二语习得理论在对外汉语教学中的应用

2023-09-28 19:35:24薛霄琳
创新创业理论研究与实践 2023年15期

薛霄琳

(兰州石化职业技术大学,甘肃兰州 730070)

随着社会的进步,越来越多的人意识到,单纯从技术角度来探讨第二语言的学习,往往会导致许多没有实际意义的结论。因此,为了更好地实施和推广有效的第二语言课程,必须深入了解和探索不同的学习模式,以便更好地实现对外汉语课堂教学的目标[1]。为了提高学生对外汉语的学习效率,教师应该将语音、语法和词汇作为三个关键部分。目前,许多对外汉语课程都采用了这些理念,但应该继续努力,寻找一种新的、高质量的对外汉语课程,结合具体的教学案例,深入分析第二语言习得的理论和应用,以期达到对外汉语教育的目标[2]。

1 克拉申的语言习得理论

1.1 习得—学得假设

美国语言学家克拉申提出:人类对语言的掌握存在一种形式上的差异,即婴儿出生后,可以在母语环境中无须任何指导就可以获得语言能力,这种方式被称为“习得”[3-4]。而“学得”则更加注重学习,在学习过程中,需要得到教师的指导,因此,在使用语言时,可能会出现他人的主观思考,而不是自身的语言能力。根据这一理论,人类的语言可以通过多种方式来学习,但是,最能让人记住的还是母语[5-6]。因此,“习得”作为一种二语教学方法,是一个非常理想的选择。

1.2 监控假设

语言不仅仅是一种表达方式,它还可以被用来理解和表达思想。监控假设指出,人的大脑可以根据自己的思考和感知,来分析和理解即将表达的内容,并将其转化为有意义的信息。然而,语言的监控只能对通过学习获得的语言产生影响[7-8]。换句话说,一个人在使用语言时,他的母语并不需要经过大脑的深思熟虑,无论语句是否准确、措辞是否适当,对他来说都没有什么关系,因为其他人通常会理解他的意思,甚至会纠正他的错误。

1.3 输入假设

克拉申一再强调,学习一种新的语言,最关键的是通过交流来实现,而非仅仅关注于它的准确性。因此,他将输入视为习得的基础,并将其纳入理论框架。当人们尝试使用多种形式的输入时,就会发现表述会因为不同人的语言水平不同而各不相同[9]。为了使学生的表述更加生动,需要满足一些基本的条件,比如:第一是有一个明确的目标,即希望表述的信息被听众理解,否则表述的内容以及信息将会被逐渐遗忘。第二是需要确保自身表述的内容具备一定的逻辑和连贯性,这将会提升对外汉语学生的表述质量。第三是需要确保对外汉语学生的表述具有一定的幽默感和生动感,这将会提升学生的表述质量。语言的魅力之一就在于它的趣味性,这种魅力能帮助学生快速记住信息。但同样,语言的单调和无聊也很难吸引听众的注意力[10]。因此,教师需要使用“习得”方式来帮助学生提高第二语言表达能力。

1.4 自然顺序假设

根据二语习得理论,普通教学与自然顺序教学的主要区别在于后者更加有条理,即逐步深入,逐步增加难度。这种逐步递进的方式有助于学生更好地掌握语言技能。虽然学生在学习语言的过程中可能会遇到困难,但是教师可以通过遵循自然的顺序帮助学生更好地理解语言[11]。因此,在对外汉语课程教学中,建议教师采用自然顺序的方法,不依靠个人经验来影响学生的学习,在需要使用规范的语言时,比如商务英语,只需要帮助学生了解商务环境的语境即可。

2 二语习得理论在对外汉语教学中的应用

2.1 语音教学:僵化+偏误分析

在“一声”的教学过程中,教师经常会发现学生的语音表达存在一些问题,例如俄罗斯学生对汉语的“二声”和“三声”读音不准确,似乎所有的字都读成了“一声”。但是,仔细观察后会发现“一声”的语音表达仍然存在一些差异。因此,如果教师希望通过偏误分析来帮助对外汉语学生纠正语音错误,可以采取特定的措施[12]。

首先,教师应该尽可能多地收集本班学生的语音语料。录音是一种比较有效的方法,教师可以尽可能多地收集两类语音材料,并结合它们进行分析。第一种方法是通过朗读来获取语料。在这种方法中,教师应该选择一些具有丰富语音要素的文章来帮助学生理解。第二种方法是通过即兴演讲来获取语料,这种方法可以更准确地反映对外汉语学生的语音状态。其次,识别语音错误。这个过程的标准非常容易确定,即使用标准的普通话。由于收集的语音资料包括朗读材料和现场自然发声两部分,所以没有隐藏的错误。因此,教师只需要按照标准的普通话来识别错误即可。最后,描述错误。教师应该认真梳理学生的错误,并将其归类,总结出学生经常犯的语音错误,例如,经常把35 读成45 或55,把214 读成55,以及分不清前后鼻音等。

