文化品格构建之英语课堂的文化探索之旅

2020-08-10 08:59李兰
关键词:美式英语英式英美

李兰

语言是文化的载体,是文化的一种表现形式,两者是密不可分的。英语就是掌握开启英美文化殿堂的钥匙。但是在英语学习过程中,语言和文化的这种关系一直没有得到足够的重视,从而导致在用英语进行实际交流中,会出现频繁的误解。为了能够正确、得体地使用英语,需要我们在英语教学中教会学生透过英语来了解英美文化,同时也通过对英美文化的认知,更好地掌握英语这一门世界通用语言,打开通往世界的大门。

1. 词汇学习赏文化

斯大林说,“没有词汇,任何语言都是不可想象的。”词汇是语言的最基本要素。只要学习语言就无法逃避对词汇的学习和运用。它的每一个细微的变化和发展,以及在每个语境下的运用都与当时所处的历史环境、文化状况都有着密不可分的关系。

由于历史背景不同以及受到不同国家文化的影响,英语词汇在不同地区也有一定的区别。以英式英语和美式英语为例,如词汇拼写上英式英语和美式英语有着很多的不同:颜色colour(英)-color(美);喜欢favourite(英)-favorite(美);剧院theatre(英)-theater(美)等等。英式英语的拼写相对严谨而规范,更能反映出一個单词的来源,如theatre来自法语的theatre,而法语的theatre则源于拉丁语theatrum。而美式英语拼写的变化则归咎于19世纪初,诺亚.韦伯斯特在字典编纂时,删去一些单词中他认为冗余的字母,在不影响发音的情况下调整某些字母的顺序,如theater。总之,词汇方面,英式英语整体受法语以及拉丁语的影响较大,而美国作为一个民族大熔炉,语言词汇不断受到各个加入民族文化所影响,一直在变化。课堂上渗透这些词汇不同的由来和文化背景,并引领学生将这些融入到词汇学习中去,能够帮助学生更快、更好、更有兴致地学习,也使词汇学习更富生动。

2. 语句之中识文化

词汇按照一定语法规则构成便是语句,它是语言运用的基本单位,能够表达完整的意思,是人与人实际交流的最基本也是最重要的语言单位。它的形成同样深受社会习俗、历史环境和民族文化的影响。

以见面时的寒暄用语为例。中国人见面打招呼时,往往会问,“吃了吗?”,“去哪儿?”,“上班啊?”等。简单地回答,“吃了!”,“出去一趟”,“对啊”。但在西方人看来,这些招呼用语是对他们隐私的一种侵犯。有句英语习语:An English mans home is his castle.(一个英国人的家就是他的城堡。)从中,可以看出他们对隐私权的看重。而中西方不同文化背景下的人们对隐私的判断标准不一。在学习交际用语时,必须了解并尊重英语文化中的隐私概念和表现,不问年纪、薪酬、婚姻、宗教信仰;不形容体型等等。

西方人尤其是英国人见面寒暄说的最多的就是天气。英国人甚至认为“在英国本土没有气候,只有天气”(There is no climate in England, but only weather.)英国人之所以以谈论天气情况来作为打招呼用语,一方面与英国的多变天气有关。英国的天气温和、多变、不可预测。另一方面,说天气很安全。在一个大家都不喜欢随便展现自己情绪的国家,谈论天气对英国人来说是非常安全的话题。因此,在学习英语时,要用心了解英语语言背后的文化背景和社会习俗,这样才能学习地地道道的英语。

3. 语篇当中品文化

在英语学习过程中,学生会接触许多题材各异的英语语篇,这些语篇涉及到人文、经济、政治、教育、传统习俗和生活方式等各个方面,包括庞大丰富的历史、习俗和文化。在对这些语篇进行阅读时,要能感受其语篇意境,品析其语篇之中所蕴藏文化。

以初中鲁教版Unit 6《鲁滨逊漂流记》的节选为例。“So I will not give up and I will wait for another ship. I have already cut down trees and built a house. I go out with my gun almost every day to kill animals and birds for food. Im even learning to grow fruit and vegetables."从这几句话中,我们看到了鲁滨逊的勤劳、勇敢、智慧以及极坚强的意志,和永不放弃的精神。作者笛福并不仅仅是为了给我们勾勒出一个鲜明的、积极进取的形象,也为了抨击英国当时因循守旧、萎靡不振的贵族阶层,更是肯定人的价值,展示英美文化中的人文主义精神——人有能力战胜困境、征服自然,并最终到达胜利的彼岸。他通过鲁滨逊荒岛27年艰苦卓绝的经历,象征性地展示了人类发展的基本轨迹,提出劳动创造历史的时代主题。这正是非常典型的英美新兴资产阶级意识。故事发生的时代,是英国资本主义开始大规模发展的年代,也是早期殖民主义和帝国主义向海外扩张的时代,了解了这部小说的时代背景,《鲁宾逊漂流记》就不再仅仅是一部故事情节简单明了的冒险小说了。

文化之于语言,就如同水之于鱼。语言学习的旅途需要文化元素的融入,让走在旅途上的学生们能够领略习俗的变幻、感知文化的丰富、触摸历史的厚重。当然,这种融入需要一个长时间坚持不懈地积累过程。因此,教师需要提高自身的文化素养,能够将英语学习置于文化交际的环境中去,帮助学生形成良好的文化意识,引领他们主动地去接触、理解英语文化内涵,进而发展成为跨文化的交际能力,构建文化品格。

(作者单位:山东威海九中)

猜你喜欢
美式英语英式英美
“英式英语”和“美式英语”啥区别?看完这些图秒懂
张英美:授人以渔共同致富
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
基数词的构成及读法
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
英式下午茶
英美常见表达
该学英式英语还是美式英语
英式/美式词汇
美式英语的演变