跨文化交际视域下中国语言文化国际传播研究

2023-04-18 13:39尹弢
文化创新比较研究 2023年35期
关键词:跨文化交际交流

尹弢

(山东师范大学团委,山东济南 250014)

跨文化交际和语言文化国际传播是一个具有重要意义的话题。 通过对跨文化交际和中国语言文化国际传播的研究, 可以帮助人们更好地理解不同文化之间的差异,并提高跨文化交际的能力,促进国际间的理解与合作。在全球化的时代,跨文化交际和语言文化国际传播的重要性将越来越凸显。因此,我们应该积极应对挑战, 积极推动中国语言文化的国际传播。

1 跨文化交际与中国语言文化国际传播

1.1 跨文化交际定义及特点

跨文化交际是指:“在不同文化背景下的人与人之间进行交往和沟通的过程”。 在跨文化交际中,不同的文化背景会带来各种差异,包括语言、价值观、行为规范等方面的差异[1]。跨文化交际的特点主要包括以下几个方面:首先,跨文化交际是一种多元文化交流的过程, 涉及多个文化之间的对话和交流;其次,跨文化交际是一个相对动态的过程,不同文化之间的交流和理解会随着时间的推移而发生变化;再次,跨文化交际是一个相互学习和认知的过程,通过与不同文化人群的交流, 可以增加对其他文化的了解和认知;最后,跨文化交际是一个具有挑战性的过程,不同文化之间的差异可能会导致误解和冲突,需要我们积极解决和应对。

1.2 中国语言文化差异对跨文化交际的影响

中国语言文化差异是跨文化交际中最重要的因素之一,对跨文化交际的影响十分深远。中国语言文化差异主要包括“语言、价值观和行为规范”等方面的差异。首先,中国语言差异是跨文化交际中最常见的问题之一。 不同的语言体系和语言习惯会影响人们的交流和理解。 例如:“中文的礼貌称谓和尊称用语在英语中可能没有对应的表达方式, 而英语中直截了当的表达方式在中文中可能被视为失礼和冒犯”[2]。其次,价值观差异也是跨文化交际中的重要问题。 不同文化之间的价值观差异可能导致理解和认知上的冲突。 例如:“西方文化中的个人主义和追求个人利益, 可能与中国传统文化中的集体主义和强调社会责任产生冲突”[3]。再次,行为规范差异也会影响到跨文化交际的效果。 不同文化之间对于礼仪和行为规范有不同的要求和期待, 不了解这些规范可能导致误解和冲突。

1.3 中国语言文化的国际传播特点和挑战

中国语言文化在国际传播中有着独特的特点和挑战。 首先, 汉语是世界上使用人数最多的语言之一,具有广泛的影响力和吸引力。汉语作为一种世界性语言,其国际传播已经取得了一定的成就,但也面临着一些挑战。首先,中文的语法和词汇结构与西方语言存在较大差异, 学习者需要花费更多的时间和精力来掌握[4]。 其次,中国文化的复杂性和独特性也给国际传播带来了一定的困难。 中国文化的象征性和隐喻性较强, 需要更深入地理解和熟悉才能准确传达。再次,中国的历史和文化传统对于国际传播来说也是一项重要的挑战。 中国的历史和文化传统需要通过文化翻译和解释来传达给国际受众, 这对于传播者的文化素养和语言能力提出了更高的要求。

基于此,为促进中国语言文化的国际传播,则需要采取一些有效的跨文化交际策略。首先,提高跨文化交际的意识和能力是至关重要的。 通过学习其他文化的语言、历史和文化背景,可以更好地理解和尊重不同文化之间的差异。其次,建立积极的跨文化交际模式和方式也是十分重要的。在交流和沟通中,双方应该注重倾听和理解对方的观点和意见, 尊重他人的文化差异,并积极寻求共同点和共识。 最后,加强国际间的交流与合作也是促进中国语言文化国际传播的重要途径。通过开展学术交流、文化交流和经济合作等多种形式的国际交流, 可以增进不同文化之间的了解和认知, 进一步推动中国语言文化的国际传播。

2 跨文化交际视域下中国语言文化国际传播的若干问题

跨文化交际是指:“不同文化背景下个体之间的交流和互动”。 在全球化的背景下,跨文化交际已经成为一个重要的议题。 中国语言文化的国际传播是跨文化交际的一个重要方面。然而,中国语言文化的国际传播可能会遇到一些跨文化交际问题。 语言障碍、文化差异、非语言交际和细节问题等都是其中的重要问题。这些问题通过学习对方的语言和文化,展现灵活性和适应性,注意细节问题,都可以得到解决的。跨文化交际的成功需要双方的努力和理解,只有通过有效的沟通和互动,才能实现文化交流的目标。

