叶嘉莹讲女性词(四十二)

2022-04-29 00:44叶嘉莹
文史知识 2022年7期
关键词:华表老大娘夫子

叶嘉莹

我们上次讲顾太清写的《浣溪沙·咏双鬟猧儿》,写得很生动,那是因为顾太清在幸福安乐的生活里。可是丈夫奕绘死了以后,她就被婆婆从王府中赶出来了,为什么被赶出来了呢?她所写的词里面没有体现,但是她写了一首诗《七月七日先夫子弃世,十月廿八日奉堂上命携钊、初两儿,叔文、以文两女移居邸外,无所栖迟,卖以金凤钗购得住宅一区,赋诗以纪之》。先看题目,“七月七日”,就是阴历的七月初七,“先夫子弃世”,就是她称丈夫为夫子,死去的夫子叫先夫子,“弃世”,就是死去了。七月七日,她丈夫死了,十月二十八日,也就是丈夫去世三个多月吧,“奉堂上命”,就是她奉婆婆的命令,“携钊、初两儿”,就是带着载钊、载初两个儿子,还有叔文、以文两个女儿,“移居邸外”。“无所栖迟”,她刚刚离开王府没有地方住,“卖金凤钗购得住宅一区”,她卖了一个金钗,买了一处房子,“赋诗以纪之”,然后就写了这首诗。这首诗说什么呢?

仙人已化云间鹤,华表何年一再回。

亡肉含冤谁代雪,牵萝补屋自应该。

已看凤翅凌风去,剩有花光照眼来。

兀坐不堪思往事,九回肠断寸心哀。

她说“仙人已化云间鹤”,她把丈夫比作仙人,丈夫骑鹤成仙了。“华表何年一再回”,他哪一年才会变成真的鹤,再回来一次,落在华表上。“一再回”,就是再回来一次,不是一而再、再而三回来很多次。

顾太清这里是用一个典故,见于《搜神后记》卷一:

丁令威,本辽东人,学道于灵虚山,后化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年举弓欲射之,鹤乃飞,徘徊空中而言曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归,城郭如故人民非,何不学仙冢累累!”遂高上冲天。

丁令威变成一只仙鹤回来,就落在一个华表上了。一般而言,宫殿、陵墓等前面竖立的高高的石柱,那个就叫华表。这个鹤是因为人死后变的鹤,所以它会说人的话,它就说:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”“亡肉含冤谁代雪”,这句话其实有深意。什么叫“亡肉含冤”呢?“亡肉含冤”是一个典故,见于《汉书·蒯通传》。在《汉书》里记载蒯通讲的一个故事:我的乡里有一个妇人,与同乡的一位老大娘相互要好。妇人家里夜里丢了肉,她婆婆认为是妇人偷去了,就生气地把她赶走。妇人早晨离去的时候,去与她要好的老大娘告别,把这件事告诉了老大娘。老大娘说:“请慢些走,我现在就去让你婆家的人把你追回来。”老大娘在妇人离开后,立即捆起一捆乱麻到丢肉的那家去借火,说:“昨晚上一群狗得到一块肉,互相争夺残杀,我来借火烧水烹煮狗肉。”丢肉的那家急忙追去叫妇人回来。“亡肉”,就是丢掉一块肉,就说是媳妇干的,这对媳妇来说真是抱屈含冤,所以这个里边很有点文章。是不是她的丈夫奕绘家里,以为顾太清做了什么错误的事情?但是她说这是冤枉的,我没有做,所以是“亡肉含冤谁代雪”,谁能够替我辩白洗刷我的罪恶,洗刷我被冤枉的不好的名声。

“牵萝补屋自应该”,我变得这样贫穷,“牵萝补屋”,用的是杜甫《佳人》“侍婢卖珠回,牵萝补茅屋”句。杜甫的诗,写的是一个佳人,在战乱之中,只剩下她孤身一人了,叫她的丫鬟把一个金钗给卖了,茅屋破了,就用藤萝来补茅屋。顾太清离开了王府,后来又卖了金钗来维持生活,所以她用的典故很恰当。“已看凤翅凌风去”,是说她的丈夫已经上天了。“剩有花光照眼来”,他们王府是种了很多花的。“兀坐不堪思往事”,她说“兀坐”,是一个人在那里孤单地坐着,“九回肠断寸心哀”,真是不忍心回想过去的事情。有人就猜测,说顾太清有什么行为不检点的婚外的感情的事件。我们从顾太清自己的诗集、词集里边看不到一点点婚外感情的痕迹。就像有人说李清照改嫁过,而且跟她第二个丈夫处得很不好,后来就离开了。可是在李清照的词里边从来没有这一份感情的流露;顾太清的集子里边也从来没有这样感情的流露。

