罗 曼(哈尔滨师范大学,黑龙江 哈尔滨 150080)
日韩电影《小森林》都是根据日本漫画家五十岚大介的同名作品所改编。日版的电影分为两部,即《小森林·夏秋篇》和《小森林·冬春篇》,分别于2014年及2015年在日本上映,而韩版改编的电影则是在2018年初上映。两版电影都是以被大自然环绕的小山村作为主要场景,讲述了一个从都市搬回到故乡的女主人公,在严酷的大自然中过上了自给自足的生活,内心隐藏的伤痛在回归大自然后逐渐得到治愈的故事。除此之外,两个版本的影片都选择了用大量的篇幅来展现女主人公精心烹饪美食的过程,以大自然馈予的食物来滋养身心。
然而,尽管日韩两版电影选用了同样的选题与素材进行创作,并围绕一个相同背景的故事进行叙事。但从广大观众的观影情况和影评来看,以及作者在此基础上对这两部电影的深入比较,还是可以发现这两版电影在创作上存在的差异性,而这种差异性在一定程度上也反映着日韩两国在影视创作风格以及本土文化上的差异。本文试图用比较研究的方式来分析两版电影在创作上的共性及差异,从而更清晰地说明存在差异的原因所在。
由于两版电影《小森林》都是根据同名漫画改编,因此日韩两版电影在再创作时都较为注重还原原作当中的一些关键元素,如环境元素、季节元素、食物元素、动物元素、大自然细节元素及人物关系元素等。这些元素放在一起就构成了两版电影共同表达的价值要素,即通过对日常化生活的记录,通过对大自然当中人与生物的动态记录,来传递出一种简朴自律的生活态度、传递出人与自然和谐共生的重要性。
审美观照又被称为静观,即当主体全神贯注于审美客体时,才能够主动积极地体验审美客体所带来的审美感受。在这种状态下,审美主体才能向外发现自然,向内发现自己的深刻情感。日韩电影《小森林》在电影中描绘大自然一年四季的景色及自然界的各种生物时,所体现出的正是这种向外发现自然的审美关照。电影当中有很多空镜头和一些自然界生物的特写,将每个季节特殊的美都表现出来,通过这般如画的风景来唤起了人们对大自然的热爱。大自然总是和人类有着千丝万缕的联系,影片中借用了一些植物如西红柿、胡颓子、通草果、洋葱等来暗示人的生命状态,就如同电影当中的一句台词,“西红柿很强悍,随意栽种就可以生长,但它也很软弱,雨不停地下就会枯萎”。将自然与人之间相互依存的关系更进一步地表现出来,这也是两版《小森林》电影想要共同表达的。
提及电影《小森林》中所表现出的人文关怀,大多是源于电影题材及其内容的“治愈性”,在日本“治愈系电影”中,就呈现出一种趋向于回归自然生存空间的态势和个体生命觉醒的自觉追求。尤以自然界、日常生活空间、美食、儿童化的表现最为明显,它们都指向一个共同的方向,即对生命原始本位空间的象征性回归和生命本体的呈现,恰好能够满足观影者的心理需求。[1]电影当中女主角的塑造其实代表了两类人群,一类是在城市当中饱受生存压力的人们,另一类则代表着在亲情上有所缺失的人群,当少女回归故乡以后,在朴实、平凡的生活中逐渐治愈自己的同时,观看电影的人们也被治愈了。
除了以上三个方面外,在日韩两版电影创作当中,还有一处是极为相似的,即对女主角过往经历的闪回式插叙,包括了与恋人在一起的片段、儿时的片段还有更多的是关于女主角母亲的片段。在日版《小森林·夏秋篇》中,1:03:31处就插入了妈妈出走时的镜头,而同样的插叙片段在韩版的电影当中也出现过。
