陈苗苗
(仰恩大学 外国语学院,福建 泉州 362014)
语言作为人才交流的基本工具,在人类的情感交流和信息传递过程中发挥重要的作用。为了更加高效地实现这些作用,修辞在强调语气、说明问题或渲染气氛的过程中意义重大,为语言交流增色不少。修辞作为人文素养中美的体现,对培养学生积极向上的人生观,世界观以及价值观具有极其重要的意义。
西方国家一直对修辞极为重视,两千多年前亚里士多德就在自己的《修辞学》著作中对修辞学作了系统的详解,陆陆续续还有许多西方学者对修辞理论进行研究[1],因此,可以看出修辞在西方语言发展中牢不可摧的坚实地位。孔子云“言之无文,行而不远。”可见,修辞在语言表达中的重要地位[2]。英语修辞学在国内历来都是英语专业教学才有的课程,而在大学英语的教学中,很少有涉及修辞的专门学习,在大学英语教学大纲里也无将此作为侧重目标[3]。如果教师未能够得体、恰当地引导学生进行修辞能力的培养,就根本无从做到学生对语篇的深刻理解,从而造成学生对理解上的偏差,影响了英语言语本身的美感[4]。从而无法做到对作者情感的真实体悟,学生学习的认知就无法达到应有的高度,往往一知半解,这样根本无法真正挖掘英语语言之美,因此,笔者认为,大学英语教学应当加重,修辞教学比重为完善学生人格,陶冶其情操,从而实现对西方文化批判性地赏析[5]。
本文以新世纪大学英语教材第二册第三单元的《The Shadowland of Dreams》为研究语料,该文章的作者是风靡全美国的传记作家亚历克斯·哈利,作者以自己极高的文字驾驭能力,讲述自己在17年来如何从默默无闻的贫寒窘境走到后来的闻名于世,篇中文字句句情真意切,朴实诚恳地向读者诉说着自己一路走来不为人知的寂然前行与坎坷艰辛,具有极高的情感价值研究,是一篇励志向上的个人奋斗史。更可贵的是,作者在文章写作中多处使用了修辞的写作风格,使语言更具有新鲜活泼的生动美感。如此具有修辞美感的文章,如果教学的过程中只是一味地按照教学大纲要求,着眼全篇内容进行常用词语词组用法讲解,而非注重对文章进行理解上的升华,对其中的一些修辞风格极其用意进行分析揣摩,必然使学生陷入一种“只见树木不见森林”的理解偏差。无法使学生深刻领会作者意欲展示的语言之美,更不用谈去真正地理解文章的精髓[6]。大学英语教材语料中出现有许多具有艺术渲染力的修辞风格,需要教师引导学生进行意识层面的升华,才能激发学生的学习积极性,还能提高学生的审美能力,使学生在生动活泼的课堂教学中轻松学习,从而达到教师的“寓教于乐”和学生的“寓学于乐”。因此,从修辞层面探讨文中修辞风格,对大学英语阅读及阅读教学具有极高的借鉴作用[7]。
以下针对文中出现的修辞手法进行剖析研究,以期对大学英语教学中的修辞教学深入做一些实践性的探讨和建议,进而引导学生的修辞素养的建构,培养学生体验语言的美感,实现对西方语言文化进行批判性的赏析的能力。
1.暗喻(metaphor)
暗喻,也称为隐喻。暗喻是对两个不同类对象之间进行比喻,不用like 或as 表示出来,而是进行隐藏的比较的一种修辞手法,在意义上较为含蓄、深刻。
文章标题 The Shadowland of Dreams,文章第四段出现的This is the Shadowland of hope以及文章二十一段出现的......But only one reminds me of the courage andpersistence it takes to stay the course in the Shadowland. 此三处均应用了暗喻的手法,shadowland为作者自创的单词,意为阴影地带,而shadow本身就有阴影的意思,为什么作者要自创一个shadowland来另指阴影呢?纵观作者17年的艰辛追梦历程可以看出,作者更想突出的是shadow后面的那个land,shadow只是表示影子的一个普通词,而作者17年的奋斗史藏着不为人知的艰辛贫困与自我怀疑后的坚定并且坚毅的心路历程,这个历程远非shadow影子能够表达得出的意味,唯有shadowland才能深刻传递人物的心路,让读者更加深刻地去领会一个追梦人在漫长时光里处于的默默无闻的阴影后面的地带。
