王靖雯
胶东花饽饽习俗有着悠久的历史,2009年被列入了山东省非物质文化遗产名录,在烟台市区、莱州、龙口、蓬莱、招远、牟平、栖霞及周边地区广泛流传。作为中国民间面塑艺术的代表之一,胶东花饽饽至今仍在民间社会生活中发挥着它应有的作用。
胶东花饽饽具有独特的海洋文化特点,有着自己独有的与海洋文化有关的形象——“圣虫”。
一般认为“圣虫”有两种:一种以蛇为形象,放在船上“压船”,用于祭海;另一种以刺猬为形象,放在米缸与面缸之中,用于祈求五谷丰登、鱼米满仓。在当今的祭海仪式中,依然可以见到花饽饽的身影,这是花饽饽在胶东特有的文化形象。
胶东花饽饽在造型与色彩上也有着明显的特征——饱满而艳丽。这里不得不提到花饽饽的制作工艺。不论是胶东花饽饽还是其他地域的面塑,在制作流程上总的来说是相同的,大体分为七步:选面—和面—发面—捏塑—蒸制—上色—晾干。在造型塑造方面,胶东花饽饽不论是单个造型还是复合造型,都具有完整而丰满的外形,被塑造得浑圆厚实、线条流畅。在色彩的选择上,胶东花饽饽重浓艳、喜庆,常以红、绿为基本色调,讲究色彩的冷暖对比与反差,营造一种热烈欢畅的气氛。
胶东花饽饽不仅仅是“漂亮的馒头”,还是胶东人日常生活和乡间礼俗的重要符号。花饽饽使用的民俗场合主要分为两种,一是岁时节令之中,二是人生礼仪之上。
除夕夜,家家接神上供,必不可少的是大枣饽饽。大枣饽饽在蒸制的过程中会裂出缝隙,老百姓都称为大枣饽饽“笑了”,寓意笑口常开。大枣饽饽一般摆放形式为四个上下叠放,下面三个上面一个,对称摆放在两侧。
此外,还要制作造型各样的小饽饽,在屋内不同地点摆放。如:“圣虫”要放在面缸里,寓意年年有余;放在钱柜、衣橱里,祈求财源滚滚。猪头形状的饽饽放在锅台上,寓意着吉祥富足;葫芦形状的饽饽放在窗台上,祈求家宅平安,人畜两旺。
正月十五制作面灯也是胶东地区的一项传统。面灯是以面为托、用棉线做灯芯、以花生油为燃料的“面做的蜡烛”。面灯也有飞禽走兽等多种形象,每一种都包含着不同的寓意。如:鱼面灯用来照照水缸,象征着一年四季都有水喝;用鸡面灯照照居室,象征着家里不招虫蝇。
乞巧节的巧果则是以模具塑形的烙制小饼。与其他面塑不同的是,须放到锅里烙熟,用棉线穿成一串,然后两头系起来,小孩子们就戴着这“巧果项链”,以求聪慧敏捷,心灵手巧。
婚嫁过程中的花饽饽十分夺人眼球。以莱州地区的婚礼习俗为例,订婚时,男方女方要互相赠送“巧饽饽”,数量讲求成双成对,上面要插满烫面做成的小型面花,称为“枣花”,有早生贵子之意。婚礼上,亲朋好友们的贺礼中要有“喜饽饽”,数量一般是十二个到十六个之間,上面同样插满鸳鸯戏水、喜鹊闹梅等面花。甚至在新娘乘坐的花轿里、嫁妆的箱柜里,还要放上各式各样的小花饽饽。新郎去迎娶新娘时,需要带上一只鸡和八个大花饽饽,每个大饽饽要放上一张红色喜字剪纸,也被称为“喜饽饽”。俗谚这样说道:“八个饽饽一只鸡,磕头作揖去娶妻。”
小孩子的满月礼上,花饽饽更是主角。孩子出生十二天后要住到外婆家去,满月之后再回奶奶家,要带回寓意吉祥的花饽饽。如,钟和柿子谐音“中试”,即希望孩子科举高中、学业有成。
这种情况下,花饽饽不一定要个头大,而是要数量众多、种类齐全,并且一定要成对出现。笔者亲眼见到亲戚在小孩子的满月礼上做了125个造型各异、大小不一的花饽饽,足足摆满一床,壮观之极。
胶东渔民祭海的仪式中,面塑供品是最主要的,摆供用的花饽饽制作过程繁复,制作的时间、大小分量、样式与图案都有习俗规定,并且讲究偶数、成双。大家还认为体积越大越体现对神灵的敬畏,因此家家争着把花饽饽做得又大又沉,大的花饽饽能有七八斤重,最小的也有盘子大。祭祀完之后这些花饽饽一般由渔民带上船当作食物吃掉,或作“压船”保留下来。
上梁,同样处处可以见到花饽饽的身影。以莱州地区的上梁过程为例,走在上梁队伍最前列的是梁头,后面亲朋好友们依次抬着一个面塑大“圣虫”、两只面塑肥猪、一窝面塑燕子,队伍尾端是一对面塑大鱼。走到新房前,先将面塑“圣虫”放在正门上面的檐墙上,再将面塑肥猪摆放到门两旁,面塑大鱼摆在“圣虫”的旁边。当梁固定好后,屋主从房梁上向下撒小花饽饽和糖果,孩子们竞相争抢。
小饽饽大多是用专门的模具塑形的,胜在数量上,达数百个之多,是当仁不让的主角。
千百年来,人们对美好生活的追求从来没有停止过,表现在民俗活动、思维方式、情感表达各个方面。胶东花饽饽与其他众多物质载体一样,反映着民众对生命的尊重,对死亡的恐惧,以及向上、向善、向好的文化心态,承载最朴实的人生理想与人生哲学。
面塑艺人提取日常生活经验中的形象,赋予它们超自然的能力,不论什么形象的花饽饽都有着吉祥的寓意。按照图案与寓意的关系,有谐音与隐喻两种情况。在胶东花饽饽中,大部分寓意与谐音有关。如:“鱼”的谐音是“有余”,表达“年年有余”的寓意;“葫芦”,通常被叫做“福禄”。有的花饽饽只是造型上有着特殊的含义。如:“虎形饽饽”是护佑孩子茁壮成长的民俗符号。
在国家重视传统文化的背景下,面塑的发展呈现出新的景象。无论城市还是农村,花饽饽依然在胶东百姓的生活中发挥着重要作用,不仅没有衰微,反而生机勃勃。许多花饽饽艺人借助互联网渠道销售花饽饽,花饽饽随着技术与技艺的发展愈发复杂惊艳,也顺应时代发展出现许多流行的新形象。这些花饽饽一部分依然在祭祀、满月、婚礼上扮演好看又喜庆的“彩头”,另一部分作为艺术品被收藏。同时,花饽饽依然常常出现在寻常百姓的餐桌上,比如蒸馒头时顺手捏出的花鸟鱼虫形象,为平凡的生活增添了许多乐趣。
當今花饽饽不仅被称为民俗,更被称为艺术,以它绝美的身姿备受世人青睐。在全球化的背景下,它们作为艺术品也已经走出了国门,八仙过海、西游记、牛郎织女、龙凤呈祥等各类带有传统中国文化属性的作品,赢得了外国友人的青睐。
With a long history, Jiaodong huabobo was listed in the intangible cultural heritages in Shandong Province in 2009. It became widely popular in urban Yantai, Laizhou, Longkou, Penglai, Zhaoyuan, Muping, Qixia and the vicinity. As one of the representatives of folk dough-modelling art in China, Jiaodong huabobo still plays its due role in the social life among the people to date.
Nowadays, as a folk custom and an artistic form, huabobo is popular in the world for its beautiful figure. In the backdrop of globalization, it goes overseas as an artistic form. The works with traditional Chinese cultural features, for instance, eight immortals crossing the sea, a journey to the west, the cowherd and the weaving maid and the prosperity brought by the dragon and the phoenix, become populous among foreign friends.