首先, 语言障碍是最常见的跨文化交际问题之一。由于中文与西方语言的差异,中国语言文化的国际传播面临着语言难题。一是词汇的不同。中文中存在许多独特的词汇,很难找到与之对应的英文词汇。二是语法的差异。中文的语法结构与英文有所不同,例如:中文是主谓宾结构,而英文是主谓宾结构,还有其他多种语法结构。 这些语言差异使得中国语言文化在国际传播中更加困难[5]。解决这个问题的方法之一是进行语言翻译。在进行国际交流时,可以请专业的翻译人员进行口译或笔译。 这样可以确保双方能够准确理解对方的意思。另外,还可以利用现代科技手段,如使用在线翻译工具或语音识别软件,来辅助跨文化交际。

其次, 文化差异也是跨文化交际中的一个重要问题。 中国和西方国家有着不同的文化背景和价值观念。 例如:在中国传统文化中,尊重长辈是非常重要的价值观念,而在西方文化中,个人独立和自由更受重视。这些文化差异可能导致误解和冲突。为解决这个问题, 跨文化交际者需要对对方的文化有一定的了解。他们应该学习对方的习俗、价值观念和礼仪规范,以便更好地理解对方的行为和沟通方式[6]。 此外,跨文化交际者还需要展现灵活性和适应性,尊重对方的文化差异,并尽量避免陷入文化冲突。

再次, 非语言交际也是跨文化交际中的一个重要问题。 除了语言之外,人们还通过肢体语言、面部表情和声音语调来进行交流。然而,不同文化对非语言交际的理解和使用方式也存在差异。例如:中国人可能倾向于使用面部表情和肢体语言来表达自己的情感,而西方人更注重语言的准确性。为解决这个问题,跨文化交际者需要学习对方的非语言交际方式,并适应对方的习惯。在交际中,人们应该注意自己的肢体语言和面部表情, 以确保与对方的交流更加准确和有效。此外,跨文化交际者还应该主动询问对方是否理解自己的意思,并及时纠正自己的交流方式,以避免产生误解。

最后, 人们在进行跨文化交际时还需要注意一些细节问题。例如:时间观念的差异可能导致迟到或提前到达的问题。在中国文化中,人们可能更加灵活地对待时间,而在西方文化中,对守时的要求更为严格。此外,还有礼仪规范的差异,如用餐礼仪、礼物的选择等[7]。 为解决这些问题,跨文化交际者需要提前做好准备工作,并尽量遵守对方的习俗和礼仪规范。他们应该了解对方的时间观念和礼仪习惯, 并做出相应的调整。此外,跨文化交际者还可以主动请教对方,以确保自己的行为符合对方的期望。

3 跨文化交际视域下中国语言文化国际传播策略

3.1 建立中国语言文化的国际形象

在跨文化交际视域下, 建立中国语言文化的国际形象是非常重要的。 中国作为一个拥有悠久历史和丰富文化的国家, 其语言和文化在世界范围内都有广泛的影响力。在跨文化交际视域下,建立中国语言文化的国际形象需要正式的交际风格、 准确和清晰的语言表达、文化的多样性和包容性,以及推广和分享的努力。 通过有效措施展示中国语言文化的魅力和影响力,建立一个积极向上的国际形象。

首先, 中国语言文化的国际形象应该注重正式的交际风格。在国际交流中,要尊重并遵守对方的文化习俗和社交规则。在与外国人交流时,我们应该使用正式的语言和礼貌的用语, 尽量避免使用俚语或地方方言。 同时,还应该注意自己的言行举止,尊重对方的感受,避免冲突和误解[8]。 通过这种正式的交际风格,我们可以展示中国文化的尊重和友善。

其次, 中国语言文化的国际形象应该注重准确性和清晰度。语言是交流的重要工具,准确和清晰地表达可以帮助我们与他人更好地沟通。因此,在与外国人交流时, 应尽量避免使用难以理解的俚语或复杂的句子结构。同时,我们应该注意语法和发音的准确性,以免造成他人的误解或困惑。通过准确和清晰的语言表达,展示中国语言的精确性和有效性。

再次, 中国语言文化的国际形象应该注重文化的多样性和包容性。中国是一个多民族、多文化的国家,应以包容的态度面对不同的文化背景和习俗。在与外国人交流时,应尊重对方的文化差异,尽量理解和包容不同的观点和习俗。 通过展示中国文化的多样性和包容性, 可以促进不同文化之间的相互理解和友谊。

