“地铁”的不同说法

2022-12-26 17:18潘云凤
小学教学设计(英语) 2022年10期
关键词:美式英语词源英式

现在的出行方式多种多样,我们可以根据需要及个人喜好选择海、陆、空等交通方式出行,非常方便。我们经常在电视、网络或各种报刊上见到“地铁”有不同的说法,这些说法有什么区别呢?下面就让我们一起来看看吧。

有些地方称地铁为Subway,如北京;而有些地方称地铁为Metro,比如上海、广州。Metro这个词源于法语单词métro,是很多国家的主流表达。Subway这种称呼主要来自美式英语。在英式英语中Subway大多指“地下通道”,并不一定表示地铁。在英国一般称地铁为Underground或者Tube。根据这种习惯我们就明白了为什么把伦敦这个“地铁城市”(Subway City)的地铁叫做“the London Underground”。

猜你喜欢
美式英语词源英式
“英式英语”和“美式英语”啥区别?看完这些图秒懂
“Sentence”:词源追溯、结构意义与术语中译
从构词词源看英汉时空性差异
“五官”一词源于五个人
“顿”的量词用法的词源
基数词的构成及读法
英式下午茶
该学英式英语还是美式英语
英式/美式词汇
美式英语的演变