英语母语者汉语定语从句习得研究

2019-11-01 07:08黄露阳
文化创新比较研究 2019年28期
关键词:偏误宾语定语

黄露阳

(广东外语外贸大学中文学院,广东广州 510420)

下面句子里的画线部分是英语中的定语从句,由关系代词which引导,修饰先行词computer。

(1)This is an old computer which works very slowly.

译成汉语,这句可以是:

(2)这是一台运行得特别慢的老电脑。

“一台”“运行得特别慢”“老”是中心名词“电脑”的三个前置定语。“一台”是数量短语作定语,“老”是形容词作定语,“运行得特别慢”是述补短语作定语。比照英语语法,我们把汉语中带动词短语的定语界定为“定语从句”。英汉定语从句的差别之一是,英语定语从句置于所修饰的名词之后,是后置定语,而汉语定语从句则位于所修饰的名词之前,是前置定语。

和单个形容词或数量短语作定语相比,汉语定语从句的用法显然复杂一些。以英语为母语的汉语二语学习者使用汉语定语从句时,会表现出什么特点?存在怎样的偏误?这方面的研究到目前为止还没有看到。该文考察英语母语者汉语定语从句的习得情况。

该研究语料来自北京语言大学 “HSK动态作文语料库”中英语国家学生的400余篇作文。在这400余篇作文中,我们人工检索出带定语从句的句子306例,其中正确使用了定语从句的句子217例,定语从句使用有误的89例,该文的分析基于这些句子进行。

1 定语从句的分类

1.1 据所修饰的句法成分和定语从句中被删除的成分分类

定语修饰名词,名词在句子中可以作主语、宾语。因此,定语从句可分为修饰句子主语的定语从句和修饰句子宾语的定语从句。

(3)天底下爱护子女的父母并不都会富养他们的孩子。

(4)我们应该理解父母爱护子女的心情。

(3)中定语从句“爱护子女”修饰句子主语“父母”。

(4)中定语从句“父母爱子女”修饰句子宾语“心情”。

根据定语从句中被删除的成分是动词短语的逻辑主语还是逻辑宾语,定语从句又可以分为缺少逻辑主语的定语从句和缺少逻辑宾语的定语从句两类,分别举例如下(“φ”表示在划线的定语从句中,该处缺少了逻辑主语或逻辑宾语,后同):

(5)φ回到海滩的小头爸爸发现大头儿子不见了。

(6)他从口袋里掏出自己昨天刚买φ的手机。

结合以上两个角度——定语从句修饰句子主语/宾语以及从句中被删除的是逻辑主语/逻辑宾语,定语从句可以划分为以下四类。

第一,主-主型:从句修饰句子主语,从句中被删除的是逻辑主语。如:

(7)φ赶作业的李明已经一晚上都没有睡觉了。

(8)φ戴红帽子的小姑娘要翻过这座山才能回到家。

第二,主-宾型:从句修饰句子主语,从句中被删除的是逻辑宾语。如:

(9)他想吃φ的那种日本料理很贵。

(10)他想买φ的那辆汽车是限量版的。

第三,宾-主型:从句修饰句子宾语,从句中被删除的是逻辑主语。如:

(11)小李认识φ在巷口卖大饼的老大爷。

(12)他赶紧扶起那个φ摔倒的老人。

第四,宾-宾型:从句修饰句子宾语,从句中被删除的是逻辑宾语。如:

(13)她摸了摸自己最为钟爱φ的头发。

(14)玛丽吃完了自己最喜欢φ的麻婆豆腐。

1.2 据定语从句的句法结构来分类

从构成定语从句的句法结构类型看,主要有以下三类。

1.2.1 主谓短语作定语从句

(15)官方统计的结果是480万。

(16)她一眼就认出来了儿子留下的书包。

1.2.2 动宾短语作定语从句

(17)布置宴会现场的司仪们正在有条不紊地进行彩排。

(18)他看了看挡住了阳光的厚窗帘,立刻叫来人要换掉它们。

1.2.3 状中短语作定语从句

(19)大家很喜欢这位新来的女老师。

(20)疾速行驶的3 000多辆三轮出租车对空气产生了巨大的污染。

2 定语从句的正确使用情况

2.1 从定语从句的类型看

我们整理并统计了定语从句修饰句子主语和宾语的正误用例,如表1所示。

表1 定语从句修饰句子主语和宾语的正误用例

修饰主语的定语从句共155例,修饰宾语的定语从句共151例,在数量上大致相当。但从偏误看,修饰宾语的定语从句的偏误多于修饰主语的定语从句。

结合定语从句所修饰的句法成分及自身被删除的逻辑主/宾语来看,定语从句的使用情况统计如2所示。

表2 定语从句的使用情况

从表2看,母语是英语的汉语学习者,使用得最多的是主-主型的定语从句,一共144例,错误35例,错误率为24%;主-宾型定语从句使用得最少,一共仅11例,其中3例是错误的;宾-主型定语从句一共使用82例,错误27例,错误率为32.90%;宾-宾型定语从句一共使用69例,错误24例,错误率34.80%。可以推测,主-主型定语从句使用量大,错误率相对低一些,因此其使用难度也相对低一些;宾-主型、宾-宾型定语从句的使用量居中,但它们的错误率都比较高,因此,其使用难度较大;主-宾型定语从句使用量最小,难度比较大,或者存在别的表达方式。下面分别看各类定语从句的用例。

主-主型定语从句如下。

(21)φ参加学院迎新晚会的老师们都来了,他们坐在我们前面。

“参加学院迎新晚会”这一动宾结构短语修饰句子主语“老师们”,短语自身缺少了逻辑主语,其逻辑主语和句子的主语是一致的。“参加学院迎新晚会的老师们都来了”可由以下两个小句很容易地合成:

(22)老师们参加学院迎新晚会。

(23)老师们都来了。

主-宾型定语从句如下。

(24)我认识φ的第一个中国词语是“你好”。

定语从句“我认识”修饰句子主语“中国词语”,“我认识”中缺少“认识”的逻辑宾语,这一逻辑宾语和句子主语——“中国词语”是一致的。“我认识的中国词语是‘你好’”可由如下两个小句合成:

(25)我认识中国词语。

(26)中国词语是“你好”。

宾-主型定语从句如下。

(27)他跑上去扶φ摔倒的老人。

“摔倒”修饰句子宾语“老人”,“摔倒”的逻辑主语也是“老人”。这一句可拆分为:

(28)老人摔倒了。

(29)他跑上去扶老人。

宾-宾型定语从句如下。

(30)老师让我说我吃过φ的中国名菜。

定语从句“我吃过”修饰句子宾语“中国名菜”,“我吃过”中缺了逻辑宾语,其逻辑宾语和句子宾语一致,均为“中国名菜”。这一例可分成以下两小句来表达:

(31)我吃过中国名菜。

(32)老师让我说中国名菜。

2.2 从构成定语从句的动词短语的结构类型看

从构成定语从句的动词短语的结构类型角度,我们统计如表3所示。

表3 从动词短语结构类型看定语从句的正误

从表3可以看出母语英语者使用汉语定语从句的一大特点,无论是正确使用,还是偏误,比例从大到小都是:动宾短语作定语从句>主谓短语作定语从句>状中短语作定语从句。

3 定语从句的使用偏误

3.1 偏误类型

定语从句的使用偏误概括起来有以下几种情形。

3.1.1 定语从句中逻辑主语的缺失

在某些情况下,充当定语从句的动词短语,需要有明确的逻辑主语,如果没有逻辑主语,则句子表意不清。例:

(33)*换了一个新的地方工作后,努力提升自己的想法一刻都没有停下。

(34)*大家都在谈论暑假要去哪儿旅游,最想去游览的城市就是桂林。

(35)*和女儿谈了一宿后,他希望在家乡工作的事情能够稳定下来。

(36)*他是一位不认识的科学家。

例(33)中,“换了一个新的地方工作”无主语,后一句子主语是“想法”,定语从句“努力提升自己”缺逻辑主语,需要补上个 “我”。结合原文上下文语境看,例(34)“最想去游览”的不是“大家”,而是作者自己,因此应在“最想去游览”前面加上逻辑主语“我”。(35)中,“在家乡工作”的逻辑主语理论上可以是“他”,也可以是“女儿”,这里必须要明确指出来。从原文看,这里是父亲劝说女儿在家乡工作,因此“在家乡工作”前面应该加上“她”。这一例中,“在家乡工作的事情能够稳定下来”是一个完整的句子,它是动词“希望”的宾语从句,“在家乡工作”是修饰宾语从句中的主语的定语从句,发生偏误应该是句子表达的复杂性引起的。(36)中,“不认识”是句子宾语“科学家”的定语从句,“不认识”的逻辑主语是谁,需要明确表达出来,比如可以是“我”或者“大家”。

3.1.2 定语从句中逻辑主语的多余

和上面缺失逻辑主语的情况正好相反,以下偏误是定语从句中出现了多余的逻辑主语。例:

(37)*老年人恐惧网络的心理状态是老年人的一大心病。

(38)*抽烟者他们影响不抽烟者呼吸的事情应该有严厉的惩罚措施。

(37)中,“老年人恐惧网络”是句子主语“心理状态”的定语从句,因为句子宾语“心病”之前的定语中也出现了“老年人”,因此主语定语从句中的“老年人”便显得多余,宜删除。(38)则是“抽烟者”后面的“他们”多余了。

3.1.3 作定语从句的动词短语结构存在问题

构成定语从句的动词短语包括主谓、状中、述补等结构形式,母语英语者不能根据表意正确地使用这些形式,出现一些偏误。看例子。

(39)*一年前工作过的他的那家公司又来招人了。

(40)*他非常喜欢发出门铃的声音。

这两例都应使用主谓结构短语。(39)应是“他一年前工作过(的)”,(40)应是“门铃发出(的)”。

(41)*小头爸爸发现穿过不久前的裤子不见了。

(42)*他装新的门铃没有派上用场。

(43)*我的这篇文章是汉语写的第二篇文章。

这三例都应使用状中结构。(41)应是“不久前穿过(的)”,(42)应是“新装(的)”,(43)漏用了介词“用”,应是“用汉语写(的)”。这三例实际上暴露出学生的基础语法不扎实,对于动词及其附加成分的使用规则没掌握到位。

3.1.4 定语从句位置错误

汉语定语从句位于所修饰的名词之前,英语定语从句则置于所修饰的名词之后。母语英语学习者会将英语定语从句后置的特点迁移到汉语表达中来,出现如下偏误:

(44)*一进门后第一个家具你可以看到是一个很高的书架。

(45)*这是最好的办法我知道的。

(46)*因此互相了解两国文化是最好的办法避免文化冲突。

(44)介绍房间布置,“你可以看到”应放在“家具”之前。 (45)“我知道的”应在“最好的”前面,“我知道”“最好”同为“办法”的定语。 (46)“避免文化冲突”应放在“办法”之前。

3.2 偏误成因

母语英语者汉语定语从句的偏误成因主要有以下两大方面。

第一,是母语英语引发的负迁移。英语国家的汉语学习者,其母语英语早已在他们头脑中固化,英语会对新的语言学习产生影响,这种影响既有正面的、积极的,也有负面的、消极的,前者即语言习得中的正迁移,后者为负迁移。具体到定语从句,母语是英语的学习者,容易根据英语定语从句的句法规则来表达汉语,进而出现偏误,最典型的偏误是将汉语定语从句也像英语一样置于所修饰的名词之后。上文例 (44)、(45)、(46)即是。 再比如:

(47)*这是小偷偷走我自行车。

(48)*我过得很愉快那个晚上,我们一起在海边度过。

很明显,例(47)是照英文句子This is the thief who stole my bike直译而来的。例(48)是由I enjoyed the evening that we spent together by the sea直译而来的。

第二,汉语及涉及汉语定语从句知识不易掌握,导致出现定语从句内部的偏误。汉语中,充当定语的可以是名词、代词、形容词、小句等,单个名词、代词、形容词作定语是简单定语,比较容易掌握。相比之下,小句作定语是复杂定语,掌握起来存在困难。定语从句中的逻辑主语是什么,是否要明确表达出来,这需要学习者仔细琢磨。定语从句内部含有动词短语,动词短语的类型如何,是状中结构,还是述补结构?这考验的并非定语从句的知识,而是普通的汉语语言知识。汉语学习者使用定语从句时,既要照顾到主句的正确性,同时要照顾到定语从句内部的正确性,若顾此失彼,就会出现偏误。上文例(33)-(38)都是涉及定语从句逻辑主语的偏误。例(39)-(43)则是定语从句内部动词短语表达不正确的问题,是汉语语言知识掌握不到位所致。

4 结语

该文基于语料库的研究发现,母语是英语的汉语学习者使用定语从句时,从正确使用看,定语从句修饰句子主语和修饰句子宾语的比例大致相当;修饰主语的定语从句又以“主-主型”居多;构成定语从句的动词短语以动宾结构为多。从偏误点看,定语从句逻辑主语是偏误高发点,既存在漏用,也存在多余;定语从句内部动词短语错误也是常见的偏误。偏误主要是母语英语干扰和对汉语掌握不到位导致的。上述这些发现对汉语定语从句的教学具有启发意义。

猜你喜欢
偏误宾语定语
连词that引导的宾语从句
直接宾语和间接宾语用法精练
初级对外汉语读写教学过程中偏误的成因及对策研究
宾语从句及练习
偏误分析内涵探究及应用
偏误分析的意义与局限
英语定语从句跟踪练习
直接宾语和间接宾语
定语从句