最后, 中国语言文化的国际形象应注重推广和分享。中国拥有丰富的语言资源和文化遗产,应该积极推广中国语言和文化。通过开设语言课程、文化活动和交流项目, 可以让更多的人了解和学习中国语言和文化。同时,还应该加强与外国语言文化学者的交流合作,共同推动跨文化交际的发展和研究。通过推广和分享,扩大中国语言文化的影响力,建立良好的国际形象。

3.2 打造中国语言文化的国际品牌

在跨文化交际的视域下打造中国语言文化的国际品牌是一项具有挑战性且重要的任务。 需要充分了解不同文化之间的差异, 考虑如何将中国语言文化呈现出来,使其具有国际吸引力和影响力。打造中国语言文化的国际品牌需要全面考虑目标文化的特点,创新表达方式,积极推广中国语言文化,并提供优质的服务。只有在跨文化交际的视域下,才能够真正打造具有国际影响力的中国语言文化品牌。 为实现这一目标,需考虑以下几个方面的实践策略。

其一, 深入研究目标文化。 在打造国际品牌之前,必须深入研究目标文化。这包括了解目标文化的价值观、习俗、社会规范,以及与语言和交流有关的特点。只有了解目标文化的特点,才能够更好地将中国语言文化与之结合,使其更具吸引力。 其二,确立品牌定位。确定品牌的定位是打造国际品牌的关键。故此需要确定品牌的目标受众, 以及品牌希望传达的价值观和形象。在此过程中,要根据目标受众的需求和喜好来确定中国语言文化的表达方式, 以便更好地吸引和影响他们。 其三,创新表达方式。 打造国际品牌需要创新的表达方式来呈现中国语言文化。这可能涉及当代艺术形式、数字化媒体和科技创新,以及通过多元化的渠道和平台将中国语言文化传播给全球受众。 创新的表达方式可以使中国语言文化更具现代感和吸引力。 其四,推广中国语言文化。 在跨文化交际的视域下打造国际品牌需要积极推广中国语言文化。这可以通过开展文化交流活动、举办语言文化节日、 组织语言学习项目等方式来实现。 此外,还可以与国际组织、教育机构和媒体合作,共同推广中国语言文化。 其五,提供优质服务。 作为打造国际品牌的一部分,需要提供优质的服务,如为学习者提供高质量的语言教育和学习资源, 为研究者提供准确的语言和文化信息, 为对中国语言文化感兴趣的人士提供良好的沟通和交流平台。 优质的服务可以建立起强大的品牌形象和口碑。

3.3 建立高质量的中文教育体系

在跨文化交际视域下建立高质量的中文教育体系需要从教学目标的设定、教材的编写、教师培训,以及评估体系等多个方面入手。 通过合理设定教学目标,编写符合跨文化交际需求的教材,培养具备跨文化交际能力的教师,并建立科学有效的评估体系,我们可以更好地促进中文交际的有效性和跨文化交流的顺利进行, 从而建立一个高质量的中文教育体系。 这对于推动中文的国际传播和中外文化的交流具有重要的积极意义。

首先,教学目标的设定。 在跨文化交际视域下,教学目标的设定应更加注重学生的实际应用能力和跨文化交际能力的培养。除了基本的语言技能外,应强调学生对中国文化背景的理解和认识, 以及与中国人进行有效交流的能力。 其次,教材的编写。 教材的编写应充分考虑跨文化交际的需求。 教材应包括真实的语言材料和实际的情境, 以帮助学生更好地理解和运用中文。同时,教材还应涉及多样的文化主题,如“中国历史、社会制度、礼仪习俗”等,以培养学生的跨文化意识和交际能力[9]。 再次,教师培训。 为建立高质量的中文教育体系, 教师培训是至关重要的一环。教师应具备扎实的语言知识和教学技能,同时还应接受跨文化交际的培训。 教师需要了解学生的文化背景和教学环境, 并能够灵活运用教学方法和策略, 以促进学生的跨文化交际能力的提升。 最后,评估体系。建立科学有效的评估体系对于提高中文教育的质量至关重要。 评估应包括语言技能的考核和跨文化交际能力的评估。 评估方式可以采用多种形式,如“口语表达、写作、阅读理解、听力理解”等,综合考查学生的语言能力和跨文化交际能力。

