摘要:文章以语音实验为手段,通过对比分析和实验对母语为乌尔都语的巴基斯坦留学生木尚在习得汉语语音时出现的偏误问题进行研究,对比分析汉语语音与乌尔都语语音系统中存在的相似音、陌生音,统计感知、产出实验数据作深入的语音偏误分析,为巴基斯坦学习者汉语教学提供具有针对性的教学参考。
关键词:巴基斯坦留学生;语音偏误;案例分析
国内对于巴基斯坦学习者将汉语作为第二语言习得的相关理论、实验研究仍处于发展阶段。陈晨研究了乌尔都语的元音、辅音和语音符号,对比乌尔都语和汉语语言系统的异同点。常乐、刘飞、董睿研究了在语言迁移理论基础上母语为旁遮普语,在华学习汉语的巴国留学生学习汉语发音时声调特点。相似音、陌生音理论很大程度上为汉语作为第二语言的教学提供了新思路,一定程度上补充了对比分析在语言正负迁移问题上的局限性。
一、实验研究
(一)praat语音实验
1.实验对象
零基础巴国留学生木尚汉语学习时长6个月以上;汉语教师,普通话为一级乙等。
2.实验方法
本文采用praat语音软件定量测试法,和听辨测试法即定性测试法。先让学生木尚朗读汉语声母和韵母。教师根据听辨挑选出错误的声韵母。praat语音软件把木尚发音记录下来生成语图。再把作为对比分析的一级乙等普通话汉语教师的声韵母发音录下来。把学生发错的音和老师标准音语图作对比,科学直观地分析学生偏误现象。
3.实验设备
语料收录我借用了文化传媒学院的录音室,在专业的具有隔音功能的录音室中进行,使用麦克风录音话筒及一代声卡,录音软件为电脑自带音频软件。
4.实验结果
通过prrat语音软件的分析,木尚汉语声母出现偏误的有:j[tɕ]、ch[tʂʰ]、z[ts]、x[ɕ]、zh[tʂ]、s[s]、c[tsʰ]这几个音。韵母出现偏误的有:(ü[y]、-i[ɿ]、er[ɚ]、-i[ʅ]、e[ə])和带鼻音韵母,复合韵母(双元音)等等。
(二)普通话母语者对巴国学习者语音的听辨实验
本实验对木尚母语乌语进行语料采集,再使中国被试人标注出听到的音,意在评估汉语语音与乌语的主观“相似音”情况。
1.实验对象
乌语母语发音1人。中国被试人5人。
2.实验材料和实验过程
首先采集木尚乌语语音系统语料,乌语语音系统字母表选自《乌尔都语教程》。再使中国被试人用汉语拼音或描述性语言、国际音标等标注出听到的语音刺激,最后统计标记数据。
3.实验结果
在乌语语音系统中存在大量汉语语音系统的相似音,其中相同音包括主观感知和发音特征都完全相同的音素。相似音中包括三种:1主观感知无大差别但发音特征有别的;2发音特征相同但主观感知有差别的;3发音特征和主观感知上均有差别但十分接近的。陌生音则在主观感知和发音特征上都无对应。
二、偏误归纳及原因分析
(一)关于重难点音分类的讨论
根据实验结果可得出以下分组:
1.简单辅音l[l],m[m],n[n]偏误率整体较低。
2.较难辅音d[t]、k[kʰ]、t[tʰ]、ɡ[k]、sh[ʂ]、r[ʐ]。
3.重难点辅音将j[tɕ]、ch[tʂʰ]、z[ts]、x[ɕ]、zh[tʂ]、s[s]、c[tsʰ]。
4.较难元音ü[y]、-i[ɿ]、er[ɚ]、-i[ʅ]、e[ə]。
5.重难点复元音,带鼻音韵母和复合韵母(双元音)。
(二)相似音、陌生音对巴基斯坦留学生汉语声母习得的影响
划分简单音、难点音和重难点音,能够为对外汉语教师的教学顺序提供参考;用对比分析在汉、乌语音系统中寻找相似音、陌生音和相同音,分析其对巴基斯坦汉语学习者的影响,能够深入探究母语迁移的本质。
1.简单辅音l[l],m[m],n[n]皆为相似音,乌语n[ɳ]为舌尖后浊鼻音,更接近于英语中n,与汉语n[n]主观感知区别不大。
