浅析维吾尔语连词“bilεn”及其汉语中的翻译

2019-09-10 07:22艾尼外尔·吉力力
锦绣·中旬刊 2019年5期
关键词:维吾尔语翻译汉语

艾尼外尔·吉力力

摘 要:“bilεn”是维吾尔语中使用频率较高的一个虚词。本文从“bilεn”的词性和词义两个方面进行了研究分析,拟深入了解其作为后置词和连词时的差异与关系,辨析其在实际应用过程中同义不同形的表达方法,探讨该词在汉语中翻译方法。

关键词:维吾尔语;bilεn;汉语;翻译

词语“bilεn”在维吾尔语中作为虚词,属使用频率比较高的词之一,它在维吾尔语表达中,有时可以作连词,起连接词语作用,有时可以作为后置词,加在名词或名词性词语组后,表达各种意义。本文将从该词语的不同词性为切入点,通过对其词义、词性与语用的仔细分析,加深对维吾尔语词“bilεn” 的认识,总结在汉语中的翻译技巧,为维吾尔语学习者和维汉翻译事业做出一点贡献。

一、研究现状

国内和国外对于研究语法的著作和文章很多。大部分是语言或某一种语言在语法、词汇、语音、语义等层面的研究。本人这里主要介绍跟维吾尔语后置词“bilεn”这次相关的作者和文章。

新疆职业学院的副教授曹春教师的《维吾尔语后置词的语用分析》(哲学社会科学报,2008年)这篇文章提供了我一些关于维吾尔语后置词的具有话题标志功能、具有管界作用;连词同一后置词可以起到分类列举作用等方面。

董华荣、李玉琪教师在《维吾尔语后置词研究评析》(新疆职业大学学报,2010年)这篇文章中,着重分析了维吾尔语后置词研究的成果、存在的一些问题,还有怎么样才能解决这些问题等方面。

徐涛在《维吾尔语后置词“bilεn”的语法分析》(语言与翻译,2010年)写了关于维吾尔语后置词 “bilεn”一词在不同的语言的时期由实词慢慢的演变为虚词的语法过程,提供了 “bilεn”词在维吾尔语里的重要形式和作用。

我们查阅一些维吾尔语语法书可以看到名后词组这些内容。比如说哈米提·铁木尔的《现代维吾尔语语法》民族出版社,1987年的(2014年11月重印)这本书里写的很清楚。“bilεn”为专用后置词。

综上所述,人们对维吾尔语后置词理解虽然有一些,但关于“bilεn”这词也不是那么的明确。维吾尔语后置词“bilεn”的研究虽然有,但这些文章里只限写了“bilεn”这一次的后置词作用,而对“bilεn”的连词作用没作过多的表述。本人将在本文中把“bilεn”作为连词和后置词一起进行分析,对前人的研究作一补充,并将探讨其在实际语言使用过程中,同义不同形的表达方式。

二、“bilεn”的词性及语义分析

虚词无论是哪种语言它不能做句子成分,单独是没有任何意义的。维吾尔语里也是一样的。“bilεn”这虚词句子里不能做句子成分,但连在其他实词可以成句子成分。

(一)后置词“bilεn” 及其语义分析

1维吾尔语后置词是表示名词、代词或名词性短语与其他的词或短语之间种种语法关系的虚词。后置词无形态变化,但要求与带有一定的“格”的词发生组合关系,不能单独作句子成分,只能与前面的实词组成后置词结构表示事物与事物、事物与行为动作之间的原因、关联、目的、时间等意义。在句子中主要作状语,个别还可以作定语、谓语。而后置词“bilεn”大多数情况下,它连接在名词或名词性词语,连接的名词或名词性词语一起作状语,表达如下几类的意义:

1.与具体的事物名词连用,表示动作、行为的工具,在句子当中中作定语。

(1)mεn xεtni bor bilεn jazdim.

我用粉笔写字了。

(2)biz yrymtʃigε pojiz bilεn barduq.

我们坐火车去了乌鲁木齐。

(3)εxmεt uni polo bilεn mihman qildi.

艾合买提请了他吃抓饭。

(4)dadam tʃyʃ  bilεn Øjgε qajtti.

爸爸中午就回家了。

2.表示两个或两个以上的人们之间完成的动作。

(1)dostlar bir biri bilεn paraŋlaʃti.

小伙伴们互相聊天。

(2)mεn bu adεm bilεn tunuʃmajmεn.

我不认识这个人。

(3)mεn ajnur bilεn bazarʁa bardim.