日韩两版电影《小森林》在创作上最明显的差异就是电影主题的侧重点不同,具体表现在其对内容的呈现方式上,日版的《小森林》在呈现方式上更强调意境,因此其主题更多地表现人与食物的交流,人通过食物去了解自然、了解土地,并在食物带来的回忆中了解自己。正因为是这样的主题,日版电影在叙事的节奏上是极为松散的,更多的是在展示劳动的过程,而影片中所有内容的呈现也都是细腻而又隐晦的。相反,韩版的《小森林》中女主角对于食物的专注与仪式感就少了很多,片中的几次劳动也都是为了推动情节的。韩国版的电影延续了其国内电影的一贯风格,强调故事性,注重情感叙事,即亲情、友情、爱情。因此电影主题的侧重点也是围绕感情来展开的,在日版电影中用回忆串起的母亲这条暗线,到了韩版电影中成了主要的叙事线索,使得韩版《小森林》的主题看起来也较为鲜明。
由于电影主题的倾向性以及日韩本身文化的差异性,创作者在设置电影人物形象时就会有所差异。日版电影《小森林》的女主角叫市子,市子本身就是一个很安静的女孩,在电影中除了后期配的画外音,影片内的对话很少,市子更多的时候是一个人出现在镜头中,当和其他人物一起出现时,也大多是充当倾听者的角色。除此之外,影片中市子和她的好朋友在一起时,画面也是相对较为安静的。整体来看,日版《小森林》当中的人物设定都是安静、平和、交集也不是过密切的,就连影片当中的动物选用的也是猫这种和人类若即若离的动物,来表现人与人之间恰到好处的疏离感。而韩版电影当中的女主角惠媛,以及惠媛的朋友们、邻居的人物设定都更具有亲和力,更具有市井的烟火气。人物之间的交流也更多,女主角的美食也是和朋友一起分享的,人物之间的关系也更加密切。而在韩版当中出现的动物也改为了狗而不是日版当中的猫,同样象征着一种亲密的关系。另外,再把两版电影当中出现在女主角回忆里的妈妈来做比较,就可以发现电影中妈妈的人物设置也是有区别的,日版电影中的妈妈和女儿的亲密程度远不及韩版当中的妈妈,相比之下韩版的母女相处更具温情。
相比之下两版电影《小森林》的艺术表现手法上也是不同的。首先,从画面的表现来看,日版电影的画面写实感强,表现出纪录片的质感,画面色调时而清新、时而阴郁,但都是以冷色调为主,十分切合当时所表现的环境。电影中大量的空镜头、长镜头、特写镜头,也都是很接近纪录片的创作手法。除此之外,日版电影画面当中最特别的是加入了两个超现实镜头来表现女主角当下的心理状态,另外还有动画和动物视角的主观镜头出现,总体来看画面的表现形式十分多样化。而韩版的电影画面则更接近与电影的质感,色调唯美,饱和度更高,色调较暖,但缺点是缺少了一些画面上的留白与想象空间,表现过于循规蹈矩。其次,从声音的表现来看,日版电影采用的是女主角第一人称口述的画外音形式加上一些基本的人物对话,在这一点上也是延续了日本电影一贯的声音造型风格,而韩版电影则是采用了正常的电影对话处理方式。最后,从画面的剪辑上看,两版电影同样使用了镜头切分的方式来进行时空转换,但是方式略有不同,日版电影的镜头切分一直使用的是竖向三等分的方式,从现实过渡到回忆,再从回忆转换到现实。而韩版电影当中的镜头切分则采用的是横向对半切分的方式,主要就是在女主角和妈妈同时做一道菜的时候,将两人的身体互相切换,以区分回忆和现实,尽管各自剪辑方式不同,但是都能够达到叙事和场景的自然转换的目的。
最后从叙事结构分析,日韩两版电影《小森林》也存在着较大的差异。整体来看,日版《小森林》所采用的是散文化的开放式叙事结构。散文化电影在世界各地均有发展,日本文艺电影一直秉承着这种美学品格:干净优美的画面,舒缓从容的节奏,对生活进行质朴平实的叙事与表达,赞颂自然之美、劳动之美与传统之美,犹如一脉清流,抚慰现代人内心的焦躁,带来难得的平静与安宁,日本电影《小森林》无疑是其中非常富有代表性的作品。