●布里内斯获得2020年度塞万提斯奖
瓦伦西亚诗人弗朗西斯科·布里内斯(1932),五十年代诗人的最后代表之一,于日前被授予塞万提斯奖,是西班牙文学中最具声望的奖项,被视为西班牙语界的诺贝尔文学奖。评选委员会在颁奖词中强调:“他的诗集作品的特点是,从肉体和纯粹的人类到精神的形而上学,直至一种对美丽和永生的向往。”在他的文学生涯中,弗朗西斯科·布里内斯对当代诗歌发表了不同的研究并且出版了七本诗集,其中较为著名的有《黑暗的话语》(1966),《玫瑰的秋天》(1986)或《最后的海岸》(1995)。布里内斯的诗传承了路易斯·塞努达诗的风格,我们可以从中找到关于爱和愿望的思考,关于时间流逝以及对“一切活着的事物的衰落,人类受局限性而恶化的状况”的反思。他的一些诗歌被译成中文出版在王央乐译注的(《西班牙现代诗选》,1987)和曾文凤与李德明共同译注的(《西班牙诗选》,1992)中。上述的提到的所有中西书名,你都可以在我们的目录中找到。
●布洛赫长篇小说《梦游人》中文译本面世
奥地利小说家赫尔曼·布洛赫的长篇小说《梦游人》由广东人民出版社出版,这是《梦游人》在世界各地出版了几十种译本后,中文译本首次面世。《梦游人》是被米兰·昆德拉反复称赞的一部作品,他曾说“这本书包含了后普鲁斯特小说所有可能性的萌芽。”托马斯·曼也夸赞《梦游人》“是一部令人钦佩的作品”。《梦游人》创作于1928年至1931年间,故事背景从1888年德皇威廉二世登基开始,到1918年他退位为止。小说分为三部,通过三个不同的主人公串连起德皇威廉二世的整个统治时期,展现欧洲的传统价值观在一战前夕走向崩溃的过程。布洛赫在小说中运用了哲理随笔、抒情散文、诗歌、戏剧、报刊文章、商业信函等多种不同的文体,以复调叙事展现那个时代。这种同一主题下的“变奏”丰富了小说的表现形式,也和小说所要展现的“在不同理性层面均走向价值崩溃”的主题相称。《梦游人》虽然是布洛赫第一部长篇小说,却显示了“写出整个时代”的雄心,成为比肩《尤利西斯》《追忆似水年华》的杰作。米兰·昆德拉因而将布洛赫与卡夫卡、穆齐尔、贡布罗维奇列为“中欧最伟大的四位小说家”。著名思想家汉娜·阿伦特同样把赫尔曼·布洛赫与乔伊斯、普鲁斯特的小说相提并论,认为布洛赫的小说改变了传统小说的叙事模式,开启了现代小说的新方向,它属于那种“一流的伟大作品”。为何《梦游人》被众多文学巨擘推崇,本书的译者流畅认为这部小说充满了“几何结構的美感”,同时具有交响乐一般的节奏感,在翻译的过程中,自己就像是布洛赫笔下的“梦游人”,时常沉醉在独特的小说结构中。
●苏格兰作家斯图尔特荣获2020年度布克奖
2020布克奖日前颁出,苏格兰作家道格拉斯·斯图尔特凭借其首部小说《夏奇·贝恩》获得了今年的布克奖。这部小说根据他自己的亲身经历而作,讲述了上世纪80年代格拉斯哥的一个男孩的成长故事,“注定成为经典之作”。《夏奇·贝恩》的故事发生在20世纪80年代的格拉斯哥,讲述了一个名叫夏奇的男孩的故事,他与自己的同性恋身份以及母亲的毒瘾作斗争。夏奇早熟而敏感,这使他成为了学校恶霸的目标。他致力于照顾他的母亲艾格尼丝,有时会逃课以确保她不伤害自己,并在她喝醉后昏倒时检查她的健康状况。44岁的斯图尔特形容自己是“一个工人阶级的孩子,经历了不同的职业生涯,很晚才开始写作”。他是继詹姆斯·凯尔曼1994年凭借《多晚才算晚》一书获得布克奖后,第二个获得该奖项的苏格兰人。斯图尔特说,这本书“改变了他的生活”,因为这是他第一次在书中看到“我的人民,我的方言”。在得知自己获奖后,斯图尔特哭着形容自己“完全惊呆了”,并感谢了他的母亲,“她出现在这本书的每一页上——我很清楚,没有她,我就不会有今天的成就,我的作品也不会有今天的成就。”他还感谢“苏格兰人民,尤其是格拉斯哥人民,他们的同情、幽默、爱和奋斗在这本书的每一个字里。”目前,斯图尔特已经完成了他的第二部小说《Loch Awe》。“现在看到夏奇位于它的中心,我无法表达我的心情,”他说,“对于我这样在20世纪80年代的格拉斯哥长大的年轻男孩,这是我从来没有想到过的。”他说,他现在要成为一名全职作家,他说他可能会用这笔钱返回格拉斯哥。
●宫本辉小说集《烧船》中文版面世
日本著名作家宫本辉短篇小说集《烧船》中文版日前由人民文学出版社出版。这是“短经典精选”丛书进入“软精装时代”以来的第一本非重版作品。《烧船》初版于1996年,收录了反映日本中下层百姓生活的《浮月》《烧船》《涟漪》《胸之香》《时雨屋的历史》《钓深海鱼》《在路上起舞》等7则短篇小说。它们创作于1990年至1996年间。宫本辉在本书后记中表示,最完美的短篇小说就应当像水一样,“水随器物而有形”,仿佛没有自己的状态,只会随着饮用者的心境,显得或浓或淡。