丛 蕾
教学对象:高一学生
指导教师:鲁子问(教育部《高中英语课程标准》修订组核心成员)
李陆桂(广西桂林市高中英语教研员)
陈新忠(北京市高中英语教研员)
陈元宝(山东省高中英语教研员)
王志强(山东省烟台市高中英语教研员)
本堂课教学内容是外研版高中《英语》Module 2 Explore English Project,要求学生运用本单元所学内容完成任务。
Project课的定位是让学生去做事,即学生通过小组合作、自主探究等方式,对单元所学内容进行整合,通过收集数据和材料,完成项目并汇报结果。本单元的Project要求学生走进城市,发现城市中的翻译错误并改正,在此过程中培养和发展他们的语用意识和社会责任感。
教学初步设计是让学生利用周末去城市各处收集和拍摄存在翻译错误的指示牌,然后在课堂上对错误进行分类和修改,课程结束后走进校园,为校园设计和翻译指示牌。针对这个设计,陈新忠老师说,在Project课堂中,教师一定要敢于放手让学生去做事。在这个过程中,课前工作是大量且重要的,这样课堂生成才能水到渠成。李陆贵老师提出,可以考虑与新媒体技术相结合,让课堂更生动,使学生愿意参与课堂。
在利用教材的基础上,教师应进一步引导学生探究翻译错误产生的原因,培养他们正确归因的意识和能力,引导他们反思自己对于英语学习的态度和方法,让他们形成正确的学习态度,并能够在生活中应用所学,承担社会责任。
此次公开课是借班上课,教学对象是江西省南昌豫章中学的学生,他们刚刚结束高一年级的学习,基本熟悉了高中阶段的学习节奏,具备了一定的英语学习基础,且学习态度端正,思维活跃,有较高的学习热情,并掌握了基础性的学习策略,可以在教师和同伴的启发和帮助下,运用已有语言知识完成课堂活动。
本单元主题为Explore English,如果让学生在这个主题下探究翻译错误的原因,难免太过于宽泛。所以本堂课从生活实际入手,让学生通过观察、修改生活中的代表性翻译错误,将所学应用到实际生活中——帮助南昌国际马拉松赛翻译标语。在教学过程中,教学场景的构建力求真实,以让学生在用中学、在学中用,真正实现英语的语用功能。
整堂课设计应重点突出思辨性,帮助和引导学生克服语言障碍,充分凸显语言的工具性。因此,课堂活动设计的问题切入点应与学生的生活实际相结合,以学生为中心,注重培养他们的批判性思维和正确归因的意识和能力。
本堂课结束后,学生能够:
1.通过课前收集和课堂活动,探讨翻译错误背后的原因。
2.通过阅读材料,归纳并说出字字对译存在的问题和使用的场合。
1.就机器翻译能否代替英语学习发表观点。
2.通过问题探究,辩证地看待翻译和英语学习的观点。
1.认识到得体语用的重要性。
2.辩证地看待字字对译、AI翻译。
3.通过批判性思考和小组讨论,思考学习英语的动机。
引导学生探讨翻译错误背后的原因,并反思自己的英语学习动机。
让学生辩证地看待早期的字字对译和现阶段的AI翻译。
课前,学生收集翻译错误,并通过小组活动、查阅资料等手段,尝试修改,找出正确的翻译方式。
1.要求学生以小组为单位,从网络、生活中至少收集4处翻译错误。
2.要求学生以小组为单位,通过查阅相关资料,将错误改正过来。
3.要求学生在翼课网平台上做题,并通过阅读材料,初步了解人们从英语学习中收获了什么。
4.通过作业了解学生对于阅读材料的理解情况,并针对个别薄弱点提供必要的指导。
【设计说明】利用翼课网向学生推送阅读理解,让他们了解语言学习的魅力,并分享自己的语言学习经历。利用作业完成情况,掌握学生对于阅读材料的理解程度。
Step 1:导入和展示
1.教师由“灭烟台”的翻译错误导入,让学生在放松的同时,认识到翻译错误引起的误会。
2.教师展示学生收集的有代表性的翻译错误,并邀请他们展示修改后的翻译。
3.学生展示后,邀请其他小组的学生进行评价,简要说明修改后的翻译好在哪里。
【设计说明】通过学生展示作业成果,同时尝试评价他人的作业成果,培养论据意识。
Step 2:分析和研究
1.让学生展开小组活动,讨论翻译错误的原因。
2.让学生阅读关于字字对译的文章,并回答问题。
(1)What are the problems with word for word translation?
(2)On what condition might word for word translation be adopted?
(3)Why is“at thousand times to die”a better translation than“die nine times”?
