唐·李白
我在巴東三峽時,西看明月憶峨眉。
月出峨眉照滄海,與人萬里長相隨。
黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客。
峨眉山月還送君,風吹西到長安陌。
長安大道橫九天,峨眉山月照秦川。
黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄。
我似浮雲殢吳越,君逢聖主遊丹闕。
一振高名滿帝都,歸時還弄峨眉月。
译文:
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执白玉麈,高谈重玄之道。我像浮云一样在吴越游荡,而您却适逢圣主,一游丹阙。等您一振高名,誉满帝都之时,再来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
2019年第8期“月月竞书”内容
书写内容可以节选,作品请于2019年7月20日前寄至:浙江省杭州市凤起路451号凤起大厦南二楼中国篆刻杂志社钢笔书法编辑部,信封左上角请注明“月月竞书”栏目收。作品背面用铅笔标注作者姓名、邮编、地址、电话。