赵缦缨
最近,“您把名儿改改”一句上了热搜,网友们吃不准这句话是褒是贬,尤其对于南方人来说,这是一个大问题,“您”字到底怎么用才是正确的?为什么可以用于尊敬和不尊敬两种不同的语境中?
“您”是“你们”的合音,最早出现于金元时期的俚曲,杂剧当时“你们”作“你每”或“你懑”,如《梧桐雨》:“杨国忠杀了,您众军不进,却为甚的?”《赵氏孤儿》:“将您满门良贱,尽行诛戮,尚有余辜。”最开始“您”是“你”的俗字,意思跟“你”一样,并没有尊敬的意思,《篇海类编》:“您,俗你字。”
另外,“您”的语义也缩小了,古代它可以代称一人或多人,现在“您”专指一个人,如果超过一个,一般用“您两位”“您几位”。
南北方在“您”字的使用上存在较大差异,北方(主要是北京)频繁地使用“您”,不分场合和对象,对长辈、平辈和晚辈都可以用,这一方面是因为北京话发音靠后而且鼻音重,发“nín”这个音很自然;另一方面是相声的传播,让“您”字频繁出场。
在北方,对尊长必称“您”。人们很看重“您”的尊称意义,在有些规矩大的老北京家庭,子女必须称父母为“您”,比如姜文导演的《一步之遥》中,马走日就因为武七少爷求他办事,却没有称“您”而感到不悦。
南方不看重“您”的尊称意义,甚至有些排斥,南方的长辈们不习惯被称为“您”,大家都没那么正式。
“您”在南方用得最多的场合,是小学生在学校里学习时,脱离了那個环境,就不太会用了。比如课文《老师,您好!》。在北方,“您”可以表达各种语气。它可以表示尊敬,也可以是泛称,北方人一般对不太熟悉的人称“您”,对于熟人则会称“你”表示亲近,平辈之间也是如此,甚至连骂人都可以一口一个“您”。如果被南方人听到会觉得很奇怪,因为在南方“您”只有尊敬的语气。
那么我们应该如何优雅而准确地使用“您”字呢?
首先要与时俱进,现在“您”字已经专门表示第三人称敬语了,就应该在正式场合,对尊长称“您”以表示礼貌,“叔叔您好,给您鞠个躬”。
其次要入乡随俗,语言的运用也要看当地的文化环境,比如到了北京,就可以多用“您”字,在南方地区,口语中尽量少用“您”,否则被人嘲笑也是有可能的。
最后要遵循规范,比如,“您们”这个词虽然用得较多,但还未收入《现代汉语词典》,但日常生活中也不必过于排斥,毕竟语言容易积非成是,也许某一天“您们”就合乎规范了,所以,日常生活到底用不用“您”,其实全凭您自个儿的使用习惯。