鲁鑫
絲绸之路开通后,许多珍奇动物也来到了中国,狮子就是其中之一。但它竟然曾是“老胡”的宠物?“老胡”又是谁呢?
西晋 青瓷人骑狮烛台 湖北省博物馆藏
梁朝诗人周舍写过一篇著名的《上云乐》,其中描写了一位名叫文康的“老胡”,“胡” 是当时中原人对西域人的一种泛称,“老胡” 就是一位来自西域的老人的意思。
《上云乐》中这位老胡可不简单:他遨游天下,享寿绵长;他赴过瑶池宴,喝过王母娘娘送的琼浆玉液;八百岁的大仙彭祖,不过是老胡的晚辈;仙鸟凤凰被老胡当成鸡来养;凶猛的狮子又能如何,在老胡面前乖得像条小狗;现在,这位碧眼高鼻、须发皓然的西域老仙人居然率领仆从,唱着胡歌、跳着胡舞,来给梁朝皇帝祝寿了。
“凤皇(凰)是老胡家鸡,师(狮)子是老胡家狗”,看,老胡文康家的宠物可真够另类的。正因为狮子是从西域传入中国的,所以它的形象往往与胡人一同出现。湖北省博物馆收藏了一件晋代的青瓷烛台,烛台的底座是一只看起来很高兴的狮子,狮子背上骑着一位胡人,能够表明其胡人身份的高帽刚好被做成了插蜡烛的圆筒。唐朝宫廷中还流行一种狮子舞,和狮子一同表演的驯兽员往往也是来自西亚或欧洲的外国人。
狮子在先秦时期的文献中还被人们称为“狻猊( suān ní)”,在西汉以后被叫作狮子(一些文献中也写作“师子”)。不过,无论是“狻猊”还是“狮子”,都不是汉语中本来就有的词语,而是其他语言的音译。
有学者认为,“狻猊”这个词可能来源于斯基泰语,中国古代文献把斯基泰人称为“塞人”,张骞第二次出使西域的目的地乌孙国就是由塞人建立的。
在塞人的语言里,狮子的读音与“狻猊”非常接近。而且,考古工作者在天山山脉塞人的墓地中也发现过带有狮子纹饰的先秦文物,最有名的是一件高方座承兽铜盘。它由青铜铸成,盘中有两头狮子并头齐身站在一起。与这件铜盘一同出土的,还有一件狮形金箔饰,上面的狮子呈现出腾跃的姿态,动感十足。由此可见,狮子文化在塞人的文化中的确是非常流行的。
新疆吐鲁番阿斯塔那唐墓出土的狮子舞俑
战国 狮形金箔饰 新疆维吾尔自治区博物馆藏
那“狻猊”怎么又变成“狮子”了呢?这又要说到语言的流传问题了。有学者说“狮子”这个词可能来自梵语(印度的古典语言),但并不是直接从梵语译成汉语的,中间还经历了中亚地区吐火罗语的转化,才发展成汉语中的“狮子”。张骞第一次出使西域的目标国家大月氏,讲的就是吐火罗语。
狮子的形象早在先秦时期就已经传入中国了。东汉时期,月氏、安息、疏勒等国的使臣开始向汉朝皇帝进贡真的狮子,狮子的形象更加深入人心。隋唐以后,狮子在中国文化中的寓意更加丰富:它不仅象征着权力,体现了勇武的品质,而且还被赋予了驱除邪恶、祈福呈祥的能力。到了宋朝,部分狮子的形象逐渐与狮子狗合流,狮子一扫先前的英武神姿,成为宠物界的新成员。