中英对照型中药及复方分析统合数据库的建设研究

2023-03-14 06:29邓浩轩周一奇甄雨颖张江华杨祖晓
中国医药科学 2023年4期
关键词:药理检索中医药

邓浩轩 周一奇 甄雨颖 张江华 杨祖晓

河北医科大学中西医结合学院,河北石家庄 050017

随着电子阅读的普及,中医药知识已不再局 限于纸质阅读,因此把中医药文化与现代信息技术相结合是助力其发展的必经之路[1]。当前中国中医药数据库有48个子数据库,数据总量约120G,但只在中医药信息需求及研究方面起积极作用,在“互联网+”时代尤其显示出诸多问题[2]。以中药数据库TCMD为例,其在新冠疫情期间辅助筛选出Mpro蛋白酶抑制作用的先导化合物Talampicillin,为Mpro蛋白酶抑制剂的开发提供指导方向[3-4]。然而TCMD也存在相应的局限性,与其比较结果如下:(1)从构建思路看,前者微观到宏观,后者宏观到微观;(2)从各自优势看,前者:①将中药通过相似化合物结构单元进行分类;②药物靶点的筛检;后者:①宏观角度归纳中药信息更符合中医学整体观的特点;②通过对临床应用的反向检索得到治疗某种疾病的共性药物,如搜索肺炎可得到穿心莲、大青叶、鱼腥草、金荞麦等中药信息,便于后续药物开发;(3)其功能是开展药物实验室研究的第一步。(4)双语化建设;(5)从局限性看,前者:①对药理模型过于深度的归纳导致操作方法过于繁琐;②仅用中文限制其传播范围;后者:寻找药物靶点较困难。在此背景下,标准化中药分析及统合数据库(Standardized Traditional Chinese Medicine Analysis and Integration Database,STRAIT, http://zy.hbup.top/dist/index.html#/)应运而生。

1 目的

1.1 知识整合

以《中华本草》《中华人民共和国药典》《中药药理与临床应用》等为依托,按类别归纳整理常用中药及复方。

1.2 文化推广

STRAIT的建立顺应当今文化发展趋向,双语结合扩大受众范围,推动中医药文化走向世界。通过查阅文献,力求对中医药术语精准化翻译。当前部分中医术语译文不仅不能准确传达中医概念,还陷入被人误解的境地[5-6]。如某些书籍中把“虚”“实”分别译为deficient activity、excessive activity,仅在病症层面翻译,没有考虑不同语境下其内涵的不同。

1.3 全民健康

“健康中国”战略不断推进,“大健康”意识深入人心[7]。STRAIT的建立使民众便捷地获取健康知识,推动全民健康事业的发展。

2 特点

2.1 结构

STRAIT目前有6张库表:名称、类别、功效、主治、药理作用、临床应用,分别设有:457、36、525、225、170、810共2223个词条。以“名称”为主表,类别、功效、主治、药理作用、临床应用为二级表。“名称”库表涵盖了类别、药用部位等16个字段。通过将主库表与二级表相同字段建立超链接,实现各库表数据的交互检索。药物具体图表以“紫苏子”为例见2.4“归纳统计”条目内容。

STRAIT对大多中药涉及的经典名方和医案设计小窗口打开方式,便于快速借鉴古籍,对药物灵活应用。STRAIT结构示意图见图1。

图1 数据库结构示意图

2.2 数据来源

以《中华本草》《中华人民共和国药典》《中药药理与临床运用》等权威书籍以及全国高等中医药院校规划教材为数据依据。见表1。

表1 参考书籍详细信息

鉴于中药典籍庞杂,不同典籍对药效名词的使用存在差异,药效名词带有部分自然语言的色彩,变动性较大[8]。数据库建设应该求“精”、求“特”,避免数据资源重复、标准不一[9]。STRAIT在建设过程中严格遵循标准化这一原则。

2.3 双向检索

中药信息分两类,一是性味归经之类的短小数据;二是药理、临床之类的大文本数据。为使数据适宜计算机处理,STRAIT设计引入中药信息“量子化”概念[10]。对库表中的数据进行量子化操作,使原来内涵庞杂的中药信息被解析成数个具有独立概念的“量子”信息。该设计可在后期通过频数统计、关联规则分析等方法对药物使用频次、性味归经等进行分析为创新临床治疗方案提供便利[11]。实现了数据库内双向检索,既能通过对名称正向检索得到化学成分、药性、药味等相关信息,又能反向检索得到该药物功效、主治、药理作用等方面相关信息。

2.4 归纳统计

现有数据库大多是对中药大全的摘录,且对经典名方收集不具体,与现代临床处方差异较大。而该库将多部权威书籍中性味、归经等多个单位信息量子化处理,便于多库之间信息融合。以“紫苏子”为例,见表2(仅显示两库对比较鲜明的条目)。

STRAIT以独有的统计图和环形图突出显示中药的功效、主治、药理作用、临床应用、类别、药用部位、药性、药味、归经等信息,见图2~3。

图2 紫苏子的STRAIT数据库搜索结果柱形图

图3 紫苏子的STRAIT数据库搜索结果环形图

2.5 中英文对照模式

使用统一标准术语译词在中医术语英译实践中特别重要[12]。当前中医文化传播存在晦涩难懂、中医药翻译缺乏系统标准的问题[13]。STRAIT利用《中国中医药学主题词表》权威书籍进行标准化翻译,该书具有科学性、适用性及与《医学主题词表》(medical subject headings,简称MeSH)的兼容性特点[14]。实际翻译中,仍存在一些词汇该词表未收录,借助Pubmed平台进行检索[15],寻求认可度最高的翻译结果,如在Pubmed中按title/abstract搜索中药五味,见表3。

表3 Pubmed按title/abstract搜索中药五味结果

3 作用

中医药数据库建设源于20世纪,至今已有近百个。包括现代文献型及事实型数据库、结构型数据库、数据仓型数据等。这些数据库存在以下问题(图4)[16]。相当一批数据库没能保持维护是最突出的问题[17]。

图4 以往数据库建设五点问题

3.1 检索的准确性

STRAIT避免以上数据库缺点的同时又综合市面数据库优点,实现一个库就可完成中药及复方相关内容的搜寻。为保证准确性,该库从标准制定、资料搜集、数据填写到最后初步试运行,经历了小组互查、团队互纠、导师审核等步骤,初步建成了精而全的标准化数据库。

3.2 检索的多样化与易用化

检索多样化为STRAIT突出优势。市面上数据库检索模式单一,而该库通过量子化操作实现双向检索,既可直接检索熟知的应对戾气药物,查阅其功效主治,又间接检索临床应用,通过其主要化学成分展开研究。此外数据库采用双语建设,扩大数据库的使用范围,推动中医药文化的传承与弘扬。

4 小结

目前,国家大力倡导弘扬中医药文化,国内外各界人士也对中国传统医疗技术的发展抱有很大期望,这更要求我们积极借鉴国内外数据库发展经验,让中药顺应时代发展,增强中国文化影响力[18]。STRAIT的易用性,便于使用者实际掌握中药及复方遣方用药和相关药理知识,避免片面化[19-20]。

猜你喜欢
药理检索中医药
中药药理学科简介
中药药理学科简介
中医药在恶性肿瘤防治中的应用
中医药在治疗恶性肿瘤骨转移中的应用
延胡索化学成分及药理活性研究进展
甜叶菊化学成分及药理活性研究进展
从《中医药法》看直销
中医药立法:不是“管”而是“促”
专利检索中“语义”的表现
国际标准检索