我跟阿依努尔一起去巴扎。

(二)连词“bilεn”及其语义分析

连词把词、词组、句子之间的关系分清楚有重要的作用。维吾尔语中连词的分类比较多。

1.“bilεn”连词属于并列连词。大多数情况下,连接两个或两个以上的名詞。比如:

(1)kylkε bilεn jiʁa,rahεt bilεn azap daim billε,ular qerindaʃ.

笑和哭、幸福和痛苦经常一起的,它们是兄弟。

(2)εxmεt bilεn sεmεt birgε ygynyʃ qildi.

艾合买提和赛买提一起学习了。

2.有一个叫转折让步连词“degεnbilεn”,这连词“degεn”和“bilεn”这两个词而构成的。它连在两个单句形成复句的。

(1)Øjimiz jeraq degεnbilεn qatnaʃ qolajliq.

家里远,但交通很方便。

(2)apεt kØp degεnbilεn kynlirimiz xatirdʒεm.

虽然灾难多,但可以放心的过日子。

(3)ʃεhεrlik ajal degεnbilεn hεmmε iʃni qilalajdu.

虽然是城市的女人,但什么事都能做得到。

三、“bilεn”的同義不同形表达方式辨析

在维吾尔语中,一个意思,可能有多种表达方式,句中能用“bilεn”表达完成的意思,也同样可以用其它的方式进行表达,有时是同义词替换,有时是通过某种形态来替换完成。

(一)“bilεn”作为后置词时的同义不同形表达方式辨析

维吾尔词语“bilεn”做后置词的时候,大多数情况没有同义的词语,但维吾尔中的时位格,加在名词后,可代替“bilεn”表达相同的意思。还有后置词“arqiliq”跟“bilεn”可以替换,语义上没有大的区别的。

1. 维吾尔词语“bilεn”做后置词时语用分析

维吾尔词语“bilεn”做后置词时,用名词的有些格的词缀可以表达“bilεn”后置词。这种情况下,句子所表达的意义也不会改变的。而且,句子里的虚词消失,实词形成屈折的。比如:

(1)u qεlεm bilεn xεt jazdi.

他有铅笔写字了。

(2)mεktεpkε maʃina bilεn bardi.

坐汽车去学校了。

(3)apam qoli bilεn ukamni urdi.

妈用手打了我弟。

(4)romal ustigε jaqa jiŋnisi bilεn sεl qijpaʃ qondurup qujulidu.

头巾上用针斜别一种独特的小皮帽。

(5)tʃokan toji otkuzgεn pεridʒε bilεn jasniʃ salahjitigε igε bulidu.

“少妇礼”仪式后的成熟妇女才有资格穿。

(6)bu qεbrigah uniŋ name bilεn atalʁan.

大师阿帕克霍加而得名。

(7)barmaq bilεn besip turup awajlap tartti.

用手指压着慢慢的拉了。

这些句子里的“bilεn”这后置词可以去掉,把它改成名词格的词缀。但同样在句子里作状语的。例如:

(1)u qεlεmdε xεt jazdi.

他用铅笔写字了。

(2)mεktεpkε maʃinida bardi.

坐车去学校了。

(3)apam qolidila ukamni urdi.

妈用手打了我弟。

大师阿帕克霍加而得名。

2.维吾尔语词“bilεn”可以维吾尔语词“arqiliq”替换。维吾尔语词“arqiliq”跟“bilεn”都连接名词或名词性词语在句子里作状语。比如:

(1)mεn xεtni bor arqiliq jazdim.

我用粉笔写字了。

(2)kitab arqiliq kØp bilimgε igε bulalajmiz.

通过书本我们获得更多的知识。

(3)xεtni potʃta arqiliq εwεttim.

信通过邮局寄走了。

以上这些句子里的维吾尔语词“arqiliq”可以换维吾尔语词“bilεn”这里句子表达的意义不变,只是这里的虚词变,但语法上也不会变的。比如:

(1)mεn xεtni bor bilεn jazdim.

我用粉笔写字了。

(2)kitab bilεn kØp bilimgε igε bulalajmiz.

通过书本我们获得更多的知识。

(3)xεtni potʃta bilεn εwεttim.

信通过邮局寄走了。

维吾尔词语“arqiliq”跟名词或名词性短语结合,表示动作手段,在句子里作状语,维吾尔词语“bilεn”的词义也是一样的,所以这两个后置词可以替换。

(二)“bilεn”作为连词时的同义不同形表达方式辨析

该词作为连词时,与其意义相同的词为“wε”

“bilεn”词在维吾尔语虚词中常见的、使用比较灵活的虚词之一。“bilεn”这词在维吾尔语中有双面功能,它在维吾尔语是一个连词,也是一个后置词。它在做连词时候跟维吾尔词语“wε”同义词的。虽然,维吾尔语连词的分类比较多,有十四种分类。但跟“bilεn”这词同义词的连词并不多。“bilεn”和“wε”这两个连词在维吾尔语连词中属于同一类连词的,而且它们都连接在一起两个名词或名词性词语。“wε”这词连接名词以外还可以连接动词、形容词等词类。例如:

(1)pul wε mal hεmmisi tεq.

