如何在小学英语教学中加强学生跨文化交际意识培养

2022-11-19 21:49卞小霞
小学生 2022年10期
关键词:英美跨文化交际

☉卞小霞

在小学英语课堂培养学生跨文化交际意识和能力的过程中,普遍存在很多问题,例如教学内容不够丰富,教学方式方法单一,教学活动环节设置不合理,缺乏师生互动和生生互动等。鉴于培养跨文化意识中出现的问题,教师亟须从实际情况出发予以解决。

一、小学英语教学培养学生跨文化交际意识的重要性

小学生的英语学习处于初级阶段,跨文化交际可以帮助学生了解英美国家文化背景,逐步帮助学生运用英语思维进行英语交际,这对于学生长期的英语学习有重要的基础作用。跨文化交际意识可以帮助学生提高对英语知识的使用能力,增强语感,培养学生的英语思维,进而提高学生的英语综合能力[1]。

语言的学习需要互动和运用,教师将英语文化知识应用到课堂教学,以培养学生的跨文化交际意识,可以有效提高学生的学习兴趣,从而调动学生的学习积极性,加强师生之间和生生之间的互动。在互动中,学生可以获得运用知识进行表达的机会,教师可以增加对学生的了解,把握整体学情,后续可以根据实际情况进行教学内容和环节的调整,学生有参与课堂的主动性和积极性。这样,学生就可以投入英语学习,更好地拓展英语思维。

英语是世界上应用范围最广的语言,很多不同国家的人都可以用英语进行交流。因此,培养学生的跨文化交际意识,可以帮助学生认识世界上不同的文化风貌,开阔视野,增长知识,培养学生多元的文化认知和开放包容的文化心态。学生在进行跨文化交际的过程中,可以感受来自不同国家和地区的民族文化和独特习俗,感受不同文化的魅力。中西方不同的思维方式是文化差异的体现,通过英语进行跨文化交际正好可以了解中西方文化的不同,将在交流过程中出现的误解和冲突一一解决,从而在理解不同文化、培养文化包容心的同时,加强学生对英语知识的理解和掌握。不同的民族文化和传统形成了不同的语言思维,汉英语言在表达上的逻辑顺序就有很大不同,在跨文化交际的过程中,可以加强学生对英文语序的理解,形成英语语感,提高学生的英语综合素养。

二、小学英语教学中学生跨文化交际意识培养现状

义务教育对英语教学的课程要求是:能够使学生通过学习和使用英语,发展自己的语言应用能力和人际交往能力,重点引导学生了解中外文化的异同,形成初步的跨文化意识和跨文化交际能力。小学是学生学习英语的基础阶段,在该阶段培养学生的跨文化交际意识,对于学生长期的英语学习生涯具有基础性作用。

从教师方面来看,许多教师自身缺少对西方文化的理解和掌握,部分小学英语教师对英美文化并不十分感兴趣,日常生活中很少更新相关的英美文化知识;部分教师对于英美文化比较感兴趣,平常会了解一些相关信息,但是日常的教学活动和行政工作比较繁忙,没有足够的时间和精力进行相关课程内容的设置,又或者是没有时间进行相应的教学实践活动;大部分教师对英美文化的了解比较片面,缺乏国外学习和游历的经验,对相应的英美文化知识没有足够的了解,也没有足够的英美文化知识与课堂教学内容相融合,没有足够的能力进行课堂内容分析和融合,没有设置课程的能力,也没有培养学生跨文化意识的经验。

从学生方面来看,学生在传统灌输式的英语教学氛围之下,对于英语学习的兴趣比较淡漠,在课上没有与教师进行互动的意识。此外,小学生受制于学习能力以及理解能力,没有足够的途径和能力加强对英美文化的理解,许多学生并不缺少使用互联网的机会,但是并没有足够的能力在搜索引擎上进行相关知识的搜索。由于长期在传统英语教学方式之下进行学习,学生更擅长从记忆单词、固定搭配以及经典长句的角度来理解英语和学习英语,对于多样化的英语教学方法并不了解,对英语学习有枯燥乏味的刻板印象,对培养跨文化交际意识的理解程度和配合程度不足。

