陈东旭
摘 要:ESP(专门用途英语)是在20世纪60年代开始出现的,是英语作为二语或外语教学的分支之一。现阶段通常是指参考大学生或已经就业的人的“最近发展区”,教授特定的词汇和英语技能,如:科技英语、旅游英语和学术英语等。本文着重论述了到底什么是ESP,需求分析理论和语域理论。
关键词:专门用途英语;学术英语;需求分析;语域
中图分类号:H319
Abstract:ESP(English for Specific Purposes)began to appear in the 1960s and is one of the branches of English as a second or foreign language teaching. At this stage,it usually refers to teaching specific vocabulary and English skills by referring to the "recent development area" of college students or those who have been employed. Such as English for Science and Technology,Tourism English and Academic English,etc. This article focuses on what exactly is ESP,need analysis and register theory.
Key words:ESP;Academic English;need analysis;register theory.
什么是ESP?
Hutchinson 和Waters(2002:17)比较详细地介绍了ELT(英语教学)的分类,在Hutchinson 和Waters(2002:17)的分类中,ESP以GE(通用英语)的分支出现,区别于小学、初中、高中和高等教育中的以“应试”为应用目标。Hutchinson 和Waters的观点虽然听起来略显绝对,即使当今极少部分学生学英语可能也是为了出国学习、旅游甚至日常交流等,但就绝大多数英语学习者来说的确如此。
我们接下来再来看ESP的“分支”。虽然Hutchinson 和Waters把ESP的“分支”划分为EST(科技英语)、EBE(商贸英语)和ESS(社会科学英语)。但是究竟这三大类能否完全涵盖日新月异的学科发展呢?笔者以为这样的分类值得商榷。原因在于:根据2011年国务院学位委员会和教育部联合发布的《学位授予和人才培养学科目录》规定,我国共设有哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学、管理学、艺术学13个学科门类。除此之外,美国在2000年修订的《学科专业目录》包含了其他类似的17个大学科门类,联合国教科文组织在2011年修订的《国际教育标准分类》包含了其他类似的8个门类。虽然分类标准不尽相同,但总的来说,都越来越兼顾传统学科与新兴学科。
尽管笔者对于EST、EBE和ESS这一级的设置持保留意见,但是在其“分支”- EAP和EOP的分类上,笔者和学术界上的绝对主流意见是一致的。2013年颁布的《上海市大学英语教学参考框架》(下文简称为《上海参考框架》),以及文秋芳(2013)的分类方式就是佐证。文秋芳(2014)承认,她的分类当中的“学术英语”等于《上海参考框架》中的通用学术英语,承认两种分类方式“基本相同,没有本质区别”。再者,Jordan(1997)也将专门用途英语分为职业和学术两大分支。殷和素和严启刚(2011)也说;“专门用途英语的概念比较大,通俗地讲,应该主要包括学术英语和专业英语”。至少就目前为止,这种“二分法”得到了各位专家学者的广泛认同。Jordan(1997)又把EAP细分为EGAP(通用学术英语)和ESAP(专门学术英语)。但是《上海参考框架》以及Jordan(1997)和文秋芳(2014)的不同觀点在于:1.文秋芳没有提到ESAP。2. 《上海参考框架》没有提到学科英语。如果把《上海参考框架》当中的专门学术英语等同于“文秋芳的课程类别”当中的学科英语看似皆大欢喜,但是蔡基刚(2013)在他的《专业英语极其教材对我国高校ESP教学的影响》中认为“我国的专业英语教学和专业英语教材,虽然都是在专门用途英语背景和名称下开展和出版的,但都不是真正的专门用途英语教学,而是一种准双语教学”。而且蔡基刚也也论述了台湾城管大学从EGP向ESP转型的成功经验。所以,笔者认为我们对于什么是ESP这个问题需要进一步的思考。由于篇幅有限,这里只倡议大家积极思考这个问题。笔者的观点是- 英语教育者要本着不管“白猫黑猫”的原则,给英语学习者谋福祉。
接下来谈谈需求分析。
学习动机可分为内部动机和外部动机。如:有些学生是为了考试而学习,而并不是对学习本身感兴趣。而有些学生恰恰相反,学习本身对于他们来说就是奖励。两种不同动机对于学习结果的影响无需赘言,而且相比于EGP,ESP更能,至少是更有可能调动学生的内部动机。
布鲁纳提出的动机原则包含好奇内驱力,胜任内驱力和互惠内驱力三部分。因为ESP本身就是以学生需求为引导的,所以ESP能更好地调动学生的好奇内驱力。胜任内驱力给我们的启示就是要遵循“最近发展区原则”,也就是要循序渐进,先设立EGAP,再开展ESAP。互惠内驱力给我们的启示便是教学方法上的注意-尽量不让学生单打独斗,而是组成“对”、“组”等。后面两点由于篇幅原因,本文不作详细论述。
马克思曾经说过:“From each according to his abilities,to each according to his needs.”各尽所能,按需分配。可能这个也是英语教育的最终理想吧!
