语言经济学视角下中国-南亚博览会语言消费与需求调查研究

2023-10-04 15:49曾祥露张彪
新楚文化 2023年10期
关键词:外语教育志愿者

曾祥露 张彪

【摘要】语言具有经济价值属性,是构建社会发展的社会资源。中国—南亚博览会是推动中国与南亚和东南亚人文交流和经济贸易合作的重要平台。本研究对第6届中国—南博会51名志愿者的语言消费和需求进行随机抽样调查,结果表明:受访者解决语言沟通障碍的主要方法是使用汉英或汉-南亚东南亚语种翻译软件;翻译软件主要为有道词典;指路问询服务是其主要的语言服务工作类型;受访者学习外语的动机主要是对外国文化感兴趣、想了解外国风土人情和提高个人外语能力;受访者认为参展商招聘外语翻译志愿者时最偏向的外语人才是精通“英语+小语种”的人才;受访者最想要学习的语种是英语。据此调查结果,本文从语言经济学视角分析受访者的语言消费与需求。

【关键词】语言经济学;语言消费与需求;外语教育;志愿者

【中图分类号】H002 【文献标识码】A 【文章编号】2097-2261(2023)10-0080-04

一、引言

语言消费是语言经济学研究的新论题,近年来受到国内外学者的关注。语言具有经济价值属性,是构建社会经济发展的资源,语言与其他资源一样具有价值、效用、成本和收益(benefit)等经济特性[1]。在国外,专门研究“语言消费”的论文较少,且多为对语言本身的研究,并未拓展到语言消费状况的分析[2]。在国内,语言消费最初指人们围绕语言学习展开的消费活动[3];后来随着语言产业和语言服务的扩大,语言消费泛指人们消费语言产品的行为,主要包括对语言内容产品、语言科技产品和综合语言产品的消费[4]。目前学术界对语言消费的定义总的可以概况为狭义和广义两个方面:狭义的语言消费指对隶属于语言产业的各行业提供的所有语言产品与服务的消费;广义的语言消费包括以语言产业为供给主体的“典型性语言消费”和以窗口服务行业为供给主体的“伴随式语言消费”[5]。

笔者认为语言消费可以从直接和间接两个方面来加以概括,直接语言消费指的是以语言产品为导向的消费,间接语言消费则是要与其他产业相联系。目前,国内外对“语言消费”尚未展开系统的研究,学术界对于语言消费的关注度还不太够。

中国—南亚博览会每隔两年举办一次,在促进中国与南亚东南亚各国的经贸交往中发挥了重要作用。调查研究中国—南亚博览会内志愿者的语言消费与需求,培育现实语言市场,既是服务中国与南亚和东南亚语言互通的需要,也是中国面向南亚和东南亚发展语言经济和语言产业的利益诉求[6]。

二、研究设计

本研究的对象为第6届南亚博览会的志愿者,对志愿者的语言消费与需求展开随机抽样调查,有效问卷为51份。被访志愿者的基本情况如表1:

研究的工具是笔者自己设计的一份调查问卷,内容涉及受访者的解决语言沟通障碍的方式、翻译软件使用情况、语言服务工作岗位类型、外语学习动机、语种学习需求等。

三、调查结果及讨论

本研究从受访者的语言消费和需求两方面来展开调查。

(一)语言消费现状

语言消费现状主要分析了受访者的解决语言沟通障碍的方式,翻译软件使用情况以及语言服务工作岗位类型。

1.解决语言沟通障碍的方式

如图1所示,50.98%的受访者在南亚博览会期间遇到语言沟通障碍时所采取的解决办法是使用汉英或汉—南亚东南亚语种翻译软件。45.1%则是求助于会展其他懂南亚、东南亚小语种的志愿者;41.18%选择使用英语解决;选择使用汉语解决占37.25%;书面语沟通占9.8%;其他解决办法占7.84%。

2.语言服务工作岗位类型

如图3所示,有72.55%的志愿者从事的语言服务工作是指路问询服务;45.1%从事的是引导秩序;15.69%是外宾接待和嘉宾联络;13.73%是外事联络;11.76%是其他语言服务;7.84%是语言翻译;5.88%是日常生活用语口译;产品销售口译、会场产品外语介绍和外媒采访的比例都为3.92%;从事会议笔译、会议口译、商贸等专业知识口译和商贸等专业知识笔译比例都为1.96%。