三、小学英语教学中学生跨文化交际意识培养策略

(一)提高教师专业素养

在课程改革以及素质教育深入落实的大背景下,学校提高了学生英语学习的要求,也提高了教师专业素养的要求。在培养学生跨文化交际意识的教学中,教师对英美文化的理解程度以及教学材料的应用方式和教学手段直接影响到学生的跨文化学习质量,所以要培养学生跨文化交际意识与能力,就必须提高英语教师跨文化交际教学素质。由于传统灌输式的英语教学方式惯性较大,许多英语教师尚未从传统的教学方式转变,教学理念和教学思想尚未完成更新。教师只有从新的教学理念和教学思想出发,才能从根本上对教学改革产生行动和影响。教师需要补充跨文化交际的相关知识,增加对英美文化的理解。学校可以定期进行培训和交流,教师也可以自行进行相关信息的搜集和学习,不断完善自身的英美文化以及跨文化教学相关知识体系。

从新课改以及素质教育的原则和要求出发,教师应该突出学生在课堂上的主体地位,通过课堂环节的设置,引导学生发挥自主学习能力,丰富学生的跨文化知识,形成跨文化交际意识。一方面教师在教学中要主动为学生传授丰富的跨文化知识,帮助学生在文本中感悟两种文化在思维与行为方面的差异。英汉这两种语言都有对应的文化,也由此体现了不同的价值观。想要提高学生的文化敏感性,就要提升教师跨文化教学的能力以及敏感度,为跨文化教学指导打下基础。另一方面教师应该用好教材,在关注学习价值、应用场合、使用要求等情况下整合其他资源整理好跨文化知识与学习方法,方便学生灵活运用。

(二)深挖教材相关内容

教材内容是学生进行英语学习的基础,教材内容对于教师的教学工作具有指导作用,教师需要在教学的基础上对教材内容进行深挖,将相关英语知识延伸出去,丰富学生的英美文化知识,体会东西方文化的异同,培养英语跨文化学习意识[2]。例如,在译林版小学六年级英语上册中的Unit 3《Holiday fun》,教材内容通过对话的方式展现了周末不同的娱乐方式和内容,在讲解该内容时,教师可以及时向学生延伸英美家庭以及个人周末是如何度过的。除了教材中提到的周末短途旅行和游玩,中国很多小学生在周末需要学习一些特长,其实许多欧美国家的同年龄段学生也会参加一些特长课程,例如绘画课程、声乐课程、大提琴课程、哲学课程、芭蕾课程等,跟中国一样,该年龄段学生的兴趣和特长培养往往取决于不同学生的经济条件以及教育意识。

此外,普遍意义上来讲,不同于中国人周末聚会时惯常的聚餐习惯,在欧美很多周末社交聚会中吃东西并不是十分重要的一环,许多青少年喜欢组团去附近的小山徒步或者滑雪,聚在一起听音乐和聊天,甚至有的聚会只是很多人聚在一起讨论一些热点话题。从周末的娱乐方式来看,欧美文化中周末运动项目进行得比较多,儿童和青少年比较热衷于户外活动。进行何种娱乐活动和运动项目受个人主观因素影响比较大,这里只举例讨论普遍情况。诸如此类,根据教材内容将相关知识延伸出去,丰富学生跨文化视野和知识储备,为培养学生跨文化交际意识做准备。

