李子骞 邵靖贻
摘 要 掌握双语能力不仅能提升体育舞蹈专项大学生的综合就业能力,也有益于学生开拓国际化视野,发达国家对于双语人才培养较为普及。本文通过文献资料法、问卷调查法、逻辑分析法及数理统计法,以体育舞蹈复合型人才培养为导向,对标国际公认的四类双语教学模式展开研究。研究表明:导入型双语教学模式最为匹配体育舞蹈专项大学生;“因地制宜”习得良好的英语能力对于该项目术语理解、技能学习、竞技比赛、自信心理及就业方面有显著性影响。因此体育舞蹈双语复合型人才的国际化课程构建有较高的理论与实践价值。
关键词 双语教学 体育舞蹈 复合型人才
中图分类号:G642 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2021.02.011
Construction of Sports Dance Compound Talents from the
Perspective of Bilingual Teaching Mode
LI Ziqian, SHAO Jingyi
(Nanjing Sport Institute, Nanjing, Jiangsu 210014)
Abstract Mastering bilingual ability can not only improve the comprehensive employment ability of students majoring in sports dance, but also help students to broaden their international vision. Bilingual talent training is more popular in developed countries. Through the methods of literature, questionnaire, logical analysis and mathematical statistics, this paper studies the four kinds of internationally recognized bilingual teaching mode with the guidance of the cultivation of sports dance compound talents. The results show that: the introduction of bilingual teaching mode is the best match for the sports dance majors; the acquisition of good English ability of "suit measures to local conditions" has a significant impact on the terms understanding, skill learning, competitive competition, self-confidence and employment. Therefore, the construction of international curriculum for bilingual talents of sports dance has high theoretical and practical value.
Keywords bilingual teaching; sports dance; compound talents
0 前言
經济快速发展对培养人才核心竞争力提出了更高的要求,大学生应着眼于个人未来发展,在具备良好专项技术能力基础上,增强个人市场竞争力顺应市场发展需求。[1]国务院学位委员会就《学士学位授权与授予管理办法》中明确提出围绕着复合型人才培养和优质资源共享,以全面提高人才培养为核心。从20世纪60年代最早的双语教学模式兴起至今,目前国际上被广泛认可的双语教学模式大致分四类:沉浸式、双轨型、导入型以及过渡型。
体育舞蹈是源自欧美国家的新兴运动项目,舞步专业术语、竞技标准及国际赛事,国际官方语言统一为英语。世界体育舞蹈联合会于2018年将Breaking正式纳入体育舞蹈项目,国际奥委会在瑞士第134次全会上正式宣布体育舞蹈Breaking成为2024年巴黎奥运会竞赛项目。项目国际化背景和统一的标准为培养体育舞蹈“一专多能”双语人才提供了坚实的基础。在奥运会赛事影响下,高等体育舞蹈复合型人才构建既符合国家人才培养战略目标,亦能迎合当下市场经济对人才标准持续走高的现实需求。[2]
1 双语教学模式
教学模式首先是探讨方法论问题,体育舞蹈双语教学的目的是培养既能掌握好专项技能的同时还能初步掌握一门外语的能力。我国现有的双语教学中,使用中英文进行双语教学最为普及,且体育舞蹈项目世界官方用语为英语,因此本文所研究的双语教学语种为中英文。
1.1加拿大沉浸式双语教学模式(Immersive Bilingual Education)
目标是通过“教育语言”达到“语言教育”,在学习过程中第二语言的学习时间要占到一半以上比例,沉浸式双语教学模式在全球的双语教学历程中占据重要的位置,受到许多国家的认可并推广。
1.2美国双轨式双语教学(Dual-track Bilingual Education)