3.4 需要注重跨文化交际的技巧和理解

在中国语言文化的国际传播中, 跨文化交际的技巧和理解是非常重要的。 只有通过学习和了解对方的文化背景,尊重对方的文化差异,灵活运用语言技巧,注重非语言交际,具备文化敏感性,持续学习和提高,才能更好地进行跨文化交际,促进中国语言文化在国际上的传播和交流。基于此,在进行跨文化交际时,需要注意以下几个方面。

其一,了解对方的文化背景和价值观。不同的文化有不同的价值观念和习俗, 了解对方的文化背景可以帮助中方更好地理解对方的行为和言语, 并避免因文化差异而产生的误解和冲突。其二,尊重对方的文化差异。在跨文化交际中,应该尊重对方的文化差异,不将自己的文化标准强加给对方,并且要学会包容和接纳不同的文化观念和行为习惯。其三,灵活运用语言技巧。在与外国人交流时,我们需要灵活运用语言技巧, 例如:“使用简单明了的词汇和语法结构,避免使用复杂的口语表达和俚语,以便对方更容易理解中文的正确意思。”其四,注重非语言交际。除语言表达,还需要注重非语言交际,如“肢体语言、面部表情和眼神交流”等。 在不同的文化中,这些非语言交际方式可能有不同的含义, 需要我们学会观察和理解对方的非语言表达。 其五,注重文化敏感性。在跨文化交际中,人们需要具备文化敏感性,即对不同文化的特点和敏感度。同时,应该尊重对方的文化习俗和价值观念,避免使用冒犯性的言辞或行为。其六,持续学习和提高。跨文化交际是一个不断学习和提高的过程, 人们应该积极主动地了解和学习其他国家和地区的文化,提高自己的跨文化交际能力,以更好地进行国际传播。

3.5 积极支持中国语言文化的国际传播

在跨文化交际视域下, 中国应采取积极政策措施来支持中国语言文化的国际传播。 这不仅有助于增进中国与其他国家之间的互信与友好, 还能够提升中国的国际影响力和软实力。 只有通过全方位的政策措施, 才能够更好地推动中国语言文化在国际舞台上的传播,提升中国的国际影响力和软实力。这不仅有助于增进中国与其他国家之间的互信与友好,还能够促进不同文化之间的相互理解和交流。可以从以下几个方面出发,规划积极的政策措施。

首先, 加大对中国语言文化在国际教育领域的推广力度。 可以通过设立和支持中国语言文化学习中心,提供各种形式的语言培训和文化交流活动,吸引更多的外国人学习和了解中国语言文化。同时,可以推动将汉语作为第二语言纳入外国学校的课程设置,以便更多的外国人能够接触和学习汉语。

其次,积极推动中国语言文化的国际交流与合作。积极参与国际语言组织的活动, 与其他国家共同研究和推广汉语。 同时,借助国际合作项目,推动中国语言文化的国际传播,例如,与其他国家合作举办汉语角、文化节、中外学者交流等活动,加深不同国家之间的文化交流与了解。

再次,加大对中国语言文化媒体的支持力度。设立并支持国际性的中文媒体机构, 通过海外广播电视台、 互联网平台等渠道, 向全球传播中国语言文化。同时,通过资助和扶持中国电影、音乐、文学等艺术领域的国际交流活动, 推动中国语言文化在全球范围内的传播[10]。

最后,加大对中国语言文化产业的支持力度。出台相关政策,鼓励和引导企业、机构和个人参与中国语言文化的国际传播工作。设立专项基金,资助和激励中国语言文化产业的创新和发展。同时,加强对中国语言文化企业和机构的国际合作支持, 提升国际竞争力。

4 结束语

综上所述,作为世界上最古老、最庞大的语言之一,中国语言文化承载着丰富的历史和文化内涵,吸引着世界各地的人们。在跨文化交际视域下,中国语言文化的国际传播需要注重文化适应性, 重视非语言交际,同时注重交流的双向性。只有充分考虑这些要素,才能更好地传播中国语言文化,增进世界各地人民之间的友谊与合作。然而,要实现有效的国际传播, 必须充分考虑跨文化交际的特点和需求。 基于此, 中国语言文化的国际实践则需要注重建立国际形象、打造国际品牌、提供高质量的中文教育、培养跨文化交际能力和加大政府支持等方面。 通过这些措施, 中国语言文化可以更加广泛地传播到世界各地,增强国际间的理解与友谊。

猜你喜欢
跨文化交际交流
情景交际
如此交流,太暖!
加强交流沟通 相互学习借鉴
交际羊
周樱 两岸交流需要更多“对画”
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”
交际失败的认知语用阐释