(三)丰富跨文化阅读材料

在互联网技术以及电子产品飞速发展的今天,教师可以依托丰富的互联网知识以及完备的多媒体设备结合教材内容进行跨文化社交教学,丰富课堂教学手段。例如在译林版小学六年级英语上册中的Unit 8《Chinese new year》内容中,教师可以通过用英语介绍中国传统节日春节,再延伸到欧美文化中的节日圣诞节,依托互联网的视频、图片、文字等资源向学生介绍欧美节日文化,引导学生比较中西方文化的异同。很多人对西方文化的刻板印象是亲人之间的关系并不密切,其实这并不能一概而论。例如,家庭观念很重、有“欧洲小中国”之称的意大利,就与很多人既有的刻板印象不同,意大利人十分注重家庭关系,而且热衷美食。同样,教师可以运用多媒体设备依托互联网资源,通过纪录片或者有趣的阅读材料向学生展示西方文化,引导学生进行节日探讨,自主比较中西方文化的异同,培养学生跨文化交际意识。还可以依托互联网平台寻找中西方文化碰撞的小剧本,引导学生通过角色扮演的方式了解西方文化,逐步培养学生英语思维,提高跨文化交际意识和能力。在众多的跨文化阅读材料当中,对小学生来说,英语原声经典影视作品是一种非常特殊的阅读素材,很多作品是根据现实生活改编得到的,语言表达带有生活化气息,更有助于学生了解英语国家的文化。比方说《虫虫特工队》(A Bugs Life)、《玩具总动员》(Toy Story2)、《狮子王》(The lion king)、《海底总动员》(Finding Nemo)等。

(四)依托语法课渗透文化

语法教学一直是英语教学当中的基础教学活动,是学生对英语语言进行有效组织和运用的前提条件。如果学生不能正确把握语法知识的应用技巧,会在语言组织方面出现重重阻碍,影响学生英语思维的形成。依托语法课程进行跨文化意识的渗透和培养,教师可以把语法和跨文化意识培养相结合,并不是要回归传统语法教学模式,要求学生机械性获取语法技能,而是让学生在特定的交流场景中掌握语法,在各种各样的交流活动中学会运用语法规则。学生在对语法进行分析与运用时,会对文本背景和相关故事产生浓厚兴趣,从而主动探究文化背后蕴藏的风俗习惯。

例如,英语文本当中有很多句式,不管是从语言逻辑顺序上分析,还是从句式结构上进行研究,都可以看到中西方在语言表达方面的差异性。如对介词“of”的用法进行教学指导时,教师需要着重强调英语句子的语序和汉语句子的语序。比方说It’s the first day of the new term.在翻译的过程中,我们应该避免运用汉语思维,直接翻译成这是第一天的新学期,而是这是新学期的第一天。再如,在汉译英教学当中,要让学生翻译这个穿红衣服的女孩是安娜,我们应该避免结合汉语的逻辑顺序翻译成This in red girl is Anna,正确的翻译应该是 This girl in red is Anna.在语法教学当中,教师可以给学生补充有关于英汉表达习惯和思维方式差异性的知识,让学生在跨文化交际当中体验文化差别,保证沟通顺利开展。

(五)依照情境感知文化差异

情境教学法在英语教学当中备受欢迎,最为主要的原因是这种教学方法可以把抽象知识转化成为生动直观的情境,帮助学生增长真实的学习体验,结合实际情况感知中西方文化差别,增加学生对文化的敏感度,让学生产生疑惑之后提出问题,积极探索问题的答案,并在这一过程当中实现学生对语言知识的掌握。对小学生来说,情境教学法是有很大吸引力的,可以由教师邀请学生开展角色表演活动,或者是学生自主设计和组织表演,让学生以学习主人的身份参与排练活动,积极找寻解决问题的方法,在情境当中感知跨文化交际的乐趣,推动学生跨文化思维和交际意识的形成。

例如,在学习“动物”这个单元的过程中,因为中西方文化有很大差别,对相同动物的表述,往往会因为文化与思维的差异,出现不同的英语表达。如,英语国家把狗作为人类的好朋友,所以常常会用狗来比喻人的一些行为,“幸运儿”就是a lucky dog,“爱屋及乌”就是love me and love my dog。在中国文化当中,狗虽然是忠实可靠的象征,却常常在表达当中和一些贬义词联系起来,例如走狗、狗咬吕洞宾等。

综上所述,英语作为一门语言学科,教师在课堂教学当中不仅要实现基础语法词汇等知识点的教学,还要将语言背后的文化元素进行适当融合,让学生能够体会英语文化的差异。跨文化交际意识的培养,有助于学生加深对英语的主观认识,同时提升语言表达的能力。

猜你喜欢
英美跨文化交际
跨文化的儿童服饰课程初探
两块磁的交际
张英美:授人以渔共同致富
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
石黑一雄:跨文化的写作
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
高考模拟题精选之情景交际题
英美常见表达
Ways of Communication