【摘 要】本文分析当前汉语写作评改方式以教师手工批改为主,汉语写作批改平台的构建还不完善、缺乏自动化批改功能等问题,提出借鉴英语写作自动化批改平台模式以及相关汉语语料库,初步构建汉语写作自动化批改平台,并对HSK汉语写作标准进行量化,认为需要解决汉字与语法关系的处理以及写作自动化算法和规则等核心问题,以有效提高留学生汉语写作水平,进一步深化产教融合,促进汉语国际教育的发展。
【关键词】留学生 漢语写作 自动化 批改平台 建设 构想
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2020)02C-0185-03
在5G、人工智能、大数据、物联网等技术的推动下,我国教育信息化建设快速发展。教育部2018年发布《教育信息化2.0行动计划》,其中提出要以智能技术为手段、以融合创新为目标、以智慧教育为先导理念。在这一时代背景下,我国教育进入新阶段,在各学科都有了长足发展。语言教育也迎来了许多发展机遇,越来越多的教育企业及科研机构将目光投向“互联网+语言教育”领域,推出各类线上教学平台以及手机应用软件,仅手机应用商城中就有英语、汉语、泰语等多种语言学习软件。这些平台与手机应用程序的出现极大地提高了学习者的学习兴趣,满足了其个性化的学习需求,使语言的学习突破了以往传统线下教学中的时空限制。
此外,随着我国综合国力的提升以及“一带一路”倡议的实施,我国留学生教育进入新阶段,呈现出留学生国别多元化、留学层次多样化、学习需求多元化等特点。为满足不同学习者需求,越来越多的教育企业及科研机构研发了相关的汉语学习平台与手机应用程序,诸如“中文路”“唐风汉语”“汉声中文”等。其内容以线上直播汉语教学与HSK(汉语水平考试)辅导为主,同时也为学习者提供了在线开放的学习平台,力求能为汉语提供个性化教学方案。学习者可以通过平台观看视频、下载学习资料以及在线提交作业等。教师则可以通过教师端了解学生的学习情况并对其作业进行在线批改评阅。这为汉语国际教育信息化打开了新的局面,与我国当前教育信息化发展的道路一致。各类信息化学习平台的出现增强了学生的学习积极性,激发了学习兴趣,有效地提高了课堂活跃度。这对汉语写作教学的改革有巨大推动作用,改变了以往汉语写作课堂单一、枯燥的教学模式,使学生的写与教师的讲与评可视化,有利于教师了解学生的写作学习情况。汉语写作教学虽然走上了信息化道路,但写作批改模式从本质上来说还是处于人工批改阶段,信息化发展程度不高。本文对汉语写作的批改现状进行分析,提出汉语写作自动化批改平台的构建思路。
一、汉语写作批改现状分析
由于中外贸易交往的频繁,汉语学习中的书面语学习在世界范围内越来越重要。但学习者的听、说、读、写思想语言技能发展不均衡,“写”这一技能普遍为汉语学习者的弱点与短板,同时也是教师培养学习者语言能力难度最大的一项技能。即便是到了中高级阶段,汉语学习者的听、说、读等各方面能力有了较大程度的提升,但其汉语写作能力仍旧较弱。这主要是因为写作是一项综合能力,涉及语法、汉字、词汇、语篇连接等多方面。因此很早就有学者提出:“在对外汉语教学中,听、说、读、写四个方面的进展往往不平衡,‘写与‘听‘说‘读相比较,存在着明显的差距,成为一个为多数人所忽视角落。这种现象已经造成了严重的后果。”因此,提高汉语学习者的写作能力是写作教学的最终目标。《国际汉语教学通用课程大纲》中与写作相关的五级、六级目标分别为:“掌握一些成段表达的技巧,具备组织比较完整的篇章的能力”,“掌握成段表达的技巧,具备完整的篇章的能力”。由此可见,提高汉语学习者的篇章写作能力在汉语写作教学中具有十分重要的意义。而这其中,作文的评改环节起着举足轻重的作用。学习者正是通过教师的评改意见对自己的文章进行反复修改来逐步提升自己的汉语写作能力。