文章第九段中的,From deep inside a bull-headed resolution welled up. bull-headed意思是牛脾气,引申为固执的、顽固的。作者在这里用bull-headed来形容自己的偏执。老熟人给人推荐了一份待遇丰厚的工作,可以完全解决作者目前的惨状并且还有富余,大多数人定会为之所动,作者偏与常人不同,用bull-headed暗喻自己的执念,形容自己顽固不解风情。在此更让读者对作者的追梦历程有了进一步的认识。
第十七段 It was a long, slow climb out of the shadows. 也用了暗喻的手法,作者将追求梦想的过程中所经历的挫折和穷困等比作阴影,而脱离困境逐步实现梦想的过程则比喻为爬出困境。在此语境中,作者用了long, slow二词来形象生动地写出了自己脱离困境过程的艰难与漫长,漫长达到了17年之长,极具激励意义。
第十八段 I was blinded by the light of my success. 该句中,the light of my success也是暗喻,形容作者成功之后人人簇拥,众星捧月的风光无限,并与之前的阴影之灰暗无人识形成了鲜明的对比,这个中滋味,也许只有作者自己才能明白。
2.明喻(simile)
明喻与暗喻相同,常用as或者like等词汇将具有某种共同特征的两种不同事物联系起来的一种修辞手法。明喻的表达方法是:A像B。也就是中文中的打比方,即本体用比喻词与喻体联系起来,用以写景、喻理、抒情、状物达到生动形象、简单明了、新鲜有趣的效果。明喻常用的比喻词有like, as, seem, as if等。
文章第五段中It was the opposite, a kind of siren call tempting me to give up my dream. 该句中作者用siren call 来比喻电话那头给他推荐的工作对他的诱惑力巨大。Siren译作塞壬,该词来源于希腊古老的神话传说,塞壬是神话中人首鱼身(甚至和美人鱼相类)的怪物,经常徘徊在海中礁石或船舶之间,又被称为“海妖”。塞壬拥有动人的歌喉,妖娆的身段,而且还经常化身美丽的女性容貌,飞翔在浩瀚大海上,一旦有航船经过,塞壬就动用美妙的歌喉引诱过路的船员使其航线偏离进而驶入陷阱最终沉没,船员就成了海妖塞壬的猎物。在这篇文章中,作者用海妖的歌声来比喻电话那头的诱惑,对于饥寒交迫的他来说,那份高报酬的工作对他是有多大的诱惑力,这也形象地描绘出了作者在追梦路途中的巨大诱惑甚至是让他放弃的阻力,而最终他却选择了坚定自己的路,这确实需要非常大的执念才能做到。
文章十五段,Soon, like birds flying south, my thoughts were drawn back to my childhood. 句中,like birds flying south用了独立主格结构做方式状语的比喻来形容作者的思绪的欢快。作者对于自己生长的土地的眷恋对自己故土的亲切之情溢于言表,作者的思绪只要一回到有亲人的童年时代,就如同南归的鸟儿般欢快,痛苦就能暂时被忘却。而且那时,可以看出作者已经摆脱最低点慢慢向梦想一步一步靠近的稍微好转的境况。
文章二十段,Suddenly the past came flooding in like a tide.该句中, like a tide来比喻往事如同潮水涌来。成功后的作者在看到当年困顿中作为精神支柱的棕色纸袋中的两罐沙丁鱼和18分钱,瞬时想到了自己那为梦想奋斗和挣扎的17年的艰难岁月,如同潮水一般猛而有力地涌入他的头脑。
3.换喻(metonymy)
换喻又名转喻,即用一种事物的名称置换另一种事物的名称,这两种事物之间有着概念上的相似处,让人在说到一种事物时,脑中立即联系另一事物,二者有着相同的指代效果。比如,用sword来替换military force,用Washington来替换United States,用the White House来替换美国政府或者总统等,均实现了换喻的效果。
