刘倩
摘 要:本文从语音学的角度讨论了语用失误的原因和表现。其主要原因是汉语和英语的语调差异,表现在两个方面。首先是语调的误用。在同一个句子中使用不同的语调可以表达不同的含义。二是英音和美音混用,使英语母语者难以理解说话者的含义。
一、引言
语用失误研究是语用学领域的热点问题。语用失误可分为广义和狭义。从广义上讲,它是指语言使用中的任何错误,例如拼写或语法错误。狭义上,它与语法的正确性无关,而与语言的接受度有关。本文从语音学的角度分析语用失误的表现形式及成因。语言学家认为汉语是声调语言(tone language),英语是语调语言(intonation language),两种语言属于不同的语系,语音规则也大相径庭。
二、语用失误的定义
根据英国语言学家 Jenny Thomas(1983)的说法,英语语用失误可分为两类:(1)语言语用失误:与母语者的语言习惯不符,表达不当,或无法理解所表达的意思。根据母语的语义和结构规则使用英语; (2)社会语用失误:指由于对谈话双方的文化背景缺乏了解而影响语言形式选择的沟通失误。从定义中可得知,语用失误是指听者不能根据说话者的意图识别说话者话语的言外之意。
三、语用失误的原因
国内学者大多从语言负面迁移和文化差异的角度探讨语用失误的原因。吕文华等(1993)认为,“由于学生的母语语用规则和文化因素是从小习得的,他们已经有了自己的思维方式和行为则,从而影响了外语的使用。”
本文从语音学的角度分析语用失误的原因。汉语和英语属于不同的语系,两种语言的语音规则差异很大。汉语属于声调语言,声调决定词义,属于词的一部分;英语是一种语调语言,英语的语调不是一个词,而是一个话语。在声调语言中,比如普通话中的“ma”,如果不考虑它的声调,你就无法弄清楚它的意思。只有赋予它一定的音调,才能确定它的意义。不同的音调代表不同的意思。在语调语言中,同一个句子可以表示愿意或犹豫。同一个句子可以既是疑问句又是陈述句。英语母语者对英语语调特别敏感。美国著名语言学家弗里斯曾说过:“重要的不仅仅是你说了什么,而是你怎么说。” 一些英语学习者,即使知道语调的存在,在交际中仍不能正确使用,使英语母语者感到困惑,导致语用失误。
四、语用失误在语音层面的表现
(一)语调导致的语用失误
英语语调有四个主要功能。它们是态度功能、语法功能、重音功能和话语功能。我们将语调的这四种功能结合起来,来探讨语音层面造成的语用失误。
首先态度功能,即说话者通过语调表达特定的感受和态度。 例如,当我们说“谢谢”时,可以使用两种声调:降声和升声。下降的语气表达了一种由衷的感谢。升调表达了一种漫不经心的感激之情。语法功能是指语调中包含的信息可以帮助听者更好地识别语法和句法结构。比如语调单元的分界位置,疑问句和陈述句的区别等等。比如”Those who sold quickly made a profit.” 如果我们把sold和fast的语调界限放在一起,这句话的意思就相当于“卖的人很快就赚到了钱”。如果把语调界限放在who和sell之间,这句话就相当于“卖得快的人赚了钱”。因此,意思是根据语调界限的位置而变化的。语调的重音功能是指语调在某种意义上决定了重音的位置。例如,”It was very boring.” 如果”very”使用升调,重音应放在重读音节上;如果使用降调,重音应该放在very上。句子的重音不同,说明说话人的侧重点不同。如果没有注意到这种差异,听者很可能会误解说话者的意图。语调的话语功能是指对话中的语调具有传达已知或未知信息的功能和傳达说话者意图的功能。在人际交往中,语言的语用是不可忽视的,语言的功能会因语调的变化而有所不同。
(二)英音和美音混用
在英语的发展过程中,出现了多种变体,其中英式英语和美式英语占据主要地位。居住在伦敦和英格兰东南部的受过教育的人说英式英语,这种英语基于伦敦方言。发音被称为标准发音,后来改为Received Pronunciation(RP)。长期以来,我国小学、初中、高中使用的教科书大多以英式标准发音为基础,即RP,所以英式英语的发音其实已经被大多数人接受了。美式英语是美国人说的,通常分为三种方言,东部方言、南部方言和美国通用语(简称GA)。美国大多数人、播音员、演员等都使用GA。
英式发音和美式发音有明显区别。美式发音是后发音,主要通过腹腔发出。它给人的印象是演讲者只是上下移动他的嘴唇。听起来特别强烈,共鸣时间长。英式发音是嘴巴深处,说话者说话大而夸张,每一个字听起来都非常清晰透彻。在美式发音中,字母“a”发音为[æ],而英式发音发音为[ɑː]。如after、fast、bath。字母“o”发音为[ɑː],但英式发音发音为[ɔ]。比如box、hot、top。元音的读音不同,很容易在交际中造成语用错误,使人听不懂。例如neither这个词,美式读音是[ˈiːðə(r)]、[niːðə(r)],而英式读音是[ˈaɪðə(r)]、[ˈnaɪðə(r)],差别很大。
五、总结
语音是语言的基础,没有语音就没有语言。学习一门语言,首先要学好发音,才能正确理解语言现象并加以运用。没有掌握足够的语音规则,容易在对话中产生歧义,导致语用失误。如果英语学习者只学习一些死板的知识,而忽略了语用,可能无法很好地使用英语。 一些词的语用规则和言外之意也是英语学习者需要注意的地方。分析语用失误的原因固然重要,但更重要的是,一旦我们知道了原因,就可以从语音学的角度来避免这些语用失误。
参考文献
[1]Austin.J.L.How to do T hings With Words[M].New York:OUP.1962.
[2]刘绍忠,钟国仕.Thomas语用失误“二分法”质疑[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版),2003(04):47-50.
[3]吕文华,鲁健骥.外国人学汉语的语用失误[J].汉语学习,1993(01):41-44.