,有“胆管穿刺抽出脓性、血性胆汁或泥沙样胆色素颗粒”这样的描述[2];《外科学》第9版也沿用第8版相同的描述[3]。

二、数据库搜索结果

我们在万方数据进行检索,以“泥砂结石”为关键词搜索结果为0,以“泥砂样结石”搜索到期刊论文24篇;而以“泥沙结石”搜索到期刊论文760篇,以“泥沙样结石”搜索到期刊论文658篇。数据库上的搜索结果“泥沙样结石”占绝对的优势比例。如果依据异形词规范的通用性原则,强调根据科学的词频统计和社会调查,以公众当前普遍使用的词形为推荐词形,似乎应选用“泥沙样结石”。

三、个人观点

在编校中,遇到此问题,甚是困惑。为此,我们特地请教人民卫生出版社外科编辑部刘岩岩副编审,刘编审给了我们详细书面回复,其回信意见概括如下:根据《图书编校质量差错认定细则》(2019修订版)第十三条——图书编校时遇到异形词应使用《第一批异形词整理表》里的推荐形式(现以2013年发布的《通用规范汉字表》为准)。《第一批异形词整理表》(现以2013年发布的《通用规范汉字表》为准)未收的异形词可以采用《现代汉语词典》的推荐形式。如果没有采用《现代汉语词典》的推荐形式,也不扣分。根据《现代汉语词典》的解释,“砂”的释义为“同‘沙’①”,即“沙”为推荐词形,“砂”为非推荐词形[4-5];同时,2016年版《现代汉语词典》“泥”的词条中有“泥沙”组词[6],故建议采用“泥沙”。我们也认为:医学上用这个词主要是说明或形容结石的状态。沙和水有关,如果从“结石”状态来说,确实和水及流动状态有关。“砂”也有指石头的细粒,指颗粒的状态,更倾向于风化或外力使之碎的状态,与结石的产生似乎也不太合。虽然都是细粒,但是“泥沙”都从水,比较能反映结石存在的状态。

四、《知识分子》文章中的相关描述

然而,由饶毅、鲁白、谢宇三位学者创办的移动新媒体平台《知识分子》对“砂”“泥砂”进行了解释,直径在0.062 5~2 mm之间的颗粒物质称为砂,这个尺寸以下的为泥砂,以上则为砂砾。“砂砾”,《汉语大辞典》中的解释为:全部或主要由直径由2 mm至1 cm或再大些的无棱角碎石组成的松散材料。根据《知识分子》的定义,又似乎应选用“泥砂样结石”。

五、“术语在线”搜索结果

全国科学技术名词审定委员会目前也没有肯定的结果,我们在其主办的“术语在线”进行搜索,均无“泥砂结石”“泥砂样结石”“泥沙结石”“泥沙样结石”这些词,但直接搜索“泥沙”,审定名词公布数据库该词条有2条,分别来源《林学名词》和《土壤学名词》,相关文献有3 217条;直接搜索“泥砂”无,改为包含“泥砂”搜索到与之有关的有:烂泥砂,水泥砂浆。

在我们的来稿中,作者常常写作“泥沙样结石”,以往我们期刊发表的文章是依据《外科学》第6版,而采用“泥砂样结石”,而最新版的《外科学》没有明确给出“泥砂样结石”还是“泥沙样结石”,但《外科学》第9版相关章节有用“泥沙”的描述,全国科学技术名词审定委员会审定名词公布数据库有“泥沙”词条,且结合刘岩岩编审意见,笔者建议采用“泥沙样结石”。但究竟是泥沙样结石?还是泥砂样结石?期待大家见仁见智。

利益冲突 所有作者均声明不存在利益冲突

猜你喜欢
砂样泥砂词形
含泥量对砂类硫酸盐渍土工程特性的影响分析
港西油田油泥砂处理技术研究及现场试验
黄原胶改进MICP加固效果的试验研究
词形变换解题指导
基于热重-傅里叶红外联用的油泥砂热解过程
油泥砂调剖用悬浮剂的筛选与评价
大港某油田油泥砂处理工艺优化及应用
颗粒破碎对钙质砂压缩特性影响的试验研究*
韩国学校语法中副词形语尾的变迁
带前置功能的词形《 в сопоставлениис 》的结构与搭配