【设计说明】为学生补充字字对译的相关内容,让他们辩证地看待字字对译,并能够结合自己已有的知识,深刻理解和认识字字对译。
Step 3:解决和反思
1.让学生观看视频。视频介绍了一款新型的便携式翻译器,该机器能够实现即时、精准的翻译。
2.教师邀请学生讨论“外国人是否应该学中文?”(这也是视频中男士对女士的一个提问。)
3.让学生回答以下问题并投票:既然机器翻译已经如此完美,人们还有学英语的必要性吗?
4.让学生小组讨论,分享自己的观点:为什么学英语是必要的/不必要的?教师在学生回答的过程中引导他们认识到语言学习不只是为了通过考试,更是为了丰富知识,开阔眼界。
【设计说明】让学生观看视频,了解机器翻译给人们带来的便利。然后通过开放性问题让学生反思英语学习的必要性及他们学习英语的动机,实现本堂课的育人目标。另外,教师利用翼课网的投票功能及时了解学生的真实想法,从而在提问时有的放矢。
Step 4:布置作业
南昌国际马拉松赛开幕在即,作为南昌国际马拉松赛的志愿者,请你走上南昌街头,发现并改正公共标志的翻译错误,从而为南昌国际马拉松赛贡献自己的力量。
【设计说明】学以致用,鼓励学生承担社会责任,实现育人目标。
一堂课的意义与价值可以有很多种,归根结底都必须能激发学生思维的火花;一堂课的教法有很多种,归根结底都必须要以学生为中心,为他们“量体裁衣”;学生的水平千差万别,归根结底要让每一个学生思想闪耀。课后,教师对本堂课教学进行了反思,内容如下:
本堂课从实际生活中的翻译错误入手,让学生发现、探究、深入生活,在生活中学英语。
字字对译和AI翻译是翻译发展史上的两个重要阶段。随着AI技术的发展,便携式翻译器、手机APP等翻译工具应运而生。在这样的情况下,人们是否有必要学习英语成为学生要思考的问题。换句话说,本堂课引导学生反思自己的语言学习态度,为他们继续英语学习作铺垫。
除了这个问题外,整堂课所探讨和研究的其他问题也都具有现实意义,符合学生的认知,贴近他们的实际生活,有思考价值,不仅能让他们有抓手、有话说,也能让他们充分开动脑筋,辩证地看待问题。
整个教学过程以学生为主体,引导他们步步深入,不断激发其探究欲和思考欲。在设计教学活动时,教师通过创设真实场景,把Explore English话题落实到学生接得到、有得说的小问题上。同时,本堂课的问题大多是开放性问题,师生在一问一答中碰撞思想,用英语表意、用英语思辨。
课前活动体现了“以学生为中心”的原则。课前,教师提供给学生典型的翻译错误,先让他们自己查阅资料进行翻译,然后对他们的翻译进行一对一纠正和指导。同时,推送关于语言学习的必要性的文章,并利用翼课网推送问题,收集作业数据,从而对每一位学生的情况有清晰的把握。
在课堂上,教师则跟学生一起探究翻译错误产生的原因、机器翻译和AI翻译的发展,并对人们是否要学英语展开讨论。这些教学活动以学生为中心,重视激发他们的创新意识。
课后,教师让学生走进城市,为南昌国际马拉松赛提供正确的标语翻译。这样的设计也是对从学生的实际出发的考量。这样学生能够将课堂所学、所感应用到现实生活中,从而培养他们的主人翁意识,树立社会责任感。
本堂公开课作为“第十六届中学骨干英语教师新课程教学高级研修班”的示范课,全程借助翼课网。在课前,通过翼课网向学生布置作业、推送阅读材料和相应的习题,教师可以及时掌握他们课前的准备情况,这对于一堂需要学生在前期大量自主探究的Project课来说是非常重要的。
在课堂上,翼课网及时统计和上传学生的投票情况,极大地提高了学生的学习兴趣和课堂教学效率,避免了他们因懒于思考而不参与课堂的情况。
此外,开放性问题的设置和小组活动的开展,使得学生有充分的时间交流思想,形成自己的理解和观点。
相关链接
点 评
常玉梅(山西省高中英语教研员)
丛蕾老师的这堂课有如下亮点:
第一,在导入部分,针对学生的突发状况,应变巧妙、及时,非常值得肯定与学习。第二,整个课堂的活动设计让学生接得到。充分考虑学生的实际情况,设计符合他们认知水平和能力的活动,将他们的潜能和知识有效激活。第三,整堂课师生交流自然。在课堂上,教师设问恰当,学生回答准确,课堂交流自然,让人感到舒服。第四,借助现代信息技术。让每一个学生都获得了展示自我的机会,在有效时间内呈现学生的讨论结果,简单、高效,充分调动了学生参与课堂的积极性。
总之,这堂课有活力,有动力,更有发散力,是一堂多媒体辅助的高效课堂。