文 艾群(吉林体育学院)
在世界多极化发展趋势下,各国文化交流的范围不断扩大,但由于各种文化之间存在差异性和多样性,各传统文化之间的碰撞在所难免,文化交流方式也在更新。文化图示作为了解文化的新方式,为文化交流提供了更快速、便捷的途径。本文主要对文化图示进行简单阐述和探究,从心理学角度出发,以提高英美文学借鉴能力为研究基础,探究文化交流中融入文化图示的新途径。
中国和各国之间的文化交流越来越密切。在中国传统文化走出去的同时,西方先进文明也被引进来。我国文化在保持传统特点的情况下,也在吸收外国元素,不断融合时代因素,使得中国文化呈现多样化趋势,紧跟世界文化发展的步伐。近年来,我国文化受英美文化影响较大,但是我国文化的特殊性,使其在欣赏和发展过程中会有较大的障碍。
中国文化底蕴丰富,历史悠久,而且已经形成独立的文化发展体系。各民族文化虽然有其独特处,但也存在内在联系。我国国民思想文化的形成和发展,已经完全受中国传统思想的指导,中国文学范围之广,内容具有极强的时代特征和内涵,让人们叹为观止。
英美文化的发展完全不同。由于英美国家发展历程不同,其文学思想主要是自由平等民主。因此,对文化进行鉴赏时,有些人很难理解英美文学的一些文化观点,并对其提出疑问。究其原因,还是因为两种文化完全生长在不同国家和不同环境下,所以文学创作背景具有很大差异。
图示文化是人们对文化理论的一种处理方式,其对理论知识进行了重组,形成全新、形象的理解方式。由于国家发展轨迹和文学作品创作的截然不同,在跨区域文化交流过程中,难免会产生不同观点,图示文化很好克服了这一文化交流弊端。图示主要分为语言图示和形式图示。语言图示是通过语言的解释,更直接理解文学作品的主旨,增加对文学作品的敏感度。图示文化是指通过对作品创作背景的了解,降低对作品的理解难度。两种图示在英美文学作品鉴赏中的运用,可以帮助理解者增加对作品的认识,加深对作品内容的理解;还有,通过对作品背景和内容的了解,鉴赏者可以进一步对其内涵进行深层次理解,使文化鉴赏更准确。
由于世界文化较大的差异性,对英美文学作品的鉴赏,首先要培养阅读者对作品的鉴赏兴趣,使其主动关注作品本身。图文并茂的形式会吸引读者的眼球,从而使读者对作品内容进行更深层次的探究,理解作品更深的含义,从而提高对英美文学作品的鉴赏能力。此外,图文并茂形式还丰富了作品内容和结构,改变了之前作品的单一性,使其内容和形式更加丰富,使文字的表达更有画面感。
对英美文化的鉴赏要层次递进、循序渐进。每一种文化都有其独特的深度,每一部文学作品的创作都有其侧重点,所以,鉴赏英美文学作品的第一步,要了解其创作背景,根据作品的创作基础,引用一些当时发生的有趣事件,抓住对其感兴趣的点进行初步讲解。其次,鉴赏文学作品要理解不同国家语言表达和文字表达内容,因此需要理解该国的语言。此外,当学生对其文化背景和表达习惯有了基本了解后,可以引入该国的一些主导思想和思维方式。主旋律可以从经济观、政治观、文化观等方面指导,细节之处可以涉及该国人们的思维方式和行为方式。这样分层次学习和引导,会使学生形成正确的鉴赏习惯,帮助学生学会分层次、多方面对文学作品有一个完整理解,从而提高鉴赏水平。
兴趣是学习最好的老师,也是发现和探究问题最原始的动力。对英美文学作品的鉴赏学习也一样,在对作品进行介绍后,教师应根据实际学习情况,找一些不同文学作品进行鉴赏,引起学生的情感共鸣。通过这样的引导,带动学生对文学作品进行深入理解。例如,在了解文学作品中人物个性和关系时,可以对当时政治、经济、文化发展情况进行适当阐述,对时代背景和环境进行一定程度拓展。
每个国家,每个民族的文化都是深厚博大的,任何鉴赏者都不可能对其文化有完全具体的了解。所以,对其文学作品的鉴赏不能面面俱到,要有侧重点。在学习鉴赏的过程中,要有方向、有重点地学习。例如,在对英美作品鉴赏时,接受程度不同的学生要根据自己有疑惑的地方进行深入学习,而不是随波逐流,或者只是局限于对人名、地名的了解。
综上所述,要加深鉴赏者对作品的理解,实现和作者隔空情感交流,从而提高鉴赏水平。