明清文人与女子会有诗词投赠的来往。顾太清写了一首《金缕曲》(王子兰公子寿同寄词见誉,谱此致谢,用次来韵),是写给王子兰公子的,这是当时一个很有名的学者,“寄词见誉”,就寄给顾太清一首词,对于顾太清非常赞赏,认为她的词也写得好,品格也好,即使离开了王府,教养子女也很好,所以就很赞赏她。

顾太清就写了《金缕曲》这首词:

今古原如此。叹浮生、飞花飘絮,随风已矣。落溷沾茵无定相,最是孤臣孽子。经患难、何曾容易。况是女身兼薄命,愧樗材、枉受虚名被。思量起,空挥涕。古人才调诚难比。借冰丝、孤鸾一操,安排宫徵。先世文章难继绪,不过扶持培置。且免个、鹑衣粟米。教子传家惟以孝,了今生、女嫁男婚耳。承过誉,感无已。

她说“今古原如此,叹浮生、飞花飘絮,随风已矣”,从古到今人生就不过如此,“落溷沾茵”,你不知道你这花会落到哪里去了,如果流水落花春去也,还是让人很安慰,如果落到那些污秽的、肮脏的地方,你这花又能怎样?我们不知道结果是什么。

“最是孤臣孽子”,亡国以后的臣子,父母死去的儿子,才真是命运无定。就是经过了最不幸一切,丈夫死了她被婆婆赶出来,也就是“孤臣孽子”。当然是“经患难、何曾容易”。

“况是女身兼薄命,愧樗材、枉受虚名被”。男子经过患难都是不幸,何况是一个女子,而且“薄命”。太清真是薄命,她是罪臣的后代,还要假托别人的姓氏,才跟贝勒奕绘结婚。而贝勒奕绘那么年轻就死了,她又被夫家赶出来了。接着说我很惭愧自己是“樗材”,“樗”是一种不好的树木,这是出于《庄子》的,庄子说有樗树,一棵大树,你看见长得很大,枝干很粗壮,但是那棵树松散得不能成材,不能做栋梁,不能做柱子,什么都不能做。所以她说我是“愧樗材、枉受虚名被”。就是我真是没有什么才干,不过是我白白地被人家把名加在了身上。

“思量起,空挥涕”,我想起我的平生就只有流泪了。

“古人才调诚难比”,这个王子兰把她比作一些个古人,她说我不敢跟古人中那些有才华的人相比。“借冰丝、孤鸾一操,安排宫徵”。“丝”,是琴弦、丝弦,而因为她是孤独的,是寂寞的,是凄苦的,所以是“冰丝”,我就借这个“冰丝”,弹“一操”,“操”,是琴曲。我就要“借冰丝”,弹一个曲子,什么曲子?是“孤鸾”,孤鸾之曲,是写这些孤独不幸的人。“安排宫徵”,这个“徵”字,是中国古代的五音(宫商角徵羽)之一。她说的是琴,其实要用琴来象征、表达的是:如果说我的生命是一张琴,我是一条冰丝,我这一生所谱下来的就是命定孤鸾的曲子,我也要把孤鸾的曲子弹奏好。

“先世文章难继绪,不过扶持培置”,我们说过顾太清本来是鄂尔泰的后代,她的祖先都是能诗文的,她的丈夫是贝勒奕绘,是文武全才。她说我的下一代子女,继承祖先的文才很难,但我还是要尽力培养我的子女。

“且免个、鹑衣粟米”,我总是要让我的子女不至于挨饿受冻,暂时不至于衣服穿得破烂,也不至于只吃那些粟米的粗粮。“鹑衣”,是说一个人衣服都破了,东边绑一块,西边绑一块,跟秃尾巴鹌鹑似的,衣服破烂的样子。

“教子传家惟以孝”,我教子传家是以孝为先。

“了今生、女嫁男婚耳”,我这一辈子所尽的责任就是要把我女儿嫁出去,让我的儿子都娶了媳妇。

“承过誉,感无已”,她说蒙你写词来赞美我,我非常感激。这个没有私情,这个完全是写她自己不幸的生活,而且写得非常的坚贞。

她在诗里边,写了婆婆把她赶出来了,但是她婆婆后来过生日,一直到她婆婆去世,她该去拜寿时就拜寿,该去上坟时就上坟。这就是顾太清,所受礼教非常严格,而且她只有这一首诗写她的不幸的事情,但是没有很强烈的责怨,这就是她做人的态度。

本文为国家哲学社会科学基金重大招标项目“《中国女性文学大系》(先秦至今)及女性文学史研究”(项目编号:17ZDA242)的成果之一。

(作者单位:南开大学文学院)

猜你喜欢
华表老大娘夫子
由诽谤木到华表
天安门前留笑影
夫子的挑战
读者之窗
夫子之文章
夫子亦“愚”
看华表
看华表
让座
原来是她的孙子