中国传统文化融入大学英语教学的实践研究

2020-08-03 02:00杨秋仙
校园英语·下旬 2020年5期
关键词:中国传统文化融入大学英语教学

【摘要】本文从教材撰写、CBI教学法、开展校内外实训活动以及丰富中国传统文化教学资料等方面,介绍了丽江师范高等专科学校国际文化交流学院在大学英语教学中融入中国传统文化的实践研究,主要目的是提高学生的中国传统文化英语表达力以及培养他们的跨文化交际能力,同时希望对其他高校的相关领域的教学起到抛砖引玉的作用。另外,本文笔者也提出了中国传统文化英语教学中需要努力的几个方面以供同行参考。

【关键词】中国传统文化;大学英语教学;融入;实践研究

【作者简介】杨秋仙(1982-),女,纳西族,云南丽江人,丽江师范高等专科学校,副教授,硕士研究生,研究方向:英语教育教学。

一、引言

如何将中国传统文化融入大学英语教学当中,提高民族文化的英语表达能力成为目前大学英语教育的一个重要内容。多年来,我国英语教学的目标主要集中在英语听、说、读、写、译的语言技能的培养、教授学科学术英语和行业英语等方面,特别是语言作为文化的载体,我们在学习英语的同时,更多地内容涉及的是目的语英语的文化,我们不断在学习和了解英语国家的文化,可是在跨文化交际中却无法得体和准确地表达自己的民族文化,从而造成民族文化失语的状况。因此,作为高校英语教师,我们要不遗余力地在英语教学大纲和教材编写、考试改革、丰富文化资源以及教学实践等方面做很多的努力,以此来提高大学生的中国传统文化的英语表达力。

二、把中国传统文化融入大学英语教学的实践研究

为了使学生能够用英文自信准确地表达中国传统文化,我们进行了一系列将中国传统文化融入英语教学的实践活动。

1.撰写关于中国传统文化的英文教材。近几年,关于中国传统文化的英文教材和著作逐渐多了起来,我们教师团队也编写了云南省普通高等学校“十二五”规划教材《英力克英语口语民族文化篇(下册)—中国传统文化》,还有洪学典教授带领学院英语教师团队编写了云南省普通高等学校“十二五”规划教材《民族文化英语阅读教程(上、下册)》,这些自编教材为中国传统文化的英语术语表达统一了标准,也丰富了课程教学资源。

2.以中国传统文化为内容的CBI英语教学实践。20世纪80年代以来,语言与内容融合式教学,日益成为语言界广泛关注的现象(Mohan 1986;Brintonetal1989;Stryler& Leaver 1997;Met1999),这种教学方式被称为内容教学法 (contend based instruction,简称 CBI)。CBI是一种将主题内容或学术内容与语言教学活动完全融合在一起的一种第二语言教学的路子。(Brinton et al 1989)。刘润清教授(1999)曾预示我国今后大学高年级的英语教学将从语言技能教学转向内容教学。在解释这种转向的原因时他认为因为语言本身是个符号系统 ,它本身的深度和美感来自它所“运载”的内容……所以说,语言始终是外壳,没有内容和内涵,仍然无法进行交际。CBI的优点在于:语言的形式、功能和意义没有被分割;学生的动机增强、兴趣提高且确保了对认知有较高要求的课堂活动,从而丰富了学生的认知发展 (Grabe &Stroller1997)。通过多年的英语教学实践和多种教学法理论研究,内容教学法(CBI)是目前最适合进行中国传统文化英语教学的一种教学方法,它将中国传统文化内容和英语语言教学有机地结合在一起。学生用英语作为媒介了解和掌握了学习内容,能够有效提高中国传统文化的英语表达能力。因此,我们在英语口语以及阅读课程中用CBI教学法融入中国传统文化,这对于提高学生的中国传统文化英语表达能力和增强民族自信心自豪感是十分有效的教学方法。

3.建立民族文化宣讲实训室。为了更好地巩固课堂学习成果和丰富开展第二课堂,学院还建立了民族文化宣讲实训室,以此训练学生英文表达和讲解民族文化的能力。同时,学校还有其他实训室为学生提供丰富的中国传统文化英文资料。

4.利用当地民族文化资源进行校外实践活动。我们把英语课堂还延伸到了校外。利用丽江丰富的民族文化资源,带学生到丽江市博物馆、东巴文化研究所以及木府等地进行英文讲解实践,让学生对当地民族文化,特别是对纳西东巴文化有个身临其境的感受。

5.邀请中国传统文化专家学者举办讲座。能够用英文准确表达中国传统文化的一个前提是学生要对中国传统文化有个正确、全面、系统的了解。事实上,我们发现大部分学生对中国传统文化的认识是肤浅和碎片化的,甚至是不够准确的,因此邀请民族文化专家学者进行全面系统、深入的讲解非常有必要,以免在文化交流中不够准确全面。

三、结语

综上,丽江师范高等专科学校国际文化交流学院的英语教学团队在撰写教材、进行CBI教学改革实践、建立校内外实训基地进行校内外实践教学等方面对中国传统文化融入英语教学做了一系列实践研究,以期对弘扬中国传统文化以及跨文化国际交流尽一份责任,也希望对其他高校的中国传统文化英语教学起到抛砖引玉的作用。当然,由于中国传统文化CBI教学法对学生的英文水平要求过高,因此,在非专业大学英语教学中还没有大规模地融入民族文化的内容,在大学英语以及专业英语的教学大纲层面上还需要对中国传统文化的英语教学做出更加明确的规定,在教材上对中国传统文化的英语术语表达有待统一,这些都将是中国传统文化融入英语教学的努力方向。

参考文献:

[1]Brinton, D. M. Snow and M. Wesehe. Content-Based Second Language Instruction[M]. NewYork: Newbury House, 1989.

[2]Grabe, W. & F. L. Stoller. Content—based instruction: Research foundations. In M. A. Snow & D. M. Brinton (eds.). The Content—based Classroom: Perspectives on Integrating language and Content[C]. NY: Longman, 1997:5-21.

[3]雷春林.内容教学法(CBI)与复合型外语专业教学——以商务英语教学模式为例[J].外语电化教学,2006(109):32-37.

[4]刘润清.西方语言学流派[M].北京:外語教学与研究出版社,1999.

猜你喜欢
中国传统文化融入大学英语教学
从《百鸟朝凤》看中国传统文化的复兴
社会主义核心价值观在大学生社会实践中的作用
河南民歌的艺术特征分析
关于“四个全面”战略布局融入“概论”课教学的几点思考
翻转课堂在民办高校大学英语教学中的应用
初中阶段的数学教学方法论
多模态隐喻在大学英语教学中的认知构建
关于大学英语教学应用互动式教学方法的研究与思考
转型时期的我国大学英语教学特征和对策研究