徐丹丹
导读:本文浅析英美文学教学跨文化意识的培养,分为:一、跨文化意识的内涵;二、英美文学教育中跨文化意识培养的意义;三、英美文学教学中跨文化意识培养的原则;四、英美文学培养跨文化意识的教学策略。
英美文学具有工具性与人文性特点,为了发挥英美文学的育人价值,培养学生跨文化意识,需要通过对比异国语言和文化差异,研究跨文化意识在英美文学作品教学中的培养策略。
一、跨文化意识的内涵
世界各国、各民族都有各自的文化风俗、宗教信仰,具有多样性的特点。此外,各个民族和国家有各自的道德边界和价值观等。随着世界的交融发展,文化碰撞时,当与我们的文化相异时,我们要予以包容、尊重、理解和接纳。
就跨文化意识的内涵,概括为以下几点:一是能接受与我们完全相悖的异域文化。这需要高度的包容、理解及眼界,所以这也是最高层次的内涵。譬如,文学作品《飘》中,女主人公郝思嘉三次婚姻,在当时19世纪的美国价值观和道德来讲是接受的,但在我国19世纪又是不被认可的。这就是文化和信仰的差异致使的价值观和道德界限的差异。又如,断臂女神“维纳斯”在古希腊时期被奉为美和爱的象征,在当时的中国是不雅观的,不能欣赏她的美。二是外来的习惯与我国的习惯相冲突甚至相悖。譬如,在英国看到乌鸦是好运的象征,但是在中国乌鸦是不好的,我们认为喜鹊是好运的吉兆。三是以包容的眼光和心态理解外国文化。例如,我们要理解国外常常有给服务员小费的习惯,或者在美国他们常常喝冷水,一年四季穿短袖等。四是以认同的角度看待其他国家的文化。譬如,很多欧洲国家的孩子比较独立,父母会大胆放手让孩子动手实践。又如,国外很多学校注重孩子的创新能力和实践能力的发展。这些我们应该认同,并学习。
二、英美文学教育中跨文化意识培养的意义
1.跨越语言的差异性。不同的国家语言存在差异时,在交流共享等各方面会存在一定阻碍。所以跨越语言障碍是非常有必要的,尤其是现在世界各国开放的状态。然而要克服语言阻碍,就要理解其他国家的文化。譬如,在翻译其他国家的古文或者古诗时,如果不了解其他国家的文化或习俗,译文是非常不准确的。只有在理解了其他国家的文化和习俗以及价值观、嗜好等,在学习其语言时才能把握得更准确。又如,其他国家在翻译我国文言文时,如若不了解我国传统文化习俗,势必成为很大的障碍,我国的文言文、诗歌、美文等,著作背景往往蕴含着人文环境、文化的差异。从以上的例子,我们从反面来推出,跨文化的理解对于克服语言障碍是有一定意义的。语言差异蕴含文化差异,要理解他国文化则要培养跨文化意识,即用包容、理解、认同的眼光和心态对待异国文化。
2.跨越文化的差异性。文化差异包括语言差异、价值观的差异、认知差异、非语言沟通的差异、沟通习惯的差异。一是语言差异。不同语言之间具有相似性,也具有差异性,这是人类语言的本质。二是价值观的差异。在文化价值观进行比较时要提高科学性,进行综合评价。三是认知差异。人们在使用语言的同时,就是在用这种语言中附带的社会属性如经济、文化、政治等构建语境,包含着特定概念上的刻板印象等。四是非语言沟通的差异。指的是使用除语言符号外的各种符号系统,包括形体语言、副语言、空间利用及沟通环境等。五是沟通习惯的差异。中西方交往沟通中的差异是各种各样的。
3.培养跨文化交际能力。中国与英语国家的文化以及语言差异非常大,在学习他国文化和语言具有一定的阻碍。首先,有利于开阔外语教师的视野,丰富外语教师的教学方法、模式和多样化教学思路,从而提高教学质量和能力,使得外语教师更具竞争力。其次,在全球化的今天,跨文化意识的培养有助于促进各国的文化沟通、政治交流、资源的合作与共享,并促进经济的发展。最后,有利于提高学生跨文化交流意识,认识到语言的学习实质上是文化的学习,外语交流实质是跨文化交流实质。
三、英美文学教学中跨文化意识培养的原则