3.翻译软件使用情况

从图3可以看出,有58.82%的受访者在南亚博览会期间使用的翻譯软件为有道词典;选择使用Google翻译的人仅次于有道翻译,比例为43.14%;百度翻译占33.33%;中英互译软件的占7.84%;语音翻译官和英汉翻译官比例都是3.92%;金山词霸占11.76%;其他占11.76%。

(二)语言需求情况

语言需求情况主要分析了受访者的外语学习动机,受访者认为南亚博览会参展商招聘外语翻译志愿者时最偏向的外语人才以及受访者的语种学习需求现状。

1.外语学习动机

如图4所示,72.55%的受访者学习外语是对外国文化感兴趣,了解外国风土人情和提高个人外语能力;49.02%是为了学习需要;39.22%是为了出国旅游;27.45%是为了出国留学;23.53%则是为了能够使用外语界面的计算机软件;21.57%是为了观看外语原版电影;17.65%是为了学唱外语歌曲;其他占1.96%。

2.受访者认为南亚博览会参展商招聘外语翻译志愿者时最偏向的外语人才

如图5所示,许多受访者认为南亚博览会参展商招聘外语翻译志愿者时最偏向的外语人才是精通“英语+小语种”的人才占88.24%;其次是熟悉外国文化的人才占47.06%;有工作经验的外语人才占39.22%;精通英语的外语人才占35.29%;有外语等级考试证书的外语人才占17.65%;有出国留学经验的外语人才占15.69%;

3.语种学习需求

如表2所示,受访者最想要学习的语种是英语,比例为56.85%;想学法语和日语的人一样都为39.22%;想学韩语和西班牙语的人也一样都占25.49%;阿拉伯语占13.72%;越南语占9.8%;缅甸语和柬埔寨语占5.88%;老挝语占3.92%;其他语种占1.96%。

四、分析与讨论

根据以上调查结果可知,从语言需求的角度看,受访者最想学习的语种是英语;学习外语是为了提高个人外语能力、对外国文化感兴趣和想了解外国风土人情;受访者认为参展商招聘外语翻译志愿者时最偏向的外语人才是精通“英语+小语种”的人才。由此可以看出,受访者学习外语的愿望和动机主要还是出于經济激励,学习外语是对知识和技能的一种投资,能带来经济收益。而从语言消费的角度看,受访者解决语言沟通障碍的方法主要是靠使用翻译软件来解决,受访者通过使用有道词典来促进交流,说明语言具有效用的属性,同时具有价值属性,受访者通过外语来完成指路问询服务。综上所述,语言不仅是一种交流工具,而且还是一种特殊的社会资源和公共产品,具有市场价值;在社会中使用语言,自然会产生直接或间接、有形或无形的社会和经济效益[7]。语言经济学认为外语教育在社会经济发展中占有特殊、重要的地位,外语教育是不仅是一种消费,也是一种有经济效益的投资。外语教育在一定的条件下可以转化为经济收入。

(一)语言学习经济价值分析

语言的经济价值(value)表现在:人们在外语的帮助下完成某项工作,以此获得经济效益;依靠外语从事某项职业、工作或完成某项活动,以此获得语言经济效益;在人才市场,具有一定外语能力的人满足社会需求,从而获得经济效益[8]。而在本次调查研究中,受访者通过外语来完成指路问询语言服务。而因此项工作对于受访者的外语知识要求较低,所以成为大多数受访者的主要工作。而如果受访者想要胜任其他的工作岗位,未来想获取更高的经济效益,就必须得提高外语能力并掌握其他行业所需知识。而目前能达到这种要求的人并不是很多,而造成此种状况的很大一部分原因是外语教育与社会经济发展需求脱节的滞后性。因此,外语教育要适应社会市场经济发展的需求,调整课程设置,从各地区实际的经济状况和人才市场需求出发,培养出具有过硬的英语基本功和渊博的国际经贸、文化和外事等知识,能够胜任跨文化交际,能适应经济全球化和区域经济一体化,能满足社会经济发展需要的高素质复合型人才[9],从而为自己和社会带来经济效益,使外语投资发挥最大价值。