钱和货全到齐了。

(2)u mεktεp wε Øjdε tiriʃtʃan.

他在学校和家里都很勤劳的。

(3)bu ajliq til wε tεrdʒimε ʒurnili texi tʃiqmidi.

这月的语言与翻译这杂志还没出版呢。

(4)ana wε bala mihri tʃoŋqur bulidu.

母亲和孩子的情很深的。

以上这些例子可以看到“wε”这词能够连接名词的,这和“bilεn”的一样,但表达语法形式当然有区别的。“wε”这词连接名词以外还可以连接动词或形容词。例如:

(1)ularniŋ εstayidiliqi wε initʃkiliki kiʃlεrni tʃŋqur tεsirlεndurdi.

他们极其认真和仔细真令人深爱感动。

(2)mεzkur dastanʁa qarta initʃkε wε dʒapaliq rεtlεʃ elip barduq.

对该叙事长诗进行了繁琐、辛苦的整理,翻译工作。

(3)ʃair isminiŋ < molla εlεm ʃahjar > dεp atalʁanliqi wε dastan jezilʁan waqitnhŋ < hidʒirjε 1153-jili > dεp eniq kØrsitilgεnliki sεwεblik.

根据诗人将自己的姓名称为‘毛拉·艾来木·沙雅里’和长诗写成的时间(回历1153年)来分析推断。

(4)《ujʁur dεbijat tarixi》namliq εsridε ʃairniŋ namini《molla εlεm ʃahjar》dεp atiʁan wε  ʃairniŋ jurti,burunqi ʃahjar,hazirqi ʃajar nahjεsi,dεp kØrsεtkεn.

《维吾尔文学史》一书中把诗人的名字命名为“毛拉·艾来木·谢赫牙尔·萨拉赫”,指出诗人是阿克苏的谢赫牙尔即现在的沙雅尔。

(5)muhabεttε wisal tapmaqtʃi bolʁan kiʃniŋ qarʃi kytʃlεrdin qorqmasliqi wε baturlartʃε kyrεʃ qiliʃi kirεklikini ejtidu.

要想要現实与情人终成眷属之目的,就要有不畏强暴和坚决与之斗争的精神才行。

(6)gyl bolsa blubul iʃqiniŋ wε gyzεllikniŋ simwoli.

做出像人一样的动作,具有像人一样的思维方式和思想。

(7)mεŋgyllyk qutulidu wε εbεdij ruhj εrkinlkkε eriʃidu.

自己的精神获得了永恒的自由。

(8)mεn tεriqεt ilimida kamil wε jyqiri mεrtiwigε igε.

我在学识上有完美崇高的地位。

维吾尔语连词“wε”,有时能跟连词“bilεn”可以替换,但如上几种句子里“wε”不能替换“bilεn”。因为,“bilεn”做连词是只能连接名词或名词性词语,而“wε”可以连接名词或名词性词语,也可以连接动词或形容词。这表明维吾尔语连词“bilεn”使用范围有一些限制的。

“bilεn”连词把词连接并列关系,把排序关系的词组、句子连接形成复句,而“wε”连词把词和词,复句里的单句连接并列关系的,形成排序的词组和复句。

结语

本论通过维吾尔语词“bilεn”同义词辨析、语法辨析、语用辨析和在汉语中的翻译等方面。而显明了“bilεn”虚词在维吾尔语不能缺少的虚词之一。浅析了虚词“bilεn”作为一种语法手段,表达了它的作用无可代替的,做后置词和连词是语法方面的异同。浅析的还没那么深刻,本文只是一次尝试,有误地方还各位老师指正。

参考文献

[1]阿西木· 图尔迪.维吾尔语“bilεn”一词的变体分析[J].新疆大学学报(哲学社会科学版),1999.

[2]夏迪娅· 伊布拉音.由 “bilεn”构成的维吾尔语后置词结构及其在汉语中的对应表达[J].乌鲁木齐:新疆人民出版社,2001.

注释:

[1]对后置词给定义,详见王海荣主编的《维汉语言对比教程》,北京语言语言大学出版社,2012年,第121页。

猜你喜欢
维吾尔语翻译汉语
学汉语
浅析维吾尔语表可能语气词
维吾尔语数词历时演变发展研究
现代维吾尔语的词缀功能及从中存在的奇异现象的处理探讨
追剧宅女教汉语
维吾尔语助动词及其用法
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
汉语与拼音
浅谈汉语学习中的“听”与“说”