刘金祥
黎巴嫩雪松是黎巴嫩的国树,被当地人民视为纯洁和永生的象征。还有一棵果决坚毅、绰约多姿、卓尔不群的雪松,其深深植根于黎巴嫩大地,枝繁叶茂地伸展到阿拉伯世界和全球各地,这就是黎巴嫩著名诗人、画家、哲学家纪伯伦。作为当代阿拉伯文学的主要奠基人和开拓者,作为阿拉伯艺术史上第一个著名流派——旅美派的旗帜性人物,纪伯伦为全世界读者留下了诸多文学经典和艺术精品。
纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,也被誉为“东西方为之骄傲的、不朽的、世界性的作家”。这位二十世纪阿拉伯新文学道路的主要开拓者,像鲁迅、泰戈尔一样,被公认为是近现代东方文学走向世界的伟大先驱。纪伯伦的名字最初是在北美大陆发光闪亮,嗣后如同一阵飓风迅速传遍欧洲,在短时间内风靡全球,不仅获得广泛赞誉而且荣膺诸多荣耀,就连美国前总统富兰克林·罗斯福也禁不住赞许:“纪伯伦是最早从东方吹来的风暴,横扫了西方,但他带给我们海岸的全是鲜花。”美国当代著名女诗人露易丝·格丽克对纪伯伦也不吝褒奖之语:“真诚在我们这个时代是极为罕见的事了……纪伯伦最伟大之处,就在于他的极度真诚……和他对人类的信念。”在信息高度发达的网络化时代,所谓文学名家名作,就是也许知道其人其书,但未必人人阅读过他的作品,纪伯伦就属于这样一个名家。纪伯伦出生于黎巴嫩北部省临海圣谷贝什里的一个马龙派天主教家庭,幼年时未曾受到正规学校教育,后随母亲移居美国,在美国波士顿上学时显露出艺术天赋,后来兴趣转向文学,初期用阿拉伯语,后用英语从事文学创作。纪伯伦的文学作品深受尼采思想的熏陶与影响,蕴含着丰富的社会性和东方精神,作品不以情节为重,旨在抒发丰富的情感,其代表作有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等。1908—1910年在巴黎艺术学院学习绘画艺术期间,一代雕塑艺术大师罗丹曾肯定地评价纪伯伦:这个阿拉伯青年将成为伟大的艺术家。纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在阿拉伯画坛占有独特的地位。他毕生创作了约七百幅绘画精品,其中的大部分被美国艺术博物馆和黎巴嫩纪伯伦纪念馆收藏。1931年4月10日,因肝硬化和肺结核以及长期酗酒,纪伯伦逝世于美国纽约格林威治村圣芳心医院。鉴于纪伯伦的诗歌、小说、散文和绘画深受英国诗人威廉·布莱克的影响,他也由此被誉为“二十世纪的威廉·布莱克”。纪伯伦的文艺作品以“爱”与“美”为主题,吟咏母爱、歌颂祖国、赞美自然、思念故乡,其诗其文其画充满了强烈的民族感情,特别是他那伤感的情调和奇丽的比喻,形成了唯美而独特的艺术风格,英语中甚至有了“纪伯伦体”这个词。纪伯伦的文学作品被译成几十种文字,在阿拉伯国家和世界各国拥有大量读者。早在1923年,纪伯伦的散文诗就由茅盾先生翻译介绍到中国。1931年,著名作家冰心翻译了《先知》,为中国读者深入了解纪伯伦开启了文学的窗扉。2014年,九州出版社根据黎巴嫩新版《纪伯伦全集》引进翻译了中文版,由著名翻译家李唯中担纲翻译,全集不仅收有纪伯伦的散文诗,还囊括了他的小说、散文、演讲、话剧、书信,以及纪伯伦生前亲手绘制的插画。全集共分为七册,分别是《先知》《沙与沫》《泪与笑》《爱你如诗美丽》《蓝色火焰》《光与静默》《叛逆的灵魂》。