(二)语言学习效用分析

语言的效用(utility)表现在语言可以作为工具去解决语言沟通问题,实现跨文化交际,增强交际效率,从而节约交际支出的费用。而在本次调查研究中,受访者解决语言沟通障碍的方法主要是使用翻译软件,受访者通过使用有道词典来促进交流。因而翻译软件能做到更有效地服务于英语学习和日常沟通交流,从而节约语言学习者为此支出的费用。

(三)语言学习成本分析

语言的成本(cost)表现在语言能力是后天习得的,习得意味着人们要在时间、精力或金钱上有所付出,这些都是经济学上所讲的“成本”。选择一种语言进行学习而非另一种,其中还存在着一个机会成本,即在学习期间内失去从事工作所得报酬的机会[10]。而在本调查研究中,受访者学习外语主要是为了提高个人外语能力,对外国文化感兴趣和了解外国风土人情。受访者对外国文化感兴趣,在于外国文化的魅力,外国文化的魅力在于它们能够带给受访者全新的视角和体验,让受访者感受到不同的情感和情绪。最后,每个国家和地区都有其独特的文化氛围和人情味道,这些都能够引起受访者的情感共鸣。外国风土人情的魅力还在于能让受访者更加尊重和欣赏不同文化的多样性。这些都是外国文化的魅力所在,吸引着受访者们。而学习和了解一个国家的语言和文化,是需要付出大量时间和精力的。

(四)语言学习受益分析

语言的收益(benefit)表现在语言作为人力资本,可以通过一定的投资来提高人的语言能力,从而增加人力资本,创造更多的经济价值,获得更多的利益。纵观本次调查结果,英语对于受访者是很重要的。受访者最想要学习的语种是英语、受访者学习外语的动机主要是提高外语能力、绝大多数受访者认为参展商招聘外语翻译志愿者时最偏向的外语人才是精通“英语+小语种”的人才。英语作为一种国际通用语言,在国际交流、商务合作、科技研究等方面具有重要地位。掌握英语,可以使受访者更好地与世界接轨,拓宽视野,增加与他人交流的机会。此外,英语是一门重要的学术语言,许多科学研究和学术论文都使用英语进行交流和发表。掌握英语可以使受访者更好地参与国际学术交流,了解最新的科技进展和学术成果。最后,掌握英语可以增加个人在职场上的竞争力,提高就业机会,为受访者创造经济价值。

参考文献:

[1]Marschak J. Economics of Language[J].Behavioral Science,1965,10(2):135–140.

[2]李艳,高传智.“一带一路”建设中的语言消费问题及其对策研究[J].语言文字应用,2016(03):94—103.

[3]后蕾.对当前语言“语言消费”现象的几点思考[J].南京社会科学,2003(08):83.

[4]李艳.语言产业视野下的语言消费研究[J].语言文字应用,2012(03):26.

[5]李艳.语言产业经济学:学科构建与发展趋向[J].山东师范大学学报(社会科学版),2020,65(05):76—86.

[6]陈颖.“一带一路”背景下中国—东盟自贸区的潜在语言市场研究——基于中国—东盟博览会调查数据的实证分析[J].语言文字应用,2017(03):41—50.

[7]陈章太.论语言规划的基本原则[J].语言科学,2005(02):51—62.

[8]杨传鸣.语言经济学视角下的专门用途英语教育发展研究[J].外语学刊,2015(02):122—126.

[9]覃薇.中国——东盟贸易视角下贵州外语人才的培养[J].安顺学院学报,2012,14(04):52—54+61.

[10]刘国辉,张卫国.语言经济学研究的方法及其实践路径[J].语言文字应用,2021(03):41—49.

猜你喜欢
外语教育志愿者
我是小小志愿者
志愿者
我是志愿者
志愿者之歌
为志愿者加油
我是小小志愿者
从国外外语教育改革反思我国大学英语教育改革
论音乐社团活动运用于韩语教学中的重要性
试析智能语言技术对外语教育的冲击
南美洲国家语言教育政策发展的特点和今后发展趋势