译/张佳艺
羿耿庵从少年习书到成为书法家,他在书法艺术之路上已跋涉五十年,其间世事变幻,人生兜兜转转,但书法始终是他最牵系、付出心力最多的事业。他认为,书法要始终恪守篆、隶写秦汉,行、楷学晋唐的学书原理,力求每笔都师出有源,且不为法规所囿。他的隶书直接取法汉碑,得《华山碑》的细腻、《曹全碑》的圆润、《礼器碑》的劲挺、《石门颂》的率意。他的篆书从秦篆入,并上探两周金文、殷商甲骨文。结体往直中求、减少盘曲,“不向曲中寻”,由此笔势更加遒劲,用笔用墨极富神韵。
From practicing calligraphy as a teenager to becoming a calligrapher, Yi Geng'an has been on the road of calligraphy for fifty years. Time has brought significant changes to the world, and life has gone round and round, but calligraphy has always been his most involved and dedicated career. He believes it is crucial to adhere to the principle of learning calligraphy from the Qin and Han dynasties in seal and clerical scripts.Also, Yi Geng'an uses the Jin and Tang dynasties inline and regular scripts. He holds that every brush stroke should have its source and not be caught by regulations. The official script he writes is directly based on Han monuments, integrating the delicacy of the, the roundness of the, the strength of the, and the frankness of the Ode to the Stone Gate. He writes seal script by imitating Qin seal script while progressing to Jin script during the Zhou dynasty and Oracle Bone Inscriptions during the Shang dynasty. His calligraphic form pursues straightness rather than a curve,resulting in more vigorous brushwork featuring an exquisite use of ink.