1.交际性原则。跨文化意识的培养有助于提高学习者的跨文化交际能力。反之,通过不断的跨文化交际,跨文化意识也能很好地形成。因为在交际的过程中,能了解其他国家的文化、习俗、语言特点和价值观等。而了解这些因素,也能更好地了解其他国家的文化等,更能接受他国的不同。所以,在英美文学的教学中要有意识地培养学生交际能力,并多组织相关的教学任务,引导学生有更多机会进行语言和文化的交流。借助英美文学课的特点,引导学生学会鉴赏文章的同时,接纳他国的文化并学以致用。这样文学课堂与交际意识得以相辅相成,相互促进和理解。
2.注重系统性。其一,在教授英美文学作品时,教师要注重知识的连贯性和语言的多样性。要引导学生做好学习的充分准备,了解作品的写作背景和作者处境,从而更充分地理解文章脉络和作者渗透的思想情感,使得思路更清晰有条理。其二,要循序渐进,所教的内容要由易到难,符合认知发展水平以及学生现有的知识经验和理解能力。在鉴赏文学作品时,要引导学生充分发挥主观能动性,因材施教,理解文章所要表达的深层次思想和各个人物角色性格特点。
3.突出实用性。实用性原则是指所设计的课堂和活动要符合英美文学作品的特点和话题,满足学习需要。英美文学作品的题材、风格、意象表达、创作方法和背景不同,选择的教法和学法也会不同。所以在设计英美文学的教法和活动任务时,要充分考虑学生现有认识能力和水平、学习的可得性等。其次,要总体设计,分步实施,把握宏观思路,细化教学策略。在英美文学课堂中教师要正确选择教材,灵活运用教学模式和方法。
四、英美文学培养跨文化意识的教学策略
1.增加间接异国文化体验。培养良好的跨文化意识,就要引导对不同文化的理解,提高不同文化的认知性。而提高不同文化的眼界和认知性的途径包括:广泛亲历异国文化的体验,或广泛的间接异国文化体验。而第二种方式更具普适性和实践性。如何才能增加间接异国文化的体验性呢?英美文学作品不失为重要途径之一。要通过英美文学作品了解异国文化,首先就要了解异国文化的历史背景。英国具有悠久的文学及文化历史,所以从英国的文化历史背景入手不失为良策。莎士比亚的戏剧作品是最推荐的方法之一。我国具有悠久的历史和文学背景,英国同样有着悠久的历史文化,英国的封建社会也具有阶级性和等级性特征,分为贵族与平民。莎士比亚的戏剧作品中,表现宫廷生活的有《威尼斯商人》《理查二世》《亨利五世》等,表现宫廷生活的有《仲夏夜之梦》《李尔王》《哈姆雷特》等。通过这些文学作品,可以了解到中西文化的巨大差异。例如,英国具有高质量的宫廷教育,分封制下的爵位优越条件,培养出一代代受过良好训练的贵族阶层,参与管理社会,贵族能文能武的骑士精神,又催促敢探险求索的各种人物。彼时科举制下选拔出的官员,就相对缺乏这种创新性和管理才干。
2.文化对比分析英美文学作品。通过阅读英美文学作品,了解不同文化的差异,对此的理解也有助于对英美文学作品的理解,同时也能提高跨文化意识。譬如,《红字》中女主人公海丝特与丈夫没有感情,而与男主人公在一起遭到终身身体烙印红字的故事,如果我们不理解清教占主导思想的宗教背景,则很难领会这本小说的中心思想,所以要坚持文化融入,理解他国文化背景以及宗教,这有助于培养跨文化意识。
3.发挥多媒体影视功能。很多中外优秀文学作品被改编为电影或电视剧,通过这些影视作品,可以很好激发对文学作品的兴趣,另一方面又可以加深对文学作品的理解和深入思考。例如,从小说改编成电视剧的《呼啸山庄》和《傲慢与偏见》等,我们可以了解英国通过冒险改变自己命运,在中国则通过科举考试改变命运,通过对比,可以很好地了解异国文化的不同,从而培养跨文化意识。又如读《简·爱》和《红楼梦》就会发现,因为受传统文化观念的影响,我国一直以来重视亲情和名誉,所以同样是孤儿的林黛玉和简·爱身世一样,但是林黛玉可以进贾府享受富贵,而恋爱却要自力更生,无亲属寄托。