目标是为学生创造双语环境,通过掌握不同语种的两位教师,在同一时空内各自使用自己精通的母语进行教学,但两位教师必须彼此通晓对方所使用的语言的双轨编制。
1.3导入型双语教学模式(Introduction Bilingual Education)
目标是循序渐进将第二语言增大教学时间比例导入各学科学习,因此也称作“第二语言教学法”,这类教学模式从开始母语讲授到循序渐进的加入使用第二语言进行授课,在教学过程中允许教师使用母语对学生进行个别辅导,与沉浸式双语教学模式恰好相反。
1.4过渡型双语教学模式(Transitional Bilingual Education)
目标是培养学生逐渐达到能独立看懂外文教材并能适应教师完全使用外文讲授的过程。例如通过对同是中文为教学对象的群体开设学科专门的英语课程,系统的学习专业知识和外语后,逐步将各学科过渡为混合式的双语教学。
2 体育舞蹈复合型人才构建
2.1 双语教学模式匹配
沉浸型及双轨型双语教学模式开展难度较大,受诸多现实因素制约,故先行排除這两类。过渡型双语教学模式需先开设专业英语课程,据调查目前我国高校没有专门用于匹配体育舞蹈英语教学的教材。
通过调查问卷对我国高等体育大学体育舞蹈专项在校生发放匿名调查问卷,有效回收问卷108份。被测者72人(占66.67%)认为:中文为主70%、外语为辅30%的双语教学最为适合。理论上开展由母语讲授为主,逐渐增加第二语言授课时间的“导入型、第二语言教学法”能在现有条件下匹配体育舞蹈技能+专业英语能力的复合型人才培养目标。[3]
2.2 心理认知维度
基于体育舞蹈项目大学生从未来规划及自我效感维度,对掌握英语能力的心理认知,通过数据进行逻辑分析。表1相关数据表明:46人(占42.59%)认为在硕士研究生考试中英语是最没把握通过的科目;105人(占97.23%)认为同等专业技术能力下,具备专业外语水平在个人未来学习和发展中具备优势;而认为掌握英语能提升个人心理自信,并对未来深造和工作产生帮助的有106人(占98.15%)。测试结果均说明体育舞蹈专项学生希望掌握英语能力。结合专项开展双语教学能在一定程度上有效支持预期结果的达成。
2.3 体育舞蹈课程实施双语教学的可行性
表2相关数据表明:被测者认为完全不懂英语的有21人(占19.44%),该结果与这类学生对自身英语能力不自信,或对文化课学习持抵触态度有一定关系;而认为基本能听懂相关术语或能使用外语进行简单交流的有87人(占80.55%)。说明在体育舞蹈课程中开展双语教学具备现实可行性。
但实践开展双语教学潜在难度的根本原因在于术科类学生文化成绩较为薄弱,“重技能、轻文化”的学习观念是重要阻碍因素。基于术科学生“重技能”引导“重技能相关文化”的思路设计调查问卷,从项目内部质量因素探析实现体育舞蹈双语人才培养的可行性。
2.4 英语重视程度的注意偏向范围
表3相关数据表明:在无任何既定情景下,被测者84人(占77.78%)认为在数学、历史等学科间,英语对于专项学习最有帮助;当关注在体育舞蹈竞技比赛时有95人(占87.96%)认为英语有帮助;当关注点聚焦至国际赛事及外教前沿技术课程时,被测者98人(占90.74%)认为英语非常重要;专项学习经验中有101人(占93.52%)接触的体育舞蹈相关专业术语为英语。
即使在不引导被测者注意范围时,结果仍符合预期,即:术科学生重技能-引导重技能相关文化具备现实操作性。进一步聚焦注意范围,当项目专业功能指向性逐步明确,绝大多数学生认为英语在专业学习中有重要作用,数据呈递增趋势。应在实际教学活动中基于学生“重技能”的观念,以项目技能关联性最强的“体育舞蹈术语”为起点,发散至体育舞蹈最新前沿技术、国际赛事信息及规则解读等维度,引导学生主动学习项目相关英语知识。
2.5 “因地制宜”理性开展双语教学模式
体育舞蹈属技能主导类表现难美性项目,高水平体育舞蹈运动员同样遵循“三年成型、五年成材、八年成器”的培养年限规律,持续多年高强度的专业学习训练环境中,术科学生需要高度集中获得专项技能的提升,因此难免忽视其他能力的培养。在英语基础不强的前提下一味的强调“多能”学习,易适得其反。[4]应根据体育舞蹈专项学生的英文能力,结合实际学情“因地制宜”分年级分层次(可参照英语四六级)设计中英文教学占比(表4):
3 结论与建议
(1)体育舞蹈国际背景对该项目复合型人才构建提出迫切需求,基于国际公认的四类双语教学模式分析后再匹配。通过对体育舞蹈专项生的调查报告显示,最匹配的双语教学模式为“导入型、第二语言教学法”。
(2)基于群体“重技能”的观念引导“重技能相关文化”,围绕交叉学科、专项学习、前沿技术、专项术语、心理认知、未来规划等强相关因素进行具体设计,构建反馈闭环通道,在专项教学训练的过程中帮助学生潜移默化的掌握英语能力。
(3)“因地制宜”重视学情分析,紧密结合体育舞蹈课程内容进行分级分内容循序渐进,教学中逐步增加英语比例所占权重,使第二语言习得者逐渐适应,实现该项目复合型人才培养的目的。
参考文献
[1] 杜鹏举.中外合作办学模式下的双语教学现状探析——以榆林学院为例[J].榆林学院学报,2019,29(04):46-49.
[2] 梁东武,黄崇杏,于婷,等.双语教学改革实施热点问题案例分析[J].课程教育研究,2019(27):5-6.
[3] 李永华.体育舞蹈课实施双语教学的实验研究——以恰恰教学为例[J].当代体育科技,2017,7(21):63-64.
[4] 马江.对我国高校推进双语教学模式的思考[J].西南民族大学学报(人文社科版),2008,29(S2):146-148,233.