到底是“是人”还是“斯人”

2022-05-30 10:48
文萃报·周五版 2022年43期
关键词:斯人人民教育出版社人教版

●近日,有网友发文称,其记忆中早年学的是“故天将降大任于斯人也”,却发现现在的课本成了“故天将降大任于是人也”。难道这么多年,我们都背错了?

从未有过“斯人”——10月26日,人民教育出版社中学语文编辑部透露,人民教育出版社出版的中学教材,自1961年收录《生于忧患,死于安乐》这篇文章以来,历套的教材都是“是人”版本,他们也查阅了众多古籍,查阅的结果也是“故天将降大任于是人也”。

两个说法都没有错——有网友翻出了1992年版、2001年版、2016年版人教版语文课本,发现课文中都是“是人也”。记者也找来杭州一位初中语文老师求证,目前杭州使用部编人教版语文课本,该课文原文用的是“是”。该语文老师告诉记者,其实“斯人”和“是人”两个说法都没有错,都表示“这个人”的意思。

可能是误导——其实严格来说,“斯人”和“是人”的最终意思都是相同的,不过按照各类查找,正确的就是“是人”,而之所以出现“斯人”的说法,一方面是教材不同,还有可能就是各類教辅书和影视剧中经常出现“斯人”的错误影响。

(综合中国新闻网、《新快报》)

猜你喜欢
斯人人民教育出版社人教版
我在街上走
斯人已逝 经典长存
基于历史中“人”的历史叙事——以人教版《清朝君主专制的强化》为例
我在街上走
An Analysis and Evaluation of the Textbook New Senior English for China(Student’s Book One)
人教版“两极世界的形成”商榷
NO制备和性质的微型实验
我在街上走
新人教版《逍遥游》中几处标点符号误用例说
由两个等差数列的公共项组成的新数列问题