当前汉语写作作业批改主要有两种形式,一种为纸笔批改,另一种为网络在线批改。
(一)传统纸笔批改。汉语写作课的目的是提高学生的写作能力,教师常会布置学习者对某一语段进行模仿或是就某一主题进行话题作文。教师一般要求学生写作时写在方格稿纸中,并在约定时间上交给教师。教师收到作业后对作业进行批改。教师批改时需通篇阅读学习者所写文章,运用不同符号进行勾画并修改相关语法、语义、文字错误,调整文章逻辑结构等,并给予适当批改意见,敦促学生修改。这种批改模式有助于学生直观地分析自己文章中的错误,同时教师批改一起也较为快捷、方便。但此种批改方式的缺点也显而易见,如批改时间长,教师需将学生写作中的偏误进行勾画与修改,且由于批改时是教师个人独自修改,因此还存在师生互动少、反馈性单一等问题。另外,由于课堂时间有限,教师仅能对学生写作过程中的共有问题进行点评,无法全部顾及每一位学生的写作问题,对学生的面批时间也较短,因而学生写作中存在的问题无法解决,形成了石化现象等。另外,作业批改后教师批改压力大,整体而言汉语写作教育信息化水平不高。因此,学生往往学习积极性不高,学习动机不强。面对存在较多问题的作业时,学生往往容易受挫,打击其学习汉语写作的积极性。此外,教师受课堂时间限制无法一一进行解答,也容易导致学生学习积极性的减弱。
(二)网络在线批改。随着教育信息化的发展,当前出现了不少教育学习平台,这些平台为学生的个性化和适应性学习提供了可能。这些教育学习平台中,具有线上收发、批改作业功能,因此教师一是可布置作业给学生,由学生将作业上传至网络;二是学生在线上书写作业,完成后教师再进行批改。前者是学生在纸质上书写完成上传至平台中,而教师的批改方式是在学生上传的图片上进行勾画或以添加文本框的形式进行。该种批改模式的优点在于利用了信息化平台个性化、互动性强的特点,学生可根据自己作业的完成速度提前上传网络优先享有教师批改作业的权利,同时可根据教师的批改意见再次对作业进行修改,提高其汉语写作能力。另外,由于学生还是采用手写方式写作业,因此教师可有效监控其汉字与标点符号的书写情况,有利于学生汉字书写的规范化。但此种批改模式的缺点也不少。如每次作业的修改都需学生重新誊写作业,增加了学生的学习负担,而教师也需帮学生反复进行修改,无形中增加了教师的批改任务。
另一种作业模式则是学生在线写作完成,教师用平台中自带的批改符号进行修改并给出评语意见。但受限于电脑输入,学生在写作时容易出现标点符号、书写格式问题,如点号会出现在一行的开头,这与我国《标点符号使用法》的要求相违背。此外,此种批改模式同样需要由教师人工批改,如学生反复进行作文修改,同样也会无形中增加教师的批改负担。因此,在当前教学平台的基础上应开发相关自动批改功能,以提高汉语写作作业批改的效率,适应当前教育信息化发展的背景,为学生进一步提升汉語写作能力提供帮助。
二、汉语写作自动批改平台的构建思路
(一)借鉴“句酷网”模式。教育信息化给汉语教育带来了巨大的变化,但汉语写作教学的信息化程度却不深。如许多学习平台设置的作业批改功能中就不包含汉语篇章作文的修改,并认为汉语写作批改是主观题,无法进行量化评分。英语写作批改早已经进入大数据分析时代。当前,各大高校英语写作教学中普遍使用一种基于云计算的英语作文自动批改在线服务系统“批改网”,其以大学英语四级作文考试要求为标准,计算学生作文与标准语料库之间的距离。通过此种计算方法,“批改网”生成学生最终写作分数,并给出有关被测作文句子、词汇、篇章结构、内容相关、流畅度等方面的批改意见,学生可根据批改意见自行修改作文并再次提交、修改。