影片所采用的淡化故事与情节的叙事方式、独特的非戏剧化结构、注重对情感及文化内涵的发掘等方面,都充分彰显出日本散文电影的审美品格。[2]相反,韩版《小森林》在叙事上所采用的是故事化的封闭式结构,这一点从影片开始讲述的女主角的回归,到影片结尾女主角的离开以及离开后的再次回归,这种首尾呼应的讲故事的方式就能够看出。除此之外,能够看出封闭式结构的另外一条叙事线索就是妈妈的离开,影片开篇就先交代了妈妈的离开,到女主了解了妈妈离开的原因,再到影片最后用象征性的手法表现了妈妈的回归,这一条完整的叙事线索,也充分证明了韩版《小森林》在叙事结构上的封闭性,即使结尾部分采用的是开放式的结局,但是从前面的铺垫可以看出,结局其实就是在象征着妈妈的回归,在一定程度上结局既是开放也是封闭的。
前面的部分分别从主题、人物、艺术手法以及叙事结构四个方面分析了日韩同名电影《小森林》在创作上的差异性,通过不断地比较研究,还是可以找到一些使两版电影创作产生差异的原因,这里主要从两个方面来分析。
从以往的日韩电影及电视呈现的风格,可以看出不论是在影像画面上还是影片叙事上,日本与韩国的影视作品存在着一定的差异。首先是在影片画面的光线处理和色彩的运用方面。日本的电影光线多为冷色调,饱和度较低,画面色彩更偏向与写实风格,而韩国的电影光线则更多为暖色调,饱和度更高,画面色彩则倾向于唯美、鲜明的色调。而在电影的叙事上,日本影视作品普遍叙事节奏较慢,而韩国的影视作品则叙事节奏更为紧凑。因此,韩版影片用更短的时间讲述同样的事件,却传递了更多的信息和丰富的细节,其影像叙事能力远胜于日版影片。[3]这也是为什么同样翻拍《小森林》的漫画,日本用了两部电影来表现一年四季,分为夏秋和冬春两篇,而韩国却只用了一部电影的时间就将四季的内容全部表现完毕,并且很多观众在看了韩版的《小森林》后表示,韩版当中对于妈妈离开的原因叙述得更多,像是找到了很多日版电影当中没有叙述到的事情的答案,这在一定程度上也说明,韩国电影的整体叙事信息量更大。
日韩两国文化之所以存在差异,主要是因为这两个国家在自然环境以及社会因素方面存在着差异。从自然环境来看,由于日本是岛屿地形,属于灾难多发的地区,国内经常会发生地震、火山以及台风等自然灾害,但也正是这样的环境造就了日本人与生俱来的关注大自然、尊重自然的环境意识。因此,相对于韩国这种非频发灾难的半岛国家,日本人更加尊重与亲近大自然,在面对恶劣的自然环境时也能够更加淡然,这一点也正符合日版《小森林》当中市子那种淡然的、质朴的性格。从社会因素来看,日韩两国对于家庭的概念也存在较大的差异,由于饱受自然灾害的袭击,日本人在不断重建家园的过程中产生了一种较强的集体意识,即大“家”的概念,这个家庭的成员可以是乡里邻居、可以是同事、朋友,也就是说毫无血缘关系的人在日本同样可以成为家族成员。而韩国的家庭则强调的是血缘关系,即真正意义上的亲人。因此日韩两版电影在表现人与人之间的关系时,就产生了很大的区别,因为日本的家庭概念较大,所以电影当中表现的人际关系都是恰到好处的,甚至还会有适当的疏离感,不会显得那么亲密。而韩国因为受到血缘家族观念的影响,电影当中情感的关系是创作者们最为看重的,因此在韩版电影《小森林》中亲情充当了最为主要的叙事线索。除此之外,相比较之下日本人更为崇尚“实用主义”,其民族性格明显带有实用主义倾向,即只要实用,可以不顾其内容和形式。而韩国的文化典型更重视形象,这一点从两国的商品包装风格上也略可发现。因此在电影中,可以看到日版电影的工具与原材料更为原始与纯粹而韩版则不然,以晾晒柿子的工具为例,惠媛所使用的专用工具相比市子的麻绳就多了一些现代感,但同时也缺失了一些沉淀感。