英语对话中的语用学分析

2020-01-02 07:09景小芳
文化创新比较研究 2020年34期
关键词:听话者语码会话

景小芳

(广州现代信息工程职业技术学院 经济与管理学院,广东广州 510660)

1 问题的提出

首先,请看下面这段对话:

米饭插曲( The Rice Episode)

Brian,一位来自美国的学生,在德国学习了一年,为他的德国朋友Andi 煮好了一顿晚饭,因为Andi 最近帮助Brian 完成了他的德文研修论文。Andi 刚刚来到Brian 家。

(Brian, an American student spending a year in Germany, has cooked a meal for Andi, A German friend, who has recently helped him with his German seminar paper. Andi has just arrived.)

(1)Brian:hallo Andi,how are you?(安迪,你好吗? )

(2)Andi:yeah,fine,oh,fine,really,yeah;(好啊,真的非常好啊。)

(3)Brian: so, everything’s ready now. I hope you like it. I have cookedit myself. (一切都准备好了,我希望你喜欢,这是我自己亲自做的晚饭。)

(4)Andi: Yeah, fine. (嗯,不错。)

(5)Brian: That’s what we eat in the South. (这就是我们在美国南部吃的晚饭。)

(6)Andi: (in a loud voice) but that’s so much that is FAR TOO MUCH rice.(大声说: 但是这也太多米饭了。)

(7)Brian: That doesn’t MATTER. I have paid for it, and I have INVITED you. (没有关系啊,我花钱买的,我请你来的。)

(8)Andi: DOES matter it DOES it DOES think of the many poor people who go hungry and would like to eat something like that.(很有关系啊,你想想还有很多穷人挨饿,他们很想找到东西吃啊。)

(9)Brian: I believe I find. (我想是的。)

(10)Andi: I find one should in this common world in which we do all live the world in which we are all endowed with material goods so Unequally we should at least on a small scale try to produce no waste no useless (waste). (在我们生活的这个平凡的世界上,我们都追求物质的东西,但是很不公平,我们至少应该在最大程度上减少浪费和不制造无用的垃圾。)

(11)Brian: (Well Andi), I am not I don’t believe.(我没有,我不是这样想的)

(12)Andi: Produce (no waste) and always in our consciousness think that we in the rich western world… (monologue continues for 1-1/2 minutes)(不制造垃圾,并且要想到我们生活在富裕的西文世界...)(长达一到两分钟的长篇独白)

2 背景知识

在语码模式中,交流被看作是一个解码的过程,但是语码系统也能进行信息自动配对。根据这种观点,某种程度上交流的成功也就是说话者和听话者之间信息配对,发出的信号在形式上和收到的解码的信号是一致的(1)。语码模式有着描述达到目的的交流的优势,但是又不能完全当作是人们如何真正的交流。研究语用学的现代方法承认人类的交流很大程度上开发了语码(一种自然语,如英语、德语和日语),但是他们也试着公正地承认事实,然后进行验证。人类的交流行为主要依赖人们对彼此意图的推理能力,不仅开发语码中的信号所呈现出来的迹象,也发掘其实资源所呈现的事实:包括人们自己的洞察力和普通常识(2)。

文中将运用语用学中的主要观点reference, illocutionary force, agreement/disagreement, face -threatening behavior, context, conversational pattern /structure 来分析这段对话。

3 对话中的语用学分析

3.1 所指(reference)

Yule(6)认为:所指不仅是一个单词一个短语在世界中的人和物的关系。它是一个社会行为,说话者认为他所选的词或短语来指称一个物体或是人,也能被听话者理解。

在上下文中,指义表达分别指当时特定的人,事,地点和时刻,但是在另外不同的场合,他们又有不同的所指。如在(5)Brian 说“That’s what we eat in the South. (这就是我们在美国南部吃的晚饭)”。此处的the South 就特指Brian 的家乡—美国的南部。

3.2 不同上下文中的语境中的意义(context)

有时确认语用意义的过程也包含着解释那些歧义词和模糊的语言表达,这样就需要在上下文中指定他们的意义(3)。语用学在解释听话者在一个给定的话语或语境中如何找回表达的意义的方面起到了重要的作用。例如,在(3)中Brian 说的话的it 就是指Brian 做的这顿饭(a meal)。然而到了(7)中 Brian说的话中的it 就是指rice,所以在不同的上下文语境中,同样的一个指称代词,所指也就不一样了。

3.3 言外之力(illocutionary force)