东方与西方、灵魂与肉体、孤独与觉醒是纪伯伦作品的基本主题,每一个命题都是任何时代任何人无法回避的,这也是纪伯伦作品深受全世界读者喜爱的根本原因。纪伯伦的《先知》在美国以英文发表后,立刻在西方社会引起巨大反响,很快在全球刮起“纪伯伦风暴”。纪伯伦的文艺作品独具一种风韵,其散文文笔轻柔、凝练隽秀,宛如行云流水;其诗歌语词清新、奇异俏丽,色彩斑斓夺目;其小说哲理寓意深邃,比喻别致生动,想象力无比丰富;其绘画意境恬淡高逸,超凡脱俗,非同凡响;其所有作品都含有神秘格调的天启预言式语句,加之铿锵有力的音乐节奏感和舞蹈跳跃感,构成了为世人所公认的热烈、清秀、绚丽的独特风格。纪伯伦无以伦比的诗歌经典,清新隽丽的优美乐章,决定了他是二十世纪最杰出的诗人之一。大半个世纪以来,他的散文诗享誉东西方世界,纪伯伦成为站在连接东西方文化桥梁上的巨人,是东方赠给西方的最好礼物,其成就堪与泰戈尔相媲美!作为对一位具有世界级影响力的作家的纪念,美国华盛顿市政府兴建了“纪伯伦公园”,并在公园内树起纪伯伦的塑像。一位旅居美国的外籍艺术家,能在当地获得如此殊荣,根本原因在于其作品具有高超的艺术品位和深邃的思想意境。曾经翻译纪伯伦散文诗集的我国现代著名作家冰心说过:“纪伯伦是贫苦出身,他的作品更像一个饱经沧桑的老人在讲为人处世的哲理,于平静中流露出淡淡的悲凉。”诚哉斯言,纪伯伦的作品引导读者与他一起欢愉悲戚,启发读者与他的心情一道驰向明丽的天空。按照纪伯伦的世界观和艺术观,美和爱是人类和平与世界和谐的本源和基石,他在散文集《泪与笑》中主张和倡导:“人生有两件东西弥足珍贵:一是美,二是真。我在有爱的人的心里发现了美,在劳动者的手上发现了真。”“人们要相信美的神奇力量。”因为,“美是人们生命的开端,是人们热爱生命的起源,因为美可以把人们的灵魂返璞归真为大自然”“一个人在心中渴望的美,比眼中看到的美更崇高”。他还谆谆告诫读者:“只有美中才有真理,那真理颠扑不破;只有美中才有光明,那光明驱散黑暗,使人们免受欺骗。”纪伯伦在作品中倾诉爱情的歡愉和失恋的痛楚,但绝不是从个人情感出发,而是联想到黎巴嫩的穷困与苦难,义正词严地指出“爱是最高形式的正义”,“人们追求冰冷的物质,我却追求爱的火焰”,“温柔和善良不是软弱和绝望的表现,而是力量与决心的证明”。纪伯伦真诚地表达着对多灾多难的祖国的留恋与珍爱:“您是我们心魂中的光与火,您是我们胸中跳动的心脏!”哲理诗是纪伯伦独创的一种文体,它一方面迥异于欧美作家的写作,另一方面又不同于其他东方作家的手法,正是基于这一点,西方文艺理论界称纪伯伦是一位“用心灵的血滴和灵魂的汁液创作的诗人”。
纪伯伦以一名大彻大悟的先哲角色回答读者的提问,无论是对人生中的美与爱、爱情与婚姻、自由与法律,还是故国与他乡、理智与情感、友谊与死亡,等等,纪伯伦如同尼采塑造查拉斯图拉那样一个先知来阐述自己的理念、观点和价值取向,为自己也塑造了“亚墨斯达法”这样一个先知,表达和传递自己所有的人生感知和文学体悟。特别是在阐发和释解爱时,纪伯伦写道:“爱只奉献自身,也只从自身中获取。爱不占有,也不愿被占有。爱在爱中一无所求。”“但愿我的生活亦泪亦笑:泪,可以净洁我的心灵,使我晓知生活的秘密与奥妙;笑,可以使我接近同胞,并成为我赞美主的象征与记号。”在纪伯伦的精神世界中,爱是纯洁崇高的,是圣洁清纯的,它与私欲无碍无涉。纪伯伦的墓地设在他的故乡黎巴嫩北部古老的贝什里村那片雪松旁边,纪伯伦的好友、与他比肩齐名的侨民作家米哈伊勒·努埃曼说:“纪伯伦不需别人用石雕、铜像来纪念他,作为一个人,他比石雕、铜像都更为不朽……最好的纪念,便是在人民中传播他的文学艺术作品!”