猫的城市

2021-04-18 12:21伊塔洛·卡尔维诺
意林 2021年5期
关键词:卡尔维诺译林节选自

伊塔洛·卡尔维诺

猫的城市和人类的城市是一个包含一个的,但它们并不是同一个城市。只有极少的猫还记得那段两个城市之间没有差别的岁月:那时候,人类的街道和广场也是猫的街道和广场,草地、庭院、阳台、泉池也都是共享的:那时候,大家都生活在一种宽敞而多样的空间中。但是最近几代以来,这些家养的猫科动物已经被这个不可居住的城市所囚禁:马路上的交通是致命的,奔驰的汽车川流不息,随时都会把猫轧扁;以前每一平方米的土地上,都会有个小花园、一片空地,或是建筑的废墟遗址,然而现在城里却处处高耸着房子、居民楼和崭新的摩天大楼;每一个通道都停满了車;庭院一个个的,要么是被钢筋水泥板覆盖了,要么是变成了车库或者电影院,或是货品的仓库和车间。之前,那些矮矮的屋顶、拱顶花边、观景楼、蓄水槽、阳台、天窗、金属棚就像高原一样,高低起伏,连绵不绝,可如今,在每一个可以加高的房子上都建上了加高层;在路面最低处和如天一般高的顶楼之间的错落消失了;新一代的猫们徒劳地寻找着祖先的行踪,寻找着可以从栏杆上柔软地跳到上楣和檐沟上的落爪处,寻找着可以让它们敏捷攀爬到房顶上的支撑点。

(节选自《马可瓦尔多》译林出版社 图/乔巴)

猜你喜欢
卡尔维诺译林节选自
卡尔维诺(素描)
节选自简·奥斯汀的Pride and Prejudice
基于学习活动观的高中英语阅读教学实践——以译林版《英语》必修第三册Unit 1 “The Amazon Rainforest: a Natural Treasure”为例
基于学习活动观的高中英语阅读教学实践——以译林版《英语》必修第三册Unit 1 “The Amazon Rainforest: a Natural Treasure”为例
节选自欧亨利短篇小说集Hearts and Hands
小说终须是『寓言』——合说汪曾祺与卡尔维诺
《译林》创刊四十周年庆
十月
名家写夏天
再续“趣”缘——以译林五下Unit 5 Helping our parents例谈CSS教学范式