接下来浅谈语域。
“语域”在百度百科中的定义为:语言使用的场合或领域的总称。在《语言与语言学词典》中的定义为:具有某种具体用途的语言变体。Hatim(1990)则将“语域”定义为:使语言行为运用于某一特定活动类型、正式程度的一种倾向。
根据韩礼德的解释,“语域”的三个变量包括话语范围(field)、话语基调(tenor)和话语方式(mode),上述三个变量也称为“语场”、“语旨”和“语式”。“语域”是上述三个变量的综合体现。语场(field)
指正在发生的事,即言语活动所牵涉飞范围,包括 政治、科技、日常生活等。语旨(tenor)指的是讲话者之间的关系以及交际的意图。语式(mode)指的是言语交际的渠道或媒介。人们通常把语式简单地分为讲话和写作两种方式。
韩礼德说过:“语域理论既简单,又很有效力。”下面我们通过两个例子来体会一下“语域”的效力。
当我们看到外国朋友穿的很好看时,常常会脫口而出:You look so handsome!
这时候却看到对方尴尬地笑了一下,到底怎么回事?
原來英文中的handsome跟中文的“帅”用法不大一样,handsome通常是指对方很有吸引力,不适合用來称赞对方的外表或打扮。
比较自然的说法用该是”Nice shirt!”或是“Wow,you look sharp today!”
再比如:As a speaker of American English,I once told my British coworker that I needed to stop home before our next appointment because my pants were wet.
我说的是美式英语。有一次告诉英国同事见面之前我得先回家,因为我裤子湿了。
He responded with “I certainly didnt need to know that!”,looking surprised that I had told him.
他回答说:“我真没必要知道这些!”他看起来很惊讶我跟他说这些。
The confusion in this case was based on the fact that in the US,pants means everything from slacks to blue jeans,while in Britain,pants means underwear.
这件事里的误会在于在美国pants指的是宽松长裤或蓝色牛仔裤等所有裤子,而在英国指的是内裤。
I had gotten the bottom of my slacks wet from walking in the snow,but he thought I was saying that I had peed my underwear.
我在雪里走褲子底边湿了,但他以为我在说自己尿裤子了。
语域分析与对比分析在某些方面是吻合的,我们既可以把注意力集中在词汇差异上,例如科技英语中名词复合词的频率较高,如autocontrol(自动控制),bioelectricity(生物电流)和 cyberspace(网络空间)等。也可以把注意力集中在语法上,如科学英语中被动语态结构的发生率较高。
语域分析是分析ESP课程语言需求的必要的一步。在课前,做好语域分析可以指导教师选择和准备材料,这些材料应以内容的效度为依据,激发学生的学习积极性。在课中,语域分析也可以监控课堂活动是否在“专门”的进行。在课后,语域分析可以用来校对学生的文档,可以用来提醒学生监控自己的操练。有了足够的操练-输入、输出和思考,就会向习得目标语域更进一步。
参考文献
[1] 文秋芳.大学英语教学中通用英语与专用英语之争:问题与对策[J].外语与外语教学,2014(01):1-8.
[2] 蔡基刚.误解与偏见:阻碍我国大学ESP教学发展的关键[J].外语教学,2013,34(01):56-60.
[3] 蔡基刚.基于需求分析的大学ESP课程模式研究[J].外语教学,2012,33(03):47-50.
[4] 殷和素,严启刚.浅谈大学英语通识教育和专门用途英语教学的关系——兼论新一轮大学英语教学改革发展方向[J].外语电化教学,2011(01):9-14.
[5] 蔡基刚.ESP与我国大学英语教学发展方向[J].外语界,2004(02):22-28.
[6] 刘法公.论专门用途英语的属性与对应教学法[J].外语与外语教学,2001(12):25-27+30.
[7] 李红.专门用途英语的发展和专业英语合作教学[J].外语教学,2001(01):40-43.
[8] 程世禄,张国扬.ESP教学的理论和实践[J].外语教学与研究,1995(04):51-54.
[9] Hutchinson,T.,& Waters,A.(1987). English for Specific Purposes(Cambridge Language Teaching Library). Cambridge:Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511733031
[10] Halliday,M.A.K.,McIntosh,A.,& Strevens,P.(1964). The Linguistic sciences and language teaching. London:Longman.
[11] Halliday,M.A.K.,& Hasan,R.(1976). Cohesion in English. London:Longman.