初级阶段非洲留学生汉语词汇学习偏误的成因及教学技巧

2020-12-18 22:43辽东学院钟娇梅孙一鹏
亚太教育 2020年10期
关键词:初级阶段偏误所学

辽东学院 钟娇梅 孙一鹏

一、初级阶段非洲留学生汉语词汇学习偏误现状

一直以来,汉语词汇教学都被认为是对外汉语教学中必不可少的一个基础教学环节。初级阶段的非洲留学生在汉语词汇学习的过程中,不可避免地会出现一些偏误。更何况一些教师在教学的过程中,因为面对的是初级阶段的留学生,更偏向于使用翻译法。翻译法虽简单方便,但却使刚刚进行汉语学习的初级阶段留学生加重了对母语的依赖,导致留学生在学习汉语词汇的过程中产生更多的偏误。另外,留学生在学习词汇的过程中出现词汇偏误是普遍现象,出现的词汇偏误现象也是多种多类的,有的学生分不清词义,用词的时候造成词义混淆的现象;有的学生在用词的时候会出现搭配错误的情况;还有的学生在用词的时候会出现感情色彩偏误等问题。

二、初级阶段非洲留学生汉语词汇学习偏误成因

(一)母语的负迁移

初级阶段的留学生因为刚开始接触汉语,在学习汉语词汇时往往更容易依赖自己的母语。初级阶段留学生会使用自己的母语来帮助学习汉语词汇,并构建一个汉语词汇的系统。并且在开始理解和学习如何使用汉语词汇时,也更容易偏向于与其母语的词汇关系做一个参照,就像我们的一些中国学生开始学习英语的时候,会把英文单词标上同音的中文汉字。这样一来,就会使得刚开始学习汉语的非洲留学生在学习的过程中词汇偏误越来越多,基础打不好的同时也会影响他们之后的汉语学习。另外,初级阶段非洲留学生学习和掌握的都是散乱的、不完整的汉语知识。初级阶段的学生在刚学习的时候是依葫芦画瓢的,汉字对他们来说就像“一幅画”,在知识结构规律性不完整、内部联系不紧凑的情况下,会给学生带来记忆上的负担,学生学习的兴趣和热情也会大大减弱。

(二)目的语的负迁移

学生所学知识越多,目的语的水平也就越高,此时,母语对留学生学习词汇的影响逐渐减弱,相反,目的语带给学生的影响却逐渐增强。初级阶段的留学生随着所学词汇量的增加,记忆上的负担越来越大,而所学的内容在现实生活中却不能得到很好的应用,所学的词汇也不能连词成句,表达很困难。就像我们在学习英语的过程中,随着所学英语单词数量的增加,会产生一种抗拒心理,把学英语当作是被逼迫着去完成的任务,缺少动力,也就有了应付了事的念头,最终的结果就是学不好、不想学。同理,学习汉语的初级阶段的非洲留学生一旦产生了这样的心理,在之后的学习中就会越来越困难。另外,初级阶段的非洲留学生在学习词汇的过程中,随着所学词汇数量的增加,但是掌握得又不够熟练,就有可能会把所学词汇进行类推而造成偏误。

(三)文化差异

文化和语言是一脉相承的,在不同的文化背景下,各种因素都会造成词汇偏误。在学习词汇的过程中,非洲学生也会受到文化差异的影响。中国和非洲的文化差异是非常大的,不仅仅是在饮食、服装、建筑等方面存在很大的差异,就连在学习能力、学习风格方面也有较大的差异。首先,在学习能力上,大部分来华留学的非洲学生因为学习动机不强,不会去自觉地学习,学习能力不足。笔者在非洲留学生上汉语课的过程中,发现除了极个别的非洲学生会按时按量完成教师布置的作业外,其余的非洲学生自觉学习的能力是比较差的。其次,在学习风格上,非洲留学生更偏向于视觉和听觉方面的学习。就笔者身边的非洲留学生而言,在上课的时候,大部分学生都是睡到自然醒再慢悠悠地走进教室,与中国学生截然不同。单单是学习方面的差异就带来这么多的影响,再加上其他方面的影响,结果可想而知。每个国家的文化都是不一样的,要想学好一门语言,就要在学习的过程中去学习该国的文化,只有在大概了解文化之间的差异的时候,在学习词汇的时候才不会出现一些偏误现象。

(四)外部因素

造成词汇偏误的原因有很多,除了上面提到的三点,还有一些外部的因素也会造成词汇偏误现象。例如,教材编写的问题,在学到一个词的时候用英语的翻译对照,这个时候就会造成词汇偏误。除此之外,教材中的一些练习脱离了实际应用或者在实际生活中很少使用到,那么学生所学的内容和现实生活中的交际就会出现断轨的现象,越学越不会使用,越学越混淆,从而也会产生一些不必要的偏误。还有就是教师的原因。师生之间的情感交流是一大因素,教学词汇的过程中,如果学生对教师所要传达的情感理解错误,那么学生对所学的词汇也会产生偏误。另外,教学中词汇量的控制和词汇的教学技巧都对学生能否掌握好词汇有很大的影响。还有的教师在汉语词汇教学过程中不够严密、严谨,不能对容易引起偏误的词汇进行严密认真的讲解,一句话带过或是讲解不清楚,都会造成词汇偏误。

