梅益

2022-07-25 07:46梅益
广州文艺 2022年7期
关键词:西行漫记青年人译本

《钢铁是怎样炼成的》是一部超越国界的伟大文学作品,被视为青年人的生活教科书。这部闪烁着崇高理想光芒、洋溢着生活激情的经典之作,在世界文学史上占据着十分重要的地位。梅益的译本,是根据纽约国际出版社1937年阿历斯布朗的英文译本转译的,1942年由上海新知书店出版。此书很快引起轰动,解放区的书店纷纷翻印。虽然该书先后有多种译本,但最终还是梅益的译本流传最广最久,影响和激励了中国几代青年人。

梅益(1913—2003),原名陈少卿,出生于广东潮州。中国新闻家、翻译家。1935年参加中国左翼作家联盟。1935年在上海与周扬、周立波、徐懋庸等人创办《文学界》月刊。1937年加入中国共产党。1937年至1942年在上海主编《每日译报》《华美周刊》,并筹办新四军江淮大学及南通学院。1946年担任中国共产党驻南京代表团新闻处处长。1947年至1949年在延安、太行新华通讯社总社任编委、副总编辑。中华人民共和国成立后,曾任中国广播事业局局长。著有《梅益论广播电视》,翻译作品有《钢铁是怎样炼成的》《西行漫记》《对马》等。

猜你喜欢
西行漫记青年人译本
红星照耀的中国力量
——再读《西行漫记》有感
让更多青年人与博物馆实现“双向奔赴”
我的西行漫记
掉发变胖失眠,现代青年人早衰现状
《佛说四人出现世间经》的西夏译本
翻译中的“信”与“不信”——以《飘》的两个中文译本为例
西行漫记
青年人痤疮的发病特点及治疗分析
图说《续西行漫记》
《孙子兵法》俄译本简介

广州文艺2022年7期

广州文艺的其它文章
悦 读