2.较难辅音d[t]、k[kʰ]、t[tʰ]、ɡ[k]、sh[ʂ]、r[ʐ]存在相似音、陌生音。乌语t[t]與汉语d[t]感知上为相似音,同为舌尖中不送气清塞音。kh[kʰ]喉送气清塞音,与汉语舌面后送气清塞音k[kʰ]相比发音位置稍靠后,主观感知差别不明显为相似音。与汉语ɡ[k]发音较相似的喉不送气浊塞音g[g]与汉语k[kʰ]发音相似的喉送气浊塞音gh[gʰ],都易出现发音位置太靠后和清音浊化的偏误。与汉语sh[ʂ]较相似的sh/s[ʃ/s]在某些情况下会在[ʃ]和[s]之间变化,木尚易将汉语sh与s混淆。汉语r[ʐ]为舌尖后音,与之写法相同的乌语r[r]为舌尖后颤音,发音时舌尖卷起与齿龈接触随气流冲出舌尖快速颤动,汉语中无颤音故归为陌生音。
3.重难点辅音j[tɕ]、ch[tʂʰ]、z[ts]、x[ɕ]、zh[tʂ]、s[s]、c[tsʰ]存在相似音、陌生音。与汉语舌尖后音zh[tʂ]相似的舌面后ch[tɕ]、j[dʓ]为舌面前浊音,这两个乌语发音更接近于汉语j[tɕ],发音位置更靠后,木尚常将这个字母写成英文ch,但又与英语ch的发音不太相同。这也使得木尚汉语zh[tʂ]的发音极不规范,与j[tɕ]、ch[tʂʰ]等音发生严重混淆。汉语舌尖后音zh[tʂ]为陌生音。ch[tɕ]与汉语舌面前不送气清音j[tɕ]发音方法和部位相同,但发音位置稍靠后归为相似音。乌语中无与汉语舌尖后音ch[tʂʰ]相同的音素故为陌生音。在感知上相似的chh[tɕʰ]在发音特征上更接近于汉语q[tɕʰ],发音基本与英语ch的发音相同。乌语中没有与汉语舌尖前音z[ts]相似的音素为陌生音。英语中的z写法与汉语z[ts]相同,木尚常借助英语/z/作为学习汉语z的中介音,产生偏误。乌语中无与汉语x[ɕ]、c[tsʰ]、s[s]相似的音素为陌生音,均为舌位混淆造成偏误。
4.简单元音ɑ[ᴀ]、i[i]、u[u]、e[ɤ]、ê[ɛ]、o[o]6个韵母对于木尚来说,发音难度并不大。乌语中有ā[ɑ:]、ī[i:]、ū[u:]、ē[e:]、ō[o:]这5个相近音标因此为相似音。
5.较难元音ü[y]、-i[ɿ]、er[ɚ]、-i[ʅ]、e[ə]乌语没有对应元音故为陌生音,受舌面单元音i的影响,在拼读时容易发成舌面音,不知道z、c、s与-i[ɿ]搭配,zh、ch、sh与-i[ʅ]搭配,都统一读i[i]的音从而产生偏误。卷舌音er[ɚ],er是央元音e[ə]舌尖上翘略微卷舌变化而来。
6.重难点复元音,汉语复元音更为复杂的韵母—带鼻音韵母,对于木尚来说,这是全新的、未接触过的陌生音。再者,汉语中的复合韵母(双元音)较多,而乌语仅有两个双元音。
三、总结
通过木尚习得汉语偏误研究分析得出,汉语和乌语语音系统间相似音和陌生音的的研究能够在教学前对教学难点、学习重点进行预测。本实验也通过相似音理论证明“对比分析理论”主要观点的观点是有局限的。并非差异越大,难度越大。反而有些相似音对语音习得的影响更大,使学习者深受其扰难以学得规范。另外也发现,两种语言中音素语音不同但选用了相同或相似的音译符号来记音,也会对学习者造成困扰。因此,在国际汉语的语音习得过程中我们能够对重难点进行预测,能够为对外汉语教学提供参考帮助。
参考文献
[1]陈晨.留学生汉语体标记习得的实证研究[D].中央民族大学,2010.
[2]常乐、刘飞、董睿.巴基斯坦留学生汉语声调习得实验研究[J].语文建设,2015(14).
作者简介
窦月月(出生年份—1993.5),性别女,民族汉,籍贯安徽明光,职务/职称助教,学历硕士,单位安徽新华学院,研究方向:汉语作为第二语言教学,汉语语音教学。