推测语用意义包含另外一种因素,也就解释话语的言外之力。例如,在(6)中Andi 说的话,并且是大声说,那么此处的“FAR TOO MUCH rice”就不是一句赞美的话语,相反的,这句话也成了Andi 要继续批判Brian 的靶子,因为下面的对话,Andi 就是围绕“FAR TOO MUCH rice” 进行进一步的批评和延伸,引出了更广泛更严肃的话题。而在(7)中Brian说的话可以理解为是努力来维护自己的positive face,他的言外之意就是“你不用担心浪费和钱的问题,是我自己花钱买的,而且你也是我请来的客人,就没有必要为这个担心了”。

3.4 同意和分歧(agreement/disagreement)

实际上话语的主要重要性不在于话语表达出来的意义(直接流出来的意义),而是听话者推测说话者想到表达或是暗示的意义,更专业地来说,它在于隐含意义,或者是简接交流的意义(4)。

例如,(6)Andi 说的话,Brian 听出来Andi 有些不同的意见,可能会有批评或抱怨的语气。Brian 为了缓和气氛,也为了和Andi 达到一致意见,弥补分歧,能够让双方的谈话继续下去,因此在(7)中Brian说的话也可以看成Brian 为了缓和矛盾,双方达到一致意见做出的解释和努力。然而在(8)中Andi 说的话很显然表明Andi 忽视Brian 为了两人达以一致意见而继续进行对话的努力,Andi 的这句话只能将对话向分歧的方向更推进了一步,让两人的交流更难进行了。而(9)中 Brian 说“I believe I find. (我想是的)”,这表明Brian 为了维持对话,和Andi 达到一致意见,为了顺利交流,能圆满地结束此次晚餐。

3.5 面子威胁行为(face-threatening behavior)和会话模式和结构(conversational pattern /structure)

会话经历了有规则会话语对,称为“相邻语对”(5)。在语对中的对话是有规则,也就是第一个成员提问第二个成员。例如:一个问题就需要一个答案。在会话分析的框架中,一个会话相邻语对中的表达,如(6)中Andi 说的话和在(7) Brian 说的话,那么答案(7)就可以理解为是对(6)的解释,也就形成了一个“插入的序列”。但是从(8)~(12)中的研究发现,这种合作式的会话模式被Andi 打破了。如在(8)中Andi 说的话表明Andi 没有按照会话合作的原则,他只是从自己的观点和立场出发,将对话的发展推到更加不可交流的方向。在(9)中,Brian 说的话表明Brian 的回答已经无法表达他自己的观点,他只能顺着Andi 的长篇大论说一些附和的对话,可能避免争执,也可以将对话维持下去,也算是Brian 作为主人对客人Andi 面子的维护和尊重。但是在(10)中Andi进一步说的话也可以看作Andi 完全不考虑对话合作性原则,将对话推进一个更加无法进行的方向,他已经将Brian 盛情邀请,亲手精心做的这顿晚饭当作批判的靶子,也是对Brian 面子的威胁,看作是他完全不考虑Brian 的positive face (积极面子)。在(11) 中Brian 说的话也表明Brian 已经无能为力维持正常的对话,只能做最后的努力,顺势而下了。最后在(12)中Andi 最后的长篇大论已经将对话彻底推进到了一个不可逆的地步。

4 结语

此对话中运用语用学中的主要观点来分析其中的原因和结果。在此对话中语境是Brian 请Andi 来家中用餐,表示对Andi 帮助的感谢。因此语用学从面子和礼貌理论得出的观点,对实际生活中的对话也有着很实际的关联意义,特别是在人际交往和社交活动上。例如,当回答朋友的提问,给别人建议,或者是指责别人,也基于友情来回答问题,面子问题都是必须要考虑到的重要问题。当然,也要考虑会话的言外之意,考虑到对话中的一致和分歧问题,特别是否有利于维持对话的可持续性,遵循一定的会话结构和模式,让整个对话能够继续进行下去。有些个体(也许是某个文化团体)对面子问题都会比别人更敏感。但是尽管这样,我们都要将这些语用学的主要观点都要认真仔细考虑。

猜你喜欢
听话者语码会话
QQ和微信会话话轮及话轮转换特点浅析
对日语终助词「ね」、「よ」功能的比较和简析
有些话
语码转换探究——以情景喜剧《爱情公寓》为例
论中英微小说语码混用现象
基于集群节点间即时拷贝的会话同步技术研究①
浅析语码转换的社会语言学的本质
跨文化交际语用失误谁之误
从语码交换角度看中国文学教学
年龄大小的种种说法