2017年以来,八省区蒙古语文协作工作以有效推动蒙古语言文字的学习使用和研究发展为主题,认真学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,以深入贯彻党和国家的民族语文政策和法律法规为主线,坚持统筹规划、务实协作、奋发有为、共同发展的原则,适应新时代、新形势蒙古语文协作工作的需要,围绕中心、服务大局,不断提高蒙古语文协作工作的能力和水平,圆满完成了各项任务,为各协作省区加强民族团结、促进社会和谐、推动文化繁荣作出积极贡献。
以蒙古语授课为主的民族教育协作稳步推进
近年来,本科生招生计划在国家计划内以对等交换的方式,完成内蒙古与协作省区和各协作省区间蒙古语授课招生计划任务。各协作省区对交换生工作高度重视,各地教育部门尽力为交换生安排重点大学和紧缺专业就读。内蒙古面向协作省区招收蒙古语授课高中毕业生,到内蒙古普通高校接受蒙古语授课专业教育;同时输送蒙古语授课高中毕业生,到其他七个协作省区普通高校接受汉语授课新型专业学习,从最初每年200人左右,逐步增加至每年450人左右。在蒙古文教材协作方面,内蒙古教育出版社每年向八省区中小学供应蒙古文教材和辅导材料500余种,向协作省区有关大中专院校供应蒙古文教材300余种,涵盖了从幼儿教育到高等教育阶段的各类教材,形成比较完备的蒙古文教材体系。
民族文化艺术协作不断发展
各协作省区高度重视蒙古语言文化协作工作,近两年各地每年开展八省区蒙古语诗歌大赛、蒙古族服装服饰展演活动、蒙古族四胡大赛、蒙古族长调歌曲大赛、“母语杯”蒙古文书法活动、蒙古族传统家庭礼仪大赛等蒙古语言文化活动30多项。通过加强交流、深化协作,开展各类丰富多彩的活动,弘扬和传承了民族语言文化艺术,为展示协作省区各族群众风采创造了条件、搭建了平台、加强了交流交往,极大地丰富了八省区各族群众的文化生活,受到广泛赞誉和支持。
蒙古语文新闻出版和广播影视协作深入开展
积极协调和发动社会各界力量,举办八省区蒙古语播音员、主持人大赛、八省区蒙古语广播电视节目评析会和以“助力全民阅读传承草原文化”为主题的八省区第四届蒙古文图书展,为协作省区蒙古语文新闻出版、广播影视部门搭建了相互学习和沟通交流的平台。新疆、青海等省区不定期选派业务骨干到内蒙古日报社和内蒙古电视台学习交流。通过多种形式的交流合作,为各协作省区培养了一批专业人才,提升了蒙古语新闻出版和广播影视从业人员综合能力素质。
蒙古语言文字科学研究和蒙古族古籍协作有新进展
两年来,八省区蒙古语名词术语委员会、标准音工作委员会不断加强蒙古语名词术语的规范统一工作和蒙古语标准音的推广工作。正在修订完善《蒙古文正字法词典》《蒙古语标准音大纲》,编辑出版了《蒙古语标准音论文集》《蒙古语证词法论文集》,累计举办40多期蒙古语标准音培训班,6000多人参加培训测试。八省区蒙古族古籍协作工作有序开展,召开了第四次蒙古族古籍协作会议。《青海蒙古文献集》《肃北蒙古族英雄史诗》《江格尔》等十几种蒙古文文献纳入内蒙古古籍办的《蒙古文文献丛书》出版计划。协作省区完成《中国少数民族古籍总目提要·蒙古族卷》中3160条蒙古文古籍条目的编纂工作,各协作省区的专家学者承担完成了“内蒙古自治区抢救保护《格斯尔》工程”的11个课题,出版协作项目《伊犁河流域厄鲁特蒙古民间所藏托忒文文献汇集》40卷。在呼和浩特成功举办以蒙古族古籍为主的“民族遗珍·书香中国”中国少数民族古籍珍品暨保护成果全国巡展。
肃北蒙古族自治县非物质文化展厅——雪山蒙古族服饰展
蒙医蒙药协作和蒙古语文翻译协作得到加强
内蒙古相关蒙医医院继续派专家与新疆、青海等省区的蒙医医院开展交流合作,分别在呼伦贝尔市和青海省举办蒙藏医院院长高峰论坛,每年举办一次八省区护理骨干培训班,组织八省区蒙医医疗机构参加中蒙博览会蒙医药展,不断提升八省区蒙医药专业队伍的理论水平和实践能力。每年举办八省区蒙古语文翻译人员培训班,邀请资深翻译专家学者就翻译理论、技能、实践等方面进行专题讲座,组织八省区60多名检察官参加国家民委举办的八省区蒙汉双语检察人员翻译业务培训班,提高了他们的翻译水平和业务能力。
健全和完善机制制度,协作水平进一步提升
2017年以来,八省区蒙古语文协作小组修订《八省区蒙古语文协作小组工作规则》,制定《关于进一步做好新时代八省区蒙古语文协作工作的意见》《八省区蒙古语文协作工作规划(2018-2020年)》等,确保了八省区蒙古语文协作小组工作顺利开展。先后成立八省区蒙古文翻译培训基地、传统文化培训基地、蒙古文书法培训基地,加大对八省区各项培训工作的指导。积极开展调查研究,组织相关人员深入青海省海西藏族蒙古族自治州、黄南藏族自治州河南蒙古族自治县进行调研,了解八省区蒙古语文协作工作,认真总结经验,不断推动协作工作,扩大协作领域。推动了蒙古语文协作能力和水平不断提高。