曲礼下
君子将营宫室,宗庙为先,廄库为次,居室为后。凡家造,祭器为先,牺赋为次,养器为后。无田禄者,不设祭器。有田禄者,先为祭服。君子虽贫,不粥祭器;虽寒,不衣祭服;为宫室,不斩于丘木。
【译文】国君将要建造宫室,应当先建宗庙,其次建马厩和仓库,最后建自己的居室。大夫将要制造器具,应当先造祭器,其次造征收贡品的器皿,最后才造自己饮食用的器具。没有田产俸禄的人,可以不置办祭器。有田产俸禄的人,要先备办祭服。君子再穷,不能卖祭器;再寒冷,不能穿祭服;建造宫室,不能用坟地的树木。
大夫、士见于国君,君若劳之,则还辟,再拜稽首;君若迎拜,则还辟,不敢答拜。大夫、士相见,虽贵贱不敌,主人敬客则先拜客,客敬主人则先拜主人。凡非吊丧,非见国君,无不答拜者。大夫见于国君,国君拜其辱。士见于大夫,大夫拜其辱。同国始相见,主人拜其辱。君于士,不答拜也;非其臣,则答拜之。大夫于其臣,虽贱,必答拜之。男女相答拜也。
【译文】大夫、士进见国君,如果国君亲自慰劳,大夫、士要退身避开,并再拜叩头。如果国君迎接而拜,大夫、士也要退身避开,表示不敢接受其拜,自然也不答拜。大夫与士相见,即便身份不相当,但若主人尊敬客人,就先拜见客人;若客人尊敬主人,就先拜见主人。总之,只要不是吊丧和进见国君,受拜者就都要回拜。大夫进见国君,国君要行拜礼拜谢他的光临。士进见大夫,大夫也要行拜礼。同一国家的人初次相见,主人先行拜礼。国君对于本国的士,不须答拜;但对于他国的士,因为不是自己的臣子,则须答拜。大夫对于自己的家臣,不论其贵贱,都要答拜。男女见面也要互相答拜。
士有献于国君,他日,君问之曰:“安取彼?”再拜稽首而后对。大夫私行出疆,必请,反必有献。士私行出疆,必请,反必告。君劳之,则拜;问其行,拜而后对。
【译文】士有物品要献给国君,过了两天,国君问士道:“从何处得到的所献之物?”士要先行拜礼后叩头,然后回答。大夫因私事出境,必须报告国君得到许可,回来后还要有献礼。士人因私事出境,也必须报告国君得到许可,回来后不必馈献,但须报告国君。国君如果对出境返回者加以慰劳,要拜谢;如果问及旅途上的情形,要先行拜礼后回答。