三、解决初级阶段非洲留学生词汇学习偏误的教学技巧

(一)整理偏误,讲解偏误

偏误是对所学习的语言在语言正确的项目形式和规则中产生了偏离,这种偏误不像失误是在偶然情况下产生的不成系统的,且产生失误的人可以察觉并自行纠正;相反,偏误是具有规律性并且是自成系统的,初级阶段的非洲留学生在产生偏误时是难以自觉发现并进行纠正的,所以一旦产生偏误就会重复出现。因此,在词汇教学的过程中,教师就应该对容易产生偏误的词汇多加关注,如遇到在词形、语义、韵律、搭配等方面容易有偏误的词汇时,教师可以收集整理一些资料,把遇到的容易偏误的词汇标记出来,着重整理并做好笔记。首先,把搜集到的容易错误的词语分辨性质,看看是失误还是偏误;其次,根据语言知识和语言习得理论来分门别类,根据词汇的共性和有机联系来进行讲解。另外,在讲解的过程中多举几个例子,告诉学生这个词应该怎么用和不能怎么用。最重要的是,在讲解的过程中要注意严密性,不要把学生越带越偏。

(二)重视文化差异

每个国家都有自己的文化,在文化的影响下,初级阶段的非洲留学生在刚刚学习汉语的时候,对中国与非洲的文化差异是不清楚、不了解的。那么教师在讲解词汇的过程中,可以问一问学生这个词在他们国家是怎么用的、在什么场合用,也可以请他们说一说所学的这个词汇在他们的国家有什么样的文化背景。经过了解之后,再来讲解这个词汇在中国是怎么用的、有哪些用法、什么时候可以用、什么时候不可以用,再给他们讲解一下有关于所学词语的文化。用这样的方法来先和他们国家词汇的用法做一个对比,然后在两个国家文化差异的对比下再来着重讲解词语,有了鲜明的对比,学生更容易记住,印象也会更深,产生偏误的概率也就变小了。

(三)与中国文化结合

文化和语言是相依相伴的,要想学好一门语言就必须学习该语言承载的文化。中国文化与汉语是互相联系、密不可分的,汉语随着社会的发展也逐渐成为象征着中国文化的特殊标志。初级阶段的非洲留学生在刚刚来到中国学习时,对中国的文化并不是很清楚,在学习的过程中就有可能带入他们国家的文化背景去学习。但是中国和非洲的文化差异是巨大的,他们如果不了解中国的文化,那么在学习汉语词汇的过程中就会迷糊并且跑偏。只有在他们充分了解中国文化的前提下再来学习汉语,才会轻松很多,再结合日常生活中的实际练习,那么跑偏的情况也会慢慢纠正过来。只有充分了解中国文化,才能更好地掌握词汇。因此在教学的过程中,教师应该向学生多讲解一些中国文化,以中国文化为基石,在这个基础上讲解汉语词汇,这样留学生才能在用词的过程中与中国文化相结合,从而减少偏误现象的发生。

(四)及时纠错,加深印象

初级阶段的非洲留学生在学习汉语词汇时发生偏误的次数是比较多的,这个时候就需要教师及时发现并进行纠正。传授学生知识并在练习中纠正学生的错误,是一个教师在教学中应该尽到的义务。初级阶段的学生在使用词汇时会因为各种原因而频繁出错,教师应该针对当前所学词汇进行及时纠正,而不是在学习过后再来纠正。对于纠正之后的词汇学生还不能更改过来,应该要给出一定的针对该词汇的练习让学生在课下去练习。对于纠正很困难的学生,教师可以采用反复提问的方法来让学生加深印象,也可以让该词汇学得好不会发生偏误的同学监督会发生偏误的同学,在他们发生错误的时候,及时提醒他们,帮助他们改正。这样几次下来,在学生心里会有一个比较深刻的印象,再次用到该词汇的时候也会经过思考再说出来,久而久之容易发生的偏误也可以在教师、同学的双重帮助下改正过来。

四、结语

汉语词汇在教学过程中是非常重要的,如果学生掌握不好汉语词汇,那么在以后的学习中可能也会受到影响,从而不能顺利达到“用汉语进行交流”的目的。因此,教师在教初级阶段学生学习容易偏误的词语时,要结合各种方法,让他们及时改正过来。也要根据他们的实际情况,找到更好的方法来帮助他们,同时也要指导他们找到适合自己的学习方法。

猜你喜欢
初级阶段偏误所学
所学专业在工作岗位用不上咋办?
非所学
“一……就……”句式偏误研究
基于语料库的初级阶段泰国学生“把”字句习得考察
新HSK六级缩写常见偏误及对策
多元智能理论对制定初级阶段对外汉语教学培养方案的启示
提高复习教学的实效性
一道课本题 几点新感情
落后国家革命胜利后不能立即搞社会主义——社会主义初级阶段的由来及其历史定位
对外汉语听说一体化教学模式新探——以初级阶段听说教学为例