青海②长云③暗雪山④,孤城遥望玉门关⑤。
黄沙百战穿⑥金甲,不破⑦楼兰⑧终不还。
【注释】
①从军行:乐府旧题,以反映军旅生活为题材。
②青海:指青海湖,在今青海省境内。
③长云:高空中密布的乌云。
④雪山:指祁连山,因山上终年积雪,因此称雪山。
⑤玉门关:汉代设置的一个关名,在今甘肃敦煌。
⑥穿:磨破。指战事频繁,军士的铠甲都被磨破,变得陈旧了。
⑦破:击破。⑧楼兰:汉代时西域一个古国的国名,曾与匈奴结盟,跟汉朝为敌,数次杀害汉朝通西域的使者。这里泛指对西北边境造成侵扰的少数民族政权。
【译文】
青海湖畔,乌云密布,祁连山也笼入了这片阴影之中。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。身经百战的将士身上的铠甲都已破破烂烂,但他们毫不畏惧。他们发誓:不把入侵者击垮,就再也不回来了!
【赏析】
王昌龄是唐代出色的边塞诗人,《出塞》《从军行》《芙蓉楼送辛渐》《长信宫词》是他的代表作。王昌龄年轻时曾长期在边关地带生活,这是他边塞诗写得好的原因之一。
《从军行》一共有七首,这是第四首。这首诗写得波澜壮阔,慷慨悲壮,读起来令人热血沸腾。
前两句写边塞环境:地点是青海湖畔,祁连山下,天空密布的乌云仿佛令整个世界都变得昏黑肃杀,气氛紧张而压抑。唐时,玉门关一带是边境冲突的高发地带,吐蕃、突厥等强敌环伺在侧,曾多次与唐军在这一带交战。
后两句写战士们的状况和心志。他们身经百战,历尽沧桑,身上的铠甲都磨破了。尽管条件困苦,他们却心志坚决,发誓不战胜入侵者,建功立业,就决不回家!这种豪迈雄壮的气概令人热血沸腾,感动不已。这两句诗也常常被后人用来形容一种坚定的决心。