第十七段 The shadows had turned into dazzling limelight. 句中用了换喻的手法,用dazzling limelight 来代替记者会、发布会等著名作家会出席的场合,表示作者成功后所受到的关注和获得的名气。作者在此还用了对比的方式把limelight对比shadow,以此形容前后两种的境遇天壤之差。
第十八段 For the first time I had money and open doors everywhere. 该句中用open doors everywhere 指作者成名后受到大家欢迎的待遇。机会之门处处为他打开,而不是之前无人问津的静默无声。
4.拟人(personification)
文中第二段 For every writer kissed by fortune,句中的fortune用拟人的手法kiss(亲吻)一些作家,在此引申为眷顾,幸运之神的眷顾,以此来形容被那些作家赋予的难能可贵的殊荣。也从侧面反映了成功的作家为数不多,并非简简单单就能得到成功的。
第九段 As the dollars were dancing in my head, something cleared my senses. 句中把钞票拟人化了,钞票在自己脑海中脑海中舞动。困境中挣扎的作者面对如此巨大的诱惑,把钞票对他的诱惑形容成了脑海里的舞姿,曼妙妖娆,魅惑十足,稍一不留神必然被诱惑。也从侧面写出了作者心理的斗争有多激烈,困境给他带来的经济困难有多大。而最后能成功抵制住,这不能不说是一种精神上的胜利。
5.矛盾修辞法(oxymoron)
第十五段 In the silence of my room, I heard the voices of Grandma, Cousin Georgia, Aunt Plus, Aunt Liz and Aunt Till as they told stories about our family and slavery. 本句中用in the silence of my room来对比 I heard the voices,把两个相互矛盾的概念放在一起使之达到加深读者印象的目的。寂静的房间本来是听不到声音的,作者却在寂静的房间里仿佛听到了自己亲人的声音,这就形成了矛盾修辞的语言风格。作者以此来描写自己的心理世界,自己内心向往之地还是亲人的声音,亲人的音容笑貌。
第十八段 It was a confusing, exciting time, and in a sense, I was blinded by the light of my success. 本句中的was blinded by the light,本来light是代表光明,而作者却因此而blinded,这两个相互矛盾的词用在一起让读者对作者的境地印象深刻,成功后的作者总是电话不断,新朋友不断上门,新合约络绎不绝。使作者一时之间迷失了方向,被成功的光环蒙蔽了双眼,而后出现的那个黄色纸袋的东西才让他在迷乱中找到了自己的定位。
以上是文中出现的修辞格,英语教学中修辞教学的原则是“以情动情”,以篇章中建构的情感来触动学生体悟后的情感。从而达到传递作者内心情感,让学生真真正正在英语修辞的学习中体验英语语言的美感。因此,创设情境引导学生先进入作者的内心世界,继而启发学生进行更加深入的感悟和体会,让学生能在情境认知的触动中实现感性和理性的统一。
大学英语修辞教学在完善学生的阅读品质上起着至关重要的作用,修辞是文字美的体现,阅读过程中如果单纯注重语篇而忽视文字的美感,那是远远不能传递文字字里行间的美感,学生无法领会其精髓。因此,教师要有意识地进行修辞内涵讲解和修辞语境建构,实现课堂上与学生情感上的互动,达到最好的教与学互动的效果。潜移默化的素养建设需要长期且有耐心地引导,因此,在培养学生的审美意识,实现学生心灵的美化,意志的坚定以及陶冶学生艺术的情操这条路上,修辞教学的深入和拓展任重而道远。