教师可在学生提交后有选择性地对学生作文进行人工批改,并给出评语及分数,最终分数以教师打分为主。这种方式给英语教学与学习带来了巨大变革,有效地解决了当前教师人工批改反馈时效性低、学生写作动机不足等问题,有效增强了英语学习者的学习动力,提高了学习者自主学习能力,同时为教师减轻了批改负担,使教师能将更多的精力用于研究学习者的写作过程,转变了以往只注重结果而忽视过程的教学模式,为英语教育带来了新的活力。尽管当前不少学者提出其存在的相关缺点,诸如按句点评、未提供正确答案、无法规避作文抄袭等诸多问题,但其总体而言还是起到了高效批改作业、提高学习者英语写作能力的效果。
(二)解决汉语计算规则。汉语写作可借鉴“句酷网”模式开发、构建汉语写作批改平台,以HSK不同级别的写作考试要求作为标准,计算学生作文与标准语料库之间的距离,以此得出学生的汉语作文分数,并给出有关被测作文文字、词汇、句子、语法、语义、篇章结构、内容相关、流畅度等方面的批改意见。当前已有学者关注到HSK作文自动评分系统的计算,如黄志娥等(2014)认为采用多元线性回归方法应用于HSK自动作文评分具有较好的稳定性。汉语写作自动批改平台虽可借鉴英文自动批改平台,但由于英语与汉语两种语言差别巨大,属不同语系的两种语言,因此,英文写作批改平台中的相关算法与规则并不适用于汉语之中。在开发汉语自动化批改平台时,仍需解决汉语写作评分时的计算方法与规则等核心问题。若能依据相关计算方法与规则,对汉语学习者的标准语与中介语进行对比分析,便可计算学生作文和标准语料库之间的距离,并按照不同级别HSK水平要求从总体内容、结构、语法、词汇等方面进行评价生成分数。如HSK五作文考试主要从总体内容和结构、语法、词汇等不同方面进行评分,而HSK六作文考试则增加了连贯性的要求。HSK五、六级考试均采用五级评分制,全部分数等级由五个基准级和三个辅助级别构成。对写作评分标准的量化可计算出汉语学习者作文和标准语料库之间的距离,使线上快速评分成为可能。若无法解决这一问题,将无法真正构建起汉语写作自动化批改平台。而当前对汉语写作自动化批改的研究还未得到多数学者的关注。在今后的研究中,还需要计算机语言学、语料库语言学、人工智能等不同学科的跨学科合作,以解决如如何处理语法与汉字的关系,怎么计算学生作文和标准语料库之间的距离并据此给出相关分数,如何自动分析学生写作过程中的词汇、语法、语义错误并给出相应修改意见等问题。
(三)依托相关汉语数据库。汉语写作批改平台的构建,需要大规模数据库的支持。当前,加快构建汉语写作批改平台很重要的一点就是学界对汉语标准语料库进行研究,并与留学生中介语语料库进行对照,以便计算出学生作文和标准语料库之间的距离,之后再根据HSK对不同级别的写作要求进行评分细化,并据此给出相关分数。当前我国已经拥有较为成熟的相关现代汉语语料库系统,如国家语委建设的“现代汉语通用平衡语料库”以及北京大学计算语言学研究所的“《人民日报》标注语料库”等,它们都可提供大规模的真实标准语料数据。而当前针对留学生的中介语语料库也已有多个数据平台系统,如北京语言大学的“HSK动态作文语料库”“全球汉语中介语语料库”以及中山大学的“汉字偏误中介语语料库”等。这些平台系统通过收集学生的作业以及考试等方式获取真实写作语料,有利于教师了解留学生的写作特点以及写作水平。
这些现代汉语语料库与留学生写作语料库为教师建设汉语写作批改平台提供了数据支持,也使得对留学生作文进行量化评分成为可能。一旦解决相关自动化批改的计算方法与规则,便可计算出汉语学习者作文和标准语料库之间的距离,并依据量化的汉语写作评分标准给出相应分数,使线上快速评分成为可能。汉语学习者通过自动评价意见对作文进行自我修改,有助于其提高汉语写作改错能力。同时,学习者的作文修改记录也可帮助教师了解其汉语写作能力的动态发展过程。此外,借助语料库技术,还可为汉语学习者的作文提供标准语料库的表达,使其汉语写作能力更接近于中国人真实的写作,这将有助于提高学习者汉语写作水平。