2.2 语法教学:输入假说+习得

克拉申语言监控模式的关键概念之一便是输入,它强调了要想掌握一种语言,需要先从一种更加复杂的语言中获取信息,然后再从中获取更多的语言经验,这样才能更好地掌握一种语言[13]。“i+1”的i 代表当前的语言能力,1 则代表更加深入的语言技能。克拉申提到,当一个人经常阅读“i+1”这样的内容,就能够更好地掌握这些内容,并且能够更轻松地掌握更多的语言技能。因此,教师应该考虑采取什么样的措施帮助学生轻松、有效地掌握新的信息。

假设结果补语已经被学生所熟悉,那么,可以尝试在习得的环境中,结合“i+1”的知识,帮助学生更好地理解可能补语的内容。

结果补语通常用来描述一个动作的结果,例如记住、学会、吃饱、喝足、看到、放下等,而可能补语则更多地用来描述一个动作的发生或状态的变化。因此,对外汉语学生应该熟练掌握“i”这个结果补语,以及略高于它的“1”。可能补语通常被放在结果补语的后面,为了更好地讲解这些补语,教师可以利用这些补语来创造情境。例如,可以通过提问学生的旅行经历来帮助他们理解这些补语。

师:你们谁曾经去过上海/北京/深圳吗?

生:去过。

师:上海话是什么意思?您能理解吗?

生:不懂。

当我们想要表达一件事情是否可行或一个结果是否可能实现时,可能补语这种结构就会被使用。“听懂”是一个结果,也是一个可能性,因此我们需要使用“听懂”来表示我们自己的想法。“听得懂”的结构是“V.+的+C”,“听不懂”的结构是“V.+不+C.”,“你听得懂吗?”的结构是“S+V.+的+C.+吗?”等等。

下一步,教师可以通过将结果补语替换为可能补语来进行练习。例如,看/听/读/理解,你看/听/读/理解了吗?看/听/读/理解了,听/看见了,听/看不见,你听/看得见吗?等等。

接下来,教师可以继续探讨这个话题,并有意识地在话语中添加可能的补语,或者指导学生使用这种结构来表达包含可能补语的句子。

2.3 词汇教学:互动

1981 年,Michael.Long 发表“互动假设”,强调要充分理解和掌握语言的本质,以及它们如何影响第二语言习得的发展。他指出:仅仅依靠传统的单一语言模式,无法满足语言习得的需求,因此,应该重视母语者和学生之间的互动,以及多种多样的语言交流技巧,以更好地帮助他们掌握第二语言。他建议:通过改变语言形式和结构,可以使语言输入更容易理解。这意味着,当交流双方遇到不明白的词汇时,可以通过询问、重复、确认和解释等方式来协商话语的意义,以达到交流的目的[14]。

教师在上课时要使用常规的教学方法,例如,老吴总是表现出马虎和大度的态度,经常给自己带来麻烦,但是他总能够镇定自若,不受外界影响。如果学生对老吴的行为感到困惑,那么教师就要进一步解释:老吴的行为有点粗心大意、有点草率,但在面对困难的情况下,却仍旧保持着冷静,一点儿都没有受挫,实在令人佩服。通过改变语言表达方式,让学生更好地理解成语。

在课堂上,有一个很好的例子,即教师和学生之间交流,帮助他们理解单词的含义。

师:同学们,你自己有什么兴趣爱好吗?

生:(不知所措)

师:你拥有什么样的爱好呢?

生:爱好是什么?

师:就是在生活中你喜欢做什么?比如你喜欢打篮球吗?

生:打篮球?

师:对,打篮球或者踢足球。

生:啊,篮球和足球都喜欢。

师:所以,你的爱好是打篮球/踢足球。

生:啊,我的爱好是踢足球。

通过“请问”的话题,教师能够吸引学生的注意,并且让他们思考“是”的含义。随着时间的推移,教师改变了原本的“是”的表达方式,以“是”的形式向他们展示。当时,学生看见“爱好”这个重要的单词,便开始思考它的含义。教师改变了原本的“爱好”,改为“喜欢”,这样一来,学生就能够更好地理解这个单词的含义。此外,教师还会拿“踢球”和“爱好”这两个单元作为示范,如果有人对“踢球”有所怀疑,教师就会把它们拓宽至“踢足球”。“篮球/足球”的概念可以让学生更加深入地理解“踢”的含义,学生也可以把它们的概念和自己的日常经验结合在一起,从而更好地掌握“篮球/足球”“爱好”的概念,并且顺利地完成课程的目标。

3 结语

对外汉语教学已成为一门重要的专业学科,目前尚未有一套全面的教学理论,仍处于发展阶段。随着国际交流的日益频繁,人们对对外汉语教学的关注度日益增加,与不同专业领域的联系也日益紧密。因此,需要深入学习和分析二语习得理论的知识,将其更好地融入对外汉语教学课堂,丰富课堂教学的形式,帮助对外汉语专业学生更好地掌握专业知识,有效解决传统教学中存在的问题。