三、讨论
从以上分析可知,当前汉语写作批改模式主要采用较为传统的教师人工批改模式。尽管目前已出现了在线批改等新型互动平台,但其实质仍旧以教师人工批改为主,教育信息化程度还有待提高。应借鉴英语写作教学中自动化批改平台“批改网”,并结合汉语结构特点加快开发与建设针对留学生的汉语写作自动化平台。当前,汉语标准语以及汉语中介语语料库的建设日趋完善,这将为汉语写作自动化批改平台提供丰富的资源与数据。以上两项举措为教师加快构建留学生汉语写作批改平台提供了可能。但是,汉语写作自动批改平台的构建仍须解决汉字与语法的转换关系以及写作自动化算法和规则问题。若相关科研机构与学者能解决HSK汉语写作标准的数值转换,以及学习者作文与标准语料库之间距离的计算问题,将可以完整构建针对留学生的汉语写作自动批改平台。汉语自动化批改平台的构建,不仅可以提高学习者汉语写作反馈的时效性,增强留学生汉语写作动机,提高其汉语写作水平,而且教师的线下课堂教学将更具有效性、针对性,同时也可加深汉语国际教育这一学科的产教融合程度,为更多学者研究提供丰富的研究素材。此外,未来批改平台应为一个开放的数据平台,而不仅限于某些学校或机构内部使用,其应发挥最大的功能,切实提高汉语学习者的写作水平。
教育信息化背景下,汉语国际教育也走向了信息化道路,但当前汉语写作教学信息化程度较低,尤以作文批改为甚。目前,汉语写作批改平台仍须解决汉字与语法关系的处理以及写作自动化算法与规则问题。但当前学界对这一问题的关注力度不够,还需计算机语言学、语料库语言学、人工智能等不同学科合作,进行跨学科深度进行研究。期望未来随着教育信息化的发展与产教融合的加深,教师通过自动批改平台评阅学习者汉语作文成为可能。
【参考文献】
[1]祝秉耀.浅谈写作课教学[J].语言教学与研究,1984(1)
[2]孔子学院总部,国家汉办.国际汉语教学通用课程大纲[M].北京:北京语言大学出版社,2014
[3]杨淑玲.英语写作批改反馈述评[J].现代交际,2016(2)
[4]何旭良.句酷批改网英语作文评分的信度和效度研究[J].现代教育技术,2013(5)
[5]梁茂成,文秋芳.国外作文自动评分系统评述及启示[J].外语电化教学,2007(5)
[6]梁茂成.中国学生英语作文自动评分模型的构建[D].南京:南京大学,2005
[7]顾成华,王丽.基于句酷批改网的大学英语写作教学实证研究[J].扬州大学学报(高教研究版),2012(4)
[8]任春艳.HSK作文评分客观化探讨[J].汉语学习,2004(6)
[9]李亚男.汉语作为第二语言测试的作文自动评分研究[D].北京:北京语言大学,2006
[10]辛平.基于语言能力构想的作文评分标准及其可操作性研究[J].暨南大学华文学院学报,2007(3)
[11]宗世海,祝晓宏,刘文辉.“写长法”及其在漢语二语写作教学中的应用[J].世界汉语教学,2012(2)
[12]马新芳.对第二语言阅读能力和写作能力关系的实证分析[D].北京:北京语言大学,2004
[13]朱湘燕.对外汉语写作教学调查及研究[J].现代语文(语言研究版),2007(6)
【基金项目】广西高等教育本科教学改革工程项目“广西高校留学生汉语主干课程的课堂活动改革与实践研究”(2017JGB457)
【作者简介】顾珈瑗(1987— ),女,广西南宁人,广西外国语学院讲师,研究方向:华文教